Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:967Yaʿqūb from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Were it not that it would be too difficult for my ummah, I would have commanded them to use the siwak every time of prayer, and I would have delayed Ishaʿ until the first third of the night had passed, because when the first third of the night has passed. Allah may he be exalted descends to the first heaven and stays there until dawn comes, and says: Is there any asking so that he might be given? Is there anyone praying so that he might be answered? Is there any sick person asking for healing so that he might be healed? Is there any sinner asking for forgiveness, so that he might be forgiven? A hadeeth like that of Abu Hurairah was narrated from ʿAli bin Abi Talib ؓ from the Prophet ﷺ Abi Talib.

أحمد:٩٦٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ وَلَأَخَّرْتُ عِشَاءَ الْآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ تَعَالَى إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَيَقُولَ قَائِلٌ أَلا سَائِلٌ يُعْطَى أَلا دَاعٍ يُجَابُ أَلا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى أَلا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad, Bazzār, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
darimi:1525Muḥammad b. Yaḥyá > Yaʿqūb b. Ibrāhīm from my father > Ibn Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah > Rasūl

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Were it not that it would be too difficult for my ummah, I would have commanded them to use the siwak every time of prayer, and I would have delayed Ishaʿ until the first third of the night had passed, because when the first third of the night has passed. Allah may he be exalted descends to the first heaven and stays there until dawn comes, and says: Is there any asking so that he might be given? Is there anyone praying so that he might be answered? Is there any sick person asking for healing so that he might be healed? Is there any sinner asking for forgiveness, so that he might be forgiven? A hadeeth like that of Abu Hurairah was narrated from ʿAli bin Abi Talib ؓ from the Prophet ﷺ Abi Talib. (Using translation from Aḥmad 967)

الدارمي:١٥٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ

اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَالِكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ قَائِلٌ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى؟ أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى؟ أَلَا مُذْنِبٌ مُسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ َ

ahmad:9591Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Saʿīd > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Were I not afraid that it would be hard on my followers, I would order them to use the siwak (as obligatory, for cleaning the teeth). (Using translation from Bukhārī 7240)

أحمد:٩٥٩١حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ الْوُضُوءِ وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ فَإِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفُ اللَّيْلِ نَزَلَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَقَالَ هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَأُعْطِيَهُ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فَأَغْفِرَ لَهُ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ فَأَتُوبَ عَلَيْهِ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَأُجِيبَهُ؟

ahmad:10618Ibn Abū ʿAdī > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣafiyyah > Yaʿqūb Ṣubayyah / al-Ṣawāb > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "Were I not afraid that it would be hard on my followers, I would order them to use the siwak (as obligatory, for cleaning the teeth). (Using translation from Bukhārī 7240)

أحمد:١٠٦١٨حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صَفِيَّةَ وَقَالَ يَعْقُوبُ صُبَيَّةَ وَهُوَ الصَّوَابُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَأَخَّرْتُ صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ الْأَوَّلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ يَقُولُ قَائِلٌ أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَي ؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟

bazzar:448
Translation not available.
البزّار:٤٤٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ بَزِيعٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ وَالْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالُوا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَسَارٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَلَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى سَمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ هُنَالِكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ أَلَا سَائِلٌ فَيُعْطَى أَلَا دَاعٍ يُجَابُ أَلَا مُسْتَشْفِعٍ فَيُشَفَّعُ أَلَا تَائِبٌ مُسْتَغْفِرٌ فَيُغْفَرَ لَهُ وَاللَّفْظُ لَفْظُ سَعِيدِ بْنِ بَزِيعٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْ وُجُوهٍ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:7628
Translation not available.
البزّار:٧٦٢٨حَدَّثنا أَبُو هِشَامٍ مُحَمد بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِيُّ حَدَّثنا حفص بن غياث عن الأَعمَش عَن حبيب وأبي إسحاق عَن الأغر عَن أبي هُرَيرة وأبي سَعِيد قَالا

قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ إن الله تبارك وتعالى إذا ذهب ثلث الليل أو وسط الليل أو يمهل إلى ثلث الليل أو إلى وسط الليل أمر مناديا فنادى هل من داع فأجيبه هل من مستغفر فيغفر له هل من سائل فيعطى هل من تائب فيتاب عليه

bazzar:7811
Translation not available.
البزّار:٧٨١١حَدَّثنا عُبَيد بن إسماعيل الهباري قَال حَدَّثنا أَبُو أسامة عن عُبَيد الله عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة

قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ ﷺ لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك عند كل صلاة ولأخرت صلاة العشاء إلى ثلث الليل الأول أو إلى النصف الشك من عُبَيد الله فإن الله تبارك وتعالى إذا ذهب ثلث الليل الأول أو نصفه ينزل إلى السماء الدنيا فينادي هل من داع فأجيب هل من مستغفر فأغفر له أو سائل فأعطيه حتى يطلع الفجر

nasai-kubra:10246ʿAmr b. Hishām > Muḥammad / Ibn Salamah > Ibn Isḥāq > Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ṣubayyah > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one-third of the night has passed, Allah descends to the lowest heaven and remains there until dawn. He says, 'Is there anyone who calls upon Me, that I may answer him? Is there anyone who seeks My forgiveness, that I may forgive him? Is there anyone who is in need, that I may provide for him?'"

الكبرى للنسائي:١٠٢٤٦أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَهُوَ ابْنُ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ صُبَيَّةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَا يَزَالُ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ قَائِلٌ أَلَا مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ أَلَا مِنْ مَرِيضٍ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى أَلَا مِنْ مُذْنِبٍ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرُ لَهُ

suyuti:2672a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٧٢أ

"إذَا مضَى ثُلُثُ الَّليلِ هَبطَ الله ﷻ إلى السَّماءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يزلْ بها يقولُ: ألا دَاعٍ يُجَبْ له ألا سائِلٌ يُعْطَ؟ ألا مُذْنبٌ يستْغفِرُ فيُغَفَر لَهُ؟ ألا سَقيمٌ يَستشْفي (فَيُشفَى) حتَّى يَطَلعَ الفجرُ".

ابن جرير عن أبي هريرة

suyuti:18030a
Translation not available.
السيوطي:١٨٠٣٠أ

"لَوْلا أن أشُقَّ عَلَى أمّتِى لأمَرْتُهُم بالسِّواك عِنْدَ كُلِّ صَلاة، وَلأخَّرتُ عِشَاءَ الآَخِرَةِ إلَى ثُلُثِ اللَّيل الأوَّل، فَإِنَّهُ إذَا مَضَى ثُلُثُ اللَيلِ الأولُ، هَبَطَ الله تَعَالى إلى سَماء الدُّنْيَا، فَلَمْ يَزَل هُنَالِكَ حَتَّى يطلُعَ الفَجْرُ، فَيَقُولُ قَائِلٌ: ألا سَائِلٌ يُعْطَى، ألا دَاعٍ يُجَابُ، ألا سَقِيمٌ يَسْتَشْفي فَيُشْفَى، ألا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ".

[حم] أحمد وابن جرير، [خط] الخطيب عن علي، [حم] أحمد وابن جرير عن أبي هريرة

suyuti:18031a
Translation not available.
السيوطي:١٨٠٣١أ

"لَوْلا أن أَشُقَّ عَلَى أمَّتِي لأخَّرْتُ صَلاةَ العِشَاءِ إلى ثُلُثِ اللَّيلِ أوْ شَطرِ اللَّيل؛ فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى شَطرُ اللَّيلِ يَنْزِلُ الله تعَالى إلَى السَّماءِ الدُّنْيَا فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ فأغفِرَ لَهُ، هَلْ مِنْ تَائِبٍ فأتُوبَ عَلَيهِ، هَلْ مِن دَاعٍ فأسْتَجِيبَ لَهُ حَتَّى يَطلُعَ الفَجْرُ".

[حم] أحمد [خ] البخاري ومحمد بن نصر عن أَبي هريرة

suyuti:18040a
Translation not available.
السيوطي:١٨٠٤٠أ

"لَوْلا أَنْ أشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأمَرْتُهْم بِالسِّوَاكِ مَع كُلِّ وَضُوءٍ، وَلأخَّرْتُ العِشَاءَ إلَى ثُلُثِ اللَّيل أَوْ إِلى شَطرِ اللَّيلِ، فَإِنَّ رَبَّنَا ينْزِلُ إِلَى السمَاءِ فَيَقُولُ: منْ يَسْألُنِى فَأُعْطِيَه؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنى فَأَغْفِرَ لَهُ، مَنْ يَدْعُونِى؟ فَأَسْتَجِيبَ لَهُ".

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد عن أبي هريرة

suyuti:4-2088bʿLá > Smʿt Rswl
Translation not available.
السيوطي:٤-٢٠٨٨ب

"عن على قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ على أُمَّتِى لأَمَرتُهم بِالسواكِ عندَ كُلِّ صلاة، وَلأَخرتُ العِشاءَ إِلى ثلثِ الليلِ الأول، فإنه إذا مضَى ثُلثُ اللَّيْل الأَوَّلُ هَبَطَ الله إلى سَمَاءِ الدُّنيا، فلم يزلْ هُناكَ حتى يَطْلُعَ الفجرُ، فيقول الله: ألَا سَائِلٌ يُعطَى سُؤْلَهُ؟ أَلَا داعٍ يُجَابُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِى فَيُشْفَى؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرَ لَهُ؟ ".

عثمان بن سعيد الدارمى في الرد على الجهمية، [قط] الدارقطنى في السنن في أحاديث النزول