3. Sūrat Āli ʿImrān

٣۔ سُورَةُ آل عِمرَان

3.39 Believers are promised to have upper hand.

٣۔٣٩ مقطع في سُورَةُ آل عِمرَان

quran:3:137

Similar situations ˹as yours˺ have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.  

The following was revealed regarding the defeat at Uhud: Ways of life have passed away before you, all manner of unbelief has preceded, where they have been given respite but are then seized ˹with punishment˺; so travel in the land, O believers, and behold how was the end of those who denied, the messengers, that is, how their affair ended in destruction. So do not grieve on account of their victory, I am only giving them respite until their appointed time.
القرآن:٣:١٣٧

قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ  

ونزل في هزيمة أحد {قد خلَت} مضت {من قبلكم سُنَن} طرائق في الكفار بإمهالهم ثم أخذهم {فسيروا} أيها المؤمنون {في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين} الرسل أي آخر أمرهم من الهلاك فلا تحزنوا لغلبتهم فإنا أمهلناهم لوقتهم.
quran:3:138

This ˹Qur'an˺ is a clear statement to ˹all˺ the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah.  

This, Qur’ān, is an exposition for, all, mankind, and a guidance, from error, and an admonition for such as are God-fearing, among them.
القرآن:٣:١٣٨

هَٰذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ  

{هذا} القرآن {بيانٌ للناس} كلهم {وهدى} من الضلال {وموعظة للمتقين} منهم.
quran:3:139

So do not weaken and do not grieve, and you will be superior if you are ˹true˺ believers.  

Faint not, shrink ˹not˺ from fighting the disbelievers, neither grieve, for what befell you at Uhud, for you shall prevail, through victory over them, if you are, truly, believers. (the response to this ˹last conditional clause˺ is the sum ˹meaning˺ of what has preceded it).
القرآن:٣:١٣٩

وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ  

{ولا تهنوا} تضعفوا عن قتال الكفار {ولا تحزنوا} على ما أصابكم بأحد {وأنتم الأعلون} بالغلبة عليهم {إن كنتم مؤمنين} حقا وجوابه دل عليه مجموع ما قبله.
quran:3:140

If an injury should touch you - there has already touched the ˹opposing˺ people a injury similar to it. And these days ˹of varying conditions˺ We alternate among the people so that Allah may make evident those who believe and ˹may˺ take to Himself from among you martyrs - and Allah does not like the wrongdoers -  

If a wound touches you, befalls you at Uhud, a like wound (qarh or qurh, which is the exhaustion that results from a wound and the like), already, at Badr, has touched the other people, the disbelievers. Such days We deal out in turn, We dispense them, among mankind, one day for one group, the next day for another, that they might be admonished, and that God may know, through knowledge manifested outwardly, those who believe, who are sincere in their faith from others; and that He may take witnesses from among you, honouring them with martyrdom, and God loves not the evildoers, the disbelievers, that is, He will chastise them, and the blessings He bestows upon them are only a ˹means of˺ drawing out ˹their punishment˺.
القرآن:٣:١٤٠

إِنْ يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِثْلُهُ ۚ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاءَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ  

{إن يمسَسْكم} يصبكم بأحد {قرح} بفتح القاف وضمها جهد من جرح ونحو {فقد مسَّ القومَ} الكفار {قرحٌ مثله} ببدر {وتلك الأيام نداولها} نصرِّفها {بين الناس} يوماً لفرقة ويوماً لأخرى ليتعظوا {وليعلم الله} علم ظهور {الذين آمنوا} أخلصوا في إيمانهم من غيرهم {ويتخذ منكم شهداء} يكرمهم بالشهادة {والله لا يحب الظالمين} الكافرين أي يعاقبهم وما ينعم به عليهم استدراج.
quran:3:141

And that Allah may purify the believers ˹through trials˺ and destroy the disbelievers.  

And that God may prove the believers, purifying them of sins through what befalls them, and efface, that is, destroy, the disbelievers.
القرآن:٣:١٤١

وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ  

{وليمحِّص الله الذين آمنوا} يطهرهم من الذنوب بما يصيبهم {ويمحق} يهلك {الكافرين}.