Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnhibban:3930al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad b. Musarhad > Khālid b. al-Ḥārith > Ḥumayd > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas

[AI] He heard the Prophet ﷺ saying, "Here I am responding to your call, performing Umrah and Hajj."

ابن حبّان:٣٩٣٠أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَبَّيْكَ عَمْرَةً وَحَجًّا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:1651dMuḥammad b. Ṭarīf > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Shaybānī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Tamīm al-Ṭāʾī > ʿAdī b. Ḥātim

This hadith is reported on the authority of Adi b. Hatim through another chain of transmitters.

مسلم:١٦٥١دوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ

abudawud:1795Aḥmad b. Ḥanbal > Hushaym > Yaḥyá b. Abū Isḥāq And ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb Waḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik > Um Samiʿūh

Anas bin Malik said I heard the Apostle of Allaah ﷺ uttering talbiyah(labbaik) aloud for both Hajj and ‘Umrah. He was saying in a loud voice “Labbaik for ‘Umrah and Hajj, labbaik for ‘Umrah and Hajj”.

أبو داود:١٧٩٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا

nasai:2729[Chain 1] Mujāhid b. Mūsá > Hushaym > Yaḥyá And ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb Waḥumayd al-Ṭawīl [Chain 2] Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb And Ḥumayd al-Ṭawīl Wayaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas Samiʿūh

"I heard the Messenger of Allah 'Labbaika 'Umratan wa Hajjan ma'an, Iabbaika 'Umratan wa Hajjan ma'an (Here I am (O Allah) for "Umrah and Hajj together, here I am (O Allah) for "Umrah and Hajj together)

النسائي:٢٧٢٩أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى عَنْ هُشَيْمٍ عَنْ يَحْيَى وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ح وَأَنْبَأَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ أَنَسٍ سَمِعُوهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا

ibnmajah:2969Naṣr b. ʿAlī > ʿAbd al-Wahhāb > Ḥumayd > Anas

“Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].”

ابن ماجة:٢٩٦٩حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ

ibnmajah:2989Hishām b. ʿAmmār > al-Ḥasan b. Yaḥyá al-Khushanī > ʿUmar b. Qays > Ṭalḥah b. Yaḥyá from his uncle Isḥāq b. Ṭalḥah > Ṭalḥah b. ʿUbaydullāh

“Hajj is Jihad and ‘Umrah is voluntary.”

ابن ماجة:٢٩٨٩حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمِّهِ إِسْحَاقَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ الْحَجُّ جِهَادٌ وَالْعُمْرَةُ تَطَوُّعٌ

darimi:1965Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas

“Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].” (Using translation from Ibn Mājah 2969)

الدارمي:١٩٦٥أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ»

ahmad:11958Hushaym > Yaḥyá b. Abū Isḥāq And ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb Waḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik > Um Samiʿūh

Anas bin Malik said I heard the Apostle of Allaah ﷺ uttering talbiyah(labbaik) aloud for both Hajj and ‘Umrah. He was saying in a loud voice “Labbaik for ‘Umrah and Hajj, labbaik for ‘Umrah and Hajj”. (Using translation from Abū Dāʾūd 1795)

أحمد:١١٩٥٨حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَحُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُلَبِّي بِالْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ جَمِيعًا يَقُولُ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجًّا

ahmad:12091Sufyān > Ḥumayd > Anas

[AI] The Prophet ﷺ heard the call of "Labbaik" in the open desert, responding to it declaring "Labbaik" for both Umrah and Hajj together.

أحمد:١٢٠٩١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يُلَبِّي بِالْبَيْدَاءِ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا

ahmad:12870Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Here I am (at your service), responding to the call for 'umrah and hajj."

أحمد:١٢٨٧٠حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ

ahmad:12898Wakīʿ > Ibn Abū Laylá > Thābit > Anas

“Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].” (Using translation from Ibn Mājah 2969)

أحمد:١٢٨٩٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَبَّيْكَ بعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا

ahmad:12899Wakīʿ > Muṣʿab b. Sulaym > Anas

[AI] I heard Anas say, "The family of the Prophet ﷺ performed Hajj and Umrah."

أحمد:١٢٨٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ أَهَلَّ النَّبِيُّ ﷺ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ

ahmad:14002Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Labbaik (Here I am) for 'Umrah and Hajj together," or he said, "The Messenger of Allah ﷺ said..."

أحمد:١٤٠٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا أَوْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ

Saying Amin

ahmad:18841ʿAbd al-Quddūs > al-Ḥajjāj > ʿAbd al-Jabbār > abīhi

[AI] "Amin."

أحمد:١٨٨٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ

«آمِينَ»

Saying Amin in prayer

ahmad:18868Yaḥyā b. Ādam > Sharīk > ʿĀṣim b. Kulayb > Abīhi > Wāʾil b. Ḥujr

[AI] He heard the Prophet ﷺ say during the prayer, "Amin."

أحمد:١٨٨٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ: «آمِينَ».

hakim:1736Muḥammad b. Yazīd al-ʿAdl > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan al-Marwazī Bimakkah > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus b. ʿUbayd > Ḥumayd > Anas

“Labbaika bi-‘Umratin wa hajjatin [Here I am (O Allah), for ‘Umrah and Hajj].” (Using translation from Ibn Mājah 2969)

الحاكم:١٧٣٦أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْعَدْلُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ بِمَكَّةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

tabarani:450Mūsá b. Hārūn > Aḥmad b. Ḥanbal > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > ʿUbaydullāh b. ʿAlī b. Abū Rāfiʿ > Saʿīd al-Musayyab > Usāmah b. Zayd

[AI] He heard the Prophet ﷺ saying, "There is no usury except in nasiyyah (delaying payment)."

الطبراني:٤٥٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمُسَيَّبِ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا رِبًا إِلَّا فِي النَّسِيئَةِ»

tabarani:4706Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr And ʿAbd Allāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > Muḥammad b. Bakkār al-Dimashqī > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > Anas > Abū Ṭalḥah

[AI] I heard the Prophet ﷺ say during his talbiyah, "Here I am, responding to your call for Hajj and Umrah together."

الطبراني:٤٧٠٦حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ فِي تَلْبِيَتَهِ «لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا»

tabarani:12252Aḥmad b. al-Jaʿd > Muḥammad b. Bakkār > Muḥammad b. al-Faḍl b. ʿAṭiyyah > Sālim al-Afṭas > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "Hajj is jihad and Umrah is voluntary."

الطبراني:١٢٢٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْجَعْدِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحَجُّ الْجِهَادُ وَالْعُمْرَةُ تَطَوُّعٌ

tabarani:13925ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Jaʿfar b. Mihrān al-Sabbāk > ʿAbd al-Wārith > Ḥabīb al-Muʿallim > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās And Ibn al-Zubayr

“ ‘Umrah during Ramadan is equivalent to Hajj.” (Using translation from Ibn Mājah 2993)

الطبراني:١٣٩٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «عَمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حِجَّةً»

tabarani:18305Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Asadī from my father > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[AI] He heard the Prophet ﷺ when he said "and not the astray" He said, "Amen."

الطبراني:١٨٣٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا قَالَ وَلَا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ

عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ

tabarani:18993Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Unās from Qawmih > Yaʿlá b. Murrah

[AI] "That the Prophet ﷺ said, 'Do not depict my servants.'"

الطبراني:١٨٩٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ثنا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أُنَاسٍ مِنْ قَوْمِهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا تُمَثِّلُوا بِعِبَادِي

bayhaqi:9001Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl al-Bazzāz > al-Zaʿfarānī > Muʿādh b. Muʿādh al-ʿAnbarī > Ḥumayd > Anas

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ performed Hajj and Umrah, so he said: "Labbaik, Allahumma labbaik. (Here I am, O Allah, here I am) for Umrah and Hajj."

البيهقي:٩٠٠١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ الْبَزَّازُ ثنا الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ فَقَالَ لَبَّيْكَ عُمْرَةً وَحَجَّةً

suyuti:10510a
Translation not available.
السيوطي:١٠٥١٠أ

"الحَج جِهَاد، والْعُمَرةُ تَطَوَّعٌ" .

[هـ] ابن ماجة عن طلحة بن عبيد الله، ابن أَبي داود في المصاحف (عن ميمونة، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس) الشافعي وابن أبي داود في المصاحف عن أَبي صالح ماهان الحنفي مرسلًا

suyuti:85-259bAnas > Rasūl
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٢٥٩ب

" عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ الله ﷺ يَقُولُ لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:320-9bal-Nabi ﷺ
Translation not available.
السيوطي:٣٢٠-٩ب

"سَمِعْتُ النَّبِىَّ ﷺ يَقُولُ فِى تَلْبِيَتِهِ: لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرةٍ مَعًا".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبى طلحة