Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18305Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Asadī from my father > Sharīk > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

[Machine] He heard the Prophet ﷺ when he said "and not the astray" He said, "Amen."  

الطبراني:١٨٣٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا قَالَ وَلَا الضَّالِّينَ قَالَ آمِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī
ibnmajah:854ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Abū Laylá > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

“I heard the Messenger of Allah ﷺ saying ‘Amin’ after he said, ‘nor of those who went astray.’[1:7]  

ابن ماجة:٨٥٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِذَا قَالَ {وَلاَ الضَّالِّينَ} قَالَ آمِينَ  

ibnmajah:855Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ And ʿAmmār b. Khālid al-Wāsiṭī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Isḥāq > ʿAbd al-Jabbār b. Wāʾil from his father

“I performed prayer with the Prophet ﷺ and when he said: ‘Nor of those who went astray’,[1:7] he said Amin and we heard that from him.”  

ابن ماجة:٨٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ وَعَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلَمَّا قَالَ {وَلاَ الضَّالِّينَ} قَالَ آمِينَ فَسَمِعْنَاهَا مِنْهُ  

ahmad:18841ʿAbd al-Quddūs > al-Ḥajjāj > ʿAbd al-Jabbār from his father

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying, "Ameen."  

أحمد:١٨٨٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ آمِينَ  

إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَطَاءٍ الطَّائِفِيُّ

tabarani:997Aḥmad b. Mābahrām al-Aydhajī > al-Jarrāḥ b. Makhlad > Abū ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Muslim b. Hurmuz > ʿAṭāʾ b. Ibrāhīm a man from al-Ṭāʾif from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ speaking to the people in Mina saying to them, "Welcome the sandals."  

الطبراني:٩٩٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَابَهْرَامَ الْأَيْذَجِيُّ ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ رَجُلٌ مِنَ الطَّائِفِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ بِمِنًى يُكَلِّمُ النَّاسَ يَقُولُ لَهُمْ «قَابِلُوا النِّعَالَ»