Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1651dMuḥammad b. Ṭarīf > Muḥammad b. Fuḍayl > al-Shaybānī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Rufayʿ > Tamīm al-Ṭāʾī > ʿAdī b. Ḥātim

This hadith is reported on the authority of Adi b. Hatim through another chain of transmitters.  

مسلم:١٦٥١dوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
muslim:1146bIsḥāq b. Ibrāhīm > Bishr b. ʿUmar al-Zahrānī > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá b. Saʿīd Bihadhā al-Isnād Ghayr

This hadith is narrated on the authority of Yahya b. Sa'id with the same chain of transmitters but with this variation that he said that ('A'isha did not observe fast but in Sha'ban) out of regard for the Messenger of Allah ﷺ.  

مسلم:١١٤٦bوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ وَذَلِكَ لِمَكَانِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

ahmad:18841ʿAbd al-Quddūs > al-Ḥajjāj > ʿAbd al-Jabbār from his father

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying, "Ameen."  

أحمد:١٨٨٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ آمِينَ  

ahmad:18868Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil b. Ḥujr

[Machine] "He heard the Prophet ﷺ say 'Ameen' in the prayer."  

أحمد:١٨٨٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ آمِينَ  

nasai-kubra:1652Mujāhid b. Mūsá And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿĪsá b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAlqamah b. Waqqāṣ > ʿAlqamah b. Waqqāṣ > Innī ʿInd Muʿāwiyah Idh Adhhan Muʾadhhinuh > Muʿāwiyah Kamā > al-Muʾadhhin Ḥattá Idhā > Ḥay > al-Ṣalāh > Lā Ḥawl Walā Quwwah Illā Bi-al-Lh Falammā > Ḥay > al-Falāḥ > Lā Ḥawl Walā Quwwah Illā Bi-al-Lh > Baʿd Dhalik Mā > al-Muʾadhhin Thum

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying that.  

الكبرى للنسائي:١٦٥٢أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ إِنِّي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى إِذَا قَالَ §حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ  

nasai-kubra:10113Mujāhid b. Mūsá > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Yaḥyá > ʿĪsá b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿAlqamah > ʿAlqamah b. Waqqāṣ > Innī ʿInd Muʿāwiyah Idh Adhhan Muʾadhhinuh > Kamā > al-Muʾadhhin Ḥattá Idhā > Ḥay > al-Ṣalāh > Lā Ḥawl Walā Quwwah Illā Bi-al-Lh Falammā > Ḥay > al-Falāḥ > Lā Ḥawl Walā Quwwah Illā Bi-al-Lh > Baʿd Dhalik Mā > al-Muʾadhhin Thum

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say that.  

الكبرى للنسائي:١٠١١٣أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى أَنَّ عِيسَى بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ قَالَ §إِنِّي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ إِذْ أَذَّنَ مُؤَذِّنُهُ فَقَالَ كَمَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ حَتَّى إِذَا قَالَ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَلَمَّا قَالَ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَالَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ وَقَالَ بَعْدَ ذَلِكَ مَا قَالَ الْمُؤَذِّنُ ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ  

bayhaqi:11585Abū Saʿd > Abū Aḥmad > al-Sājī > Jaʿfar al-Firyābī > Abū Qudāmah > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Law Rawá ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān Ḥadīth Ākhar Mithl Ḥadīth al-Shufʿah Latarakt Ḥadīthah And Rawāh Musaddad > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Shuʿbah

This hadith is narrated on the authority of Yahya b. Sa'id with the same chain of transmitters but with this variation that he said that ('A'isha did not observe fast but in Sha'ban) out of regard for the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 1146b)   

البيهقي:١١٥٨٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ أنبأ السَّاجِيُّ ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو قُدَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ يَقُولُ لَوْ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ حَدِيثًا آخَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الشُّفْعَةِ لَتَرَكْتُ حَدِيثَهُ وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ شُعْبَةَ

أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ