Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14548a
Translation not available.

  

السيوطي:١٤٥٤٨a

"رَقِيتُ عَلَى المنبر، وقد علمتُ ليْلة الْقَدْرِ، فَأُنسِيتُها، فالْتَمِسُوهَا في الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ من الوتْرِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن كعب بن مالك, [طب] الطبرانى في الكبير عن كعب بن عجرة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tabarani:16317ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > Abū Dāwud > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ḥumaydah b. ʿAbdullāh b. Kaʿb from her mother > Kaʿb b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ascended the pulpit and said, "I had a vision of the Night of Decree (Laylat al-Qadr), and I was aware of it but then I forgot it. So seek it in the last ten nights, in the odd nights."  

الطبراني:١٦٣١٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ حَدَّثَتْنِي حُمَيْدَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أُمِّهَا عَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَقِيَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ «رَقِيتُ عَلَيْهِ وَقَدْ عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْوِتْرِ»  

tabarani:16474Yūsuf al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Sulaymān b. Dāwud > Abū Dāwud > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ḥumaydah b. ʿUbayd from her mother > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ascended the pulpit and said, "I saw the Night of Decree, but then I forgot it. Seek it in the last ten odd nights."  

الطبراني:١٦٤٧٤حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ حَدَّثَتْنِي حُمَيْدَةُ بِنْتُ عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّهَا عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ «رَقِيتُ وَقَدْ عَلِمْتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأُنْسِيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي وِتْرٍ»  

عُقْبَةُ بْنُ مَالِكٍ اللَّيْثِيُّ

tabarani:15111Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá al-Madanī > Sulaymān b. Bilāl > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ḥumaydah b. ʿUbādah al-Anṣāriyyah > Ukhtihā > ʿUqbah b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stood on the pulpit during Ramadan and said, "I have stood on this pulpit and I know the Night of Qadr. So seek it in the last ten nights, on the odd nights."  

الطبراني:١٥١١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْمَدَنِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَادَةَ الْأَنْصَارِيَّةِ عَنْ أُخْتِهَا عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَطَبَ عَلَى الْمِنْبَرِ فِي رَمَضَانَ فَقَالَ «قَدْ قُمْتُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ وَأَنَا أَعْلَمُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي لَيْلَةِ الْوِتْرِ»  

nasai-kubra:3379Isḥāq b. Manṣūr And Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Bishr b. Shuʿayb from my father > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I was shown the Night of Qadr (Decree) and then I forgot it. So, seek it in the last ten nights of Ramadan."  

الكبرى للنسائي:٣٣٧٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ بِشْرِ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ نُسِّيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ»  

suyuti:4148a
Translation not available.

  

السيوطي:٤١٤٨a

"التمسوا ليلةَ القدرِ في العَشْر الأواخِرِ من رمضانَ: في وَتْرٍ، فَإنِّي قَدْ رَأيتُها فنسيتُها".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن نصر، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر بن سمرة
suyuti:16330a
Translation not available.

  

السيوطي:١٦٣٣٠a

"قدْ قُمْتُ عَلى هَذَا الْمنْبَرِ، وَأَنا أَعْلم ليلة الْقدْرِ، فالْتَمِسُوهَا في الْعَشرِ الأَوَاخِرِ في ليلة الْوترِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عقبة بن مالك