34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.55 [Machine] The inheritance of the eunuch

٣٤۔٥٥ بَابُ مِيرَاثِ الْخُنْثَى

bayhaqi:12513Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > Abū Aḥmad Muḥammad b. Sulaymān b. Fāris > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī > Bishr b. Muḥammad > ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. Kathīr from his father > Shahidt

[Machine] Look at the direction of urine flow and redirect it away.  

البيهقي:١٢٥١٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنا عَبْدُ اللهِ أنا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ سَمِعَ أَبَاهُ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا ؓ فِي خُنْثَى قَالَ

انْظُرُوا مَسِيلَ الْبَوْلِ فَوَرِّثُوهُ مِنْهُ  

bayhaqi:12514Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Qays b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. Jasr > Ibn Maʿqil Waʾashyākhahum Yadhkurūn > ʿAlī ؓ Suʾil > al-Mawlūd Lā Yudrá Arajul Am Āmraʾah

[Machine] Ali inherits from where he urinates.  

البيهقي:١٢٥١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَسْرٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَعْقِلٍ وَأَشْيَاخَهُمْ يَذْكُرُونَ أَنَ عَلِيًّا ؓ سُئِلَ عَنِ الْمَوْلُودِ لَا يُدْرَى أَرَجُلٌ أَمِ امْرَأَةٌ فَقَالَ

عَلِيٌّ ؓ يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَبُولُ  

bayhaqi:12515Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Jalīl > a man from Bakr b. Wāʾil > Shahidt ʿAlī Suʾil > al-Khunthá Fasaʾal al-Qawm Falam Yadrūā > ʿAlī

[Machine] Ali, if something comes out from the route of the male organ, then it is a boy. And if something comes out from the route of the female organ, then it is a girl.  

البيهقي:١٢٥١٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلِ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا ؓ سُئِلَ عَنِ الْخُنْثَى فَسَأَلَ الْقَوْمَ فَلَمْ يَدْرُوا فَقَالَ

عَلِيٌّ ؓ إِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الذَّكَرِ فَهُوَ غُلَامٌ وَإِنْ بَالَ مِنْ مَجْرَى الْفَرْجِ فَهُوَ جَارِيَةٌ  

bayhaqi:12516Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > Sujin Jābir b. Zayd Zaman al-Ḥajjāj Faʾarsalūā Ilayh Yasʾalūnah > al-Khunthá Kayf Yuwarrath > Tasjinūnanī And Tastaftūnanī Thum > Ānẓurūā from Ḥayth Yabūl Fawarrithh Minh > Qatādah Fadhakart Dhalik Lisaʿīd b. al-Musayyib > Faʾin Bāl Minhumā > Lā Adrī

[Machine] Sad inherits from where he precedes.  

البيهقي:١٢٥١٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ أنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سُجِنَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ زَمَنَ الْحَجَّاجِ فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ يَسْأَلُونَهُ عَنِ الْخُنْثَى كَيْفَ يُوَرَّثُ فَقَالَ تَسْجِنُونَنِي وَتَسْتَفْتُونَنِي ثُمَّ قَالَ انْظُرُوا مِنْ حَيْثُ يَبُولُ فَوَرِّثْهُ مِنْهُ قَالَ قَتَادَةُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ فَإِنْ بَالَ مِنْهُمَا جَمِيعًا قُلْتُ لَا أَدْرِي فَقَالَ

سَعِيدٌ يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَسْبِقُ  

bayhaqi:12517Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá > Yazīd > Khālid b. Yazīd al-Hadādī > Ṣāliḥ al-Dahhān or Salamah b. Kulayb > Suʾil Jābir b. Zayd > al-Khunthá Kayf Yuwarrath

[Machine] He approaches a wall and then urinates. If he hits the wall, he is a boy, but if it flows between his thighs, he is a girl. It has been narrated in a weak hadith with a weak chain of narration.  

البيهقي:١٢٥١٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى أنا يَزِيدُ أنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْهَدَادِيُّ عَنْ صَالِحٍ الدَّهَّانِ أَوْ سَلَمَةَ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ سُئِلَ جَابِرُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْخُنْثَى كَيْفَ يُوَرَّثُ فَقَالَ

يَقُومُ فَيَدْنُو مِنْ حَائِطٍ ثُمَّ يَبُولُ فَإِنْ أَصَابَ الْحَائِطَ فَهُوَ غُلَامٌ وَإِنْ سَالَ بَيْنَ فَخِذَيْهِ فَهُوَ جَارِيَةٌ وَقَدْ رُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ  

bayhaqi:12518Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > Abū Ṣāliḥ al-Qāsim b. al-Layth al-Rasʿanī > Hishām b. ʿAmmār > Yaʿqūb b. Ibrāhīm al-Qāḍī > Muḥammad b. al-Sāʾib > Abū Ṣāliḥ > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ was asked about a child who was born to him, with a rooster and a male, from where will he inherit? The Prophet ﷺ said, "He will inherit based on where Muhammad ibn al-Sa'ib al-Kalbi urinates, which cannot be used as evidence."  

البيهقي:١٢٥١٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو صَالِحٍ الْقَاسِمُ بْنُ اللَّيْثِ الرَّسْعَنِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ عَنْ مَوْلُودٍ وُلِدَ لَهُ قُبُلٌ وَذَكَرٌ مِنْ أَيْنَ يُوَرَّثُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ يُوَرَّثُ مِنْ حَيْثُ يَبُولُ مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ لَا يُحْتَجُّ بِهِ