34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.9 [Machine] Inheritance of Whose Death?

٣٤۔٩ بَابُ مِيرَاثِ مَنْ عُمِّيَ مَوْتُهُ

bayhaqi:12250Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr b. Muʿāwiyah > ʿAbbād b. Kathīr > Abū al-Zinād > Khārijah b. Zayd > Zayd b. Thābit > Amaranī Abū Bakr Ḥayth Qutil Ahl al-Yamāmah

[Machine] Abu Bakr ordered me, when the people of Yamama were killed, to distribute the inheritance among the living and not to distribute it among some of them from others.  

البيهقي:١٢٢٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ

أَمَرَنِي أَبُو بَكْرٍ ؓ حَيْثُ قُتِلَ أَهْلُ الْيَمَامَةِ أَنْ يُوَرِّثَ الْأَحْيَاءَ مِنَ الْأَمْوَاتِ وَلَا يُوَرِّثَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ  

bayhaqi:12251Amaranī ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Layālī Ṭāʿūn ʿAmwās > Kānat al-Qabīlah Tamūt Biʾasrihā Fayarithuhum Qawm Ākharūn > Faʾamaranī > Uwarrith

[Machine] That the living inherit from the dead, but the dead do not inherit from each other. The Sheikh said, as narrated from Sha'abi, from Umar that he inherited some of them from each other, from their offspring and in another narration, he said to Ali, "inherit these, so he inherited them from their offspring" and from Qatadah that Umar inherited the people of Ta'un Amwas, some of them from each other, so if one's hand and foot are on top of the other, he will inherit the higher from the lower and will not inherit the lower from the higher. These two narrations are disconnected. It has been said about Qatadah, from Rajaa' ibn Haywah, from Qabeesah ibn Dhu'ayb, from Umar, and he is also disconnected. So what we have narrated from Umar is the closest and Allah knows best.  

البيهقي:١٢٢٥١وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ أَمَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ لَيَالِيَ طَاعُونِ عَمْوَاسٍ قَالَ كَانَتِ الْقَبِيلَةُ تَمُوتُ بِأَسْرِهَا فَيَرِثُهُمْ قَوْمٌ آخَرُونَ قَالَ فَأَمَرَنِي

أَنْ أُوَرِّثَ الْأَحْيَاءَ مِنَ الْأَمْوَاتِ وَلَا أُوَرِّثَ الْأَمْوَاتَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ وَرَّثَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ مِنْ تِلَادِ أَمْوَالِهِمْ وَفِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ ؓ وَرِّثْ هَؤُلَاءِ فَوَرَّثَهُمْ مِنْ تِلَادِ أَمْوَالِهِمْ وَعَنْ قَتَادَةَ أَنَّ عُمَرَ وَرَّثَ أَهْلَ طَاعُونِ عَمْوَاسٍ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا كَانَتْ يَدُ أَحَدِهِمَا وَرِجْلُهُ عَلَى الْآخَرِ وَرَّثَ الْأَعْلَى مِنَ الْأَسْفَلِ وَلَمْ يُوَرِّثِ الْأَسْفَلَ مِنَ الْأَعْلَى وَهَاتَانِ الرِّوَايَتَانِ مُنْقَطِعَتَانِ وَقَدْ قِيلَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ عُمَرَ وَهُوَ أَيْضًا مُنْقَطِعٌ فَمَا رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ أَشْبَهُ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:12252Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Abū al-Zinād from my father > Khārijah b. Zayd b. Thābit > Abīh Zayd b. Thābit

[Machine] He said about a people who died in a disaster such as a collapse, drowning, or other similar situations, but it was not known which of them died first. He said, "They do not inherit from each other."  

البيهقي:١٢٢٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْمٍ مُتَوَارِثِينَ هَلَكُوا فِي هَدْمٍ أَوْ غَرَقٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ الْمُتَأَلَّفِ فَلَمْ يُدْرَ أَيُّهُمْ مَاتَ قَبْلُ قَالَ لَا يَتَوَارَثُونَ  

bayhaqi:12253Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ibn Abū Ūways And ʿĪsá b. Mīnāʾ > Ibn Abū al-Zinād

[Machine] "About the scholars from the people of Madinah, they used to say that every people who die in destruction, drowning, fire, or something similar, the death of some of them blinds the others before them. Therefore, they do not inherit from each other and are not entitled to be heirs. And because of this, the statement of Zaid bin Thabit was that and Umar bin Abdul Aziz ruled accordingly."  

البيهقي:١٢٢٥٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ وَعِيسَى بْنُ مِينَاءٍ قَالَا ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ

عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ كُلُّ قَوْمٍ مُتَوَارِثِينَ مَاتُوا فِي هَدْمٍ أَوْ غَرَقٍ أَوْ حَرِيقٍ أَوْ غَيْرِهِ فَعُمِّيَ مَوْتُ بَعْضِهِمْ قَبْلَ بَعْضٍ فَإِنَّهُمْ لَا يَتَوَارَثُونَ وَلَا يُحْجَبُونَ وَعَلَى ذَلِكَ كَانَ قَوْلُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَقَضَى بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ  

bayhaqi:12254Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Qāsim b. Zakariyyā > Hishām b. Yūnus > al-Darāwardī > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] That Um Kulthum, the daughter of Ali, and her son Zaid both passed away on the same day. The two widows met each other but could not tell which one of them had died first, so they did not inherit from each other. It is also mentioned that the people of Siffin did not inherit from each other, nor did the people of Harrah.  

البيهقي:١٢٢٥٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا ثنا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ بِنْتَ عَلِيٍّ وَابْنَهَا زَيْدًا وَقَعَا فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ وَالْتَقَتِ الصَّائِحَتَانِ فَلَمْ يُدْرَ أَيُّهُمَا هَلَكَ قَبْلُ فَلَمْ تَرِثْهُ وَلَمْ يَرِثْهَا وَأَنَّ أَهْلَ صِفِّينَ لَمْ يَتَوَارَثُوا وَأَنَّ أَهْلَ الْحَرَّةِ لَمْ يَتَوَارَثُوا  

bayhaqi:12255Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ismāʿīl b. Aḥmad al-Khallālī > Abū Yaʿlá > Muḥammad b. Bakkār > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād > Abū al-Zinād > al-Thiqah

[Machine] That the people of al-Harra, when they were afflicted, judgment was passed upon them regarding Zaid bin Thabit, and among the people at that time were companions of the Prophet ﷺ and many of their sons.  

البيهقي:١٢٢٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلَّالِيُّ أنا أَبُو يَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو الزِّنَادِ أَخْبَرَنِي الثِّقَةُ

أَنَّ أَهْلَ الْحَرَّةِ حِينَ أُصِيبُوا كَانَ الْقَضَاءُ فِيهِمْ عَلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَفِي النَّاسِ يَوْمَئِذٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَمِنْ أَبْنَائِهِمْ نَاسٌ كَثِيرٌ  

bayhaqi:12256Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Shaykh from Ahl al-Baṣrah > ʿUmārah b. Ḥazn from his father > ʿAlī And Rrath Qatlá al-Jamal Fawarrath Warathatahum al-Aḥyāʾ 12256 > Yazīd > Naṣr b. Ṭarīf al-Bāhilī > Yaḥyá b. Saʿīd

[Machine] "Ali inherited the dead of the camel and then he inherited their living heirs. 12256. I said, and I am Yazid bin Tarif Al-Bahili, on the authority of Yahya bin Saeed, that the dead of the camel and Al-Harrah were inherited by their living heirs."  

البيهقي:١٢٢٥٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ حَزْنٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ وَرَّثَ قَتْلَى الْجَمَلِ فَوَرَّثَ وَرَثَتَهُمُ الْأَحْيَاءَ 12256 قَالَ وَأنا يَزِيدُ أنا نَصْرُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَاهِلِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنْ قَتْلَى الْجَمَلِ وَالْحَرَّةِ وُرِّثَ وَرَثَتُهُمُ الْأَحْيَاءُ  

bayhaqi:12257Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ḥazn b. Bashīr al-Khathʿamī from his father

[Machine] That Ali inherited from a man and his son or two brothers who were both injured in the Battle of Siffin, it is not known which of them died before the other, so he inherited some of them from others, as he said, and we only take the first narration.  

البيهقي:١٢٢٥٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَزْنِ بْنِ بَشِيرٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ عَلِيًّا وَرَّثَ رَجُلًا وَابْنَهُ أَوْ أَخَوَيْنِ أُصِيبَا بِصِفِّينَ لَا يُدْرَى أَيُّهُمَا مَاتَ قَبْلَ الْآخَرِ فَوَرَّثَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ كَذَا قَالَ وَنَحْنُ إِنَّمَا نَأْخُذُ بِالرِّوَايَةِ الْأُولَى  

bayhaqi:12258Abū Aḥmad al-Mihrajānī > Abū Bakr b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > Ghayr Wāḥid from ʿUlamāʾihim

[Machine] That which has been inherited is not from those who were killed on the Day of the Camel, the Day of Siffin, and the Day of Harrah. Then there was the Day of Qudaid, and none of those who were killed on that day inherited anything from their companions except for those who were known to have been killed before their companions. Malik said: "This is a matter in which there is no difference of opinion among us and no doubt among any of the scholars in our city." Imam Ahmad, may Allah have mercy on him, said: "It is narrated from Iyas ibn Abd al-Muzanni that he said: 'Some of them inherit from others.' And the saying of the majority is more correct."  

البيهقي:١٢٢٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ عُلَمَائِهِمْ

أَنَّهُ لَمْ يَتَوَارَثْ مَنْ قُتِلَ يَوْمَ الْجَمَلِ وَيَوْمَ صِفِّينَ وَيَوْمَ الْحَرَّةِ ثُمَّ كَانَ يَوْمُ قُدَيْدٍ فَلَمْ يَتَوَارَثْ أَحَدٌ مِمَّنْ قُتِلَ مِنْهُمْ مِنْ صَاحِبِهِ شَيْئًا إِلَّا مَنْ عُلِمَ أَنَّهُ قُتِلَ قَبْلَ صَاحِبِهِ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الْأَمْرُ الَّذِي لَا اخْتِلَافَ فِيهِ عِنْدَنَا وَلَا شَكَّ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ بِبَلَدِنَا قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ وَرُوِيَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدٍ الْمُزَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ يُوَرَّثُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَقَوْلُ الْجَمَاعَةِ أَوْلَى