34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.34 [Machine] The inheritance of the cousin's two sons, one being a husband and the other a brother to their mother.

٣٤۔٣٤ بَابُ مِيرَاثِ ابْنَيْ عَمٍّ أَحَدُهُمَا زَوْجٌ وَالْآخَرُ أَخٌ لِأُمٍّ

bayhaqi:12376[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muʿādh b. al-Muthanná > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. ʿĪsá Waʾabū Bakr Muḥammad b. Jaʿfar > Muḥammad b. Ibrāhīm > Umayyah b. Bisṭām > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "Give the Fara'id (the shares of the inheritance that are prescribed in the Qur'an) to those who are entitled to receive it; and whatever is left should be given to the closest male relative of the deceased." (Using translation from Bukhārī 6746)

البيهقي:١٢٣٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ بِسْطَامٍ

bayhaqi:12377Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > Aws b. Thābit > Ḥakīm b. ʿIqāl > Utī Shurayḥ Fī Āmraʾah

[Machine] "A man named Shurayh came and said: A woman left behind her two cousins, one of them her husband and the other her brother from her mother. He gave the husband half [of the wealth] and gave the brother from the mother what remained. Ali received this information and sent for Shurayh. He asked him, 'What did you decide?' Shurayh replied, 'I gave the husband half [of the wealth] and the brother from the mother what remained.' Ali then asked, 'Did you base your decision on the Book of Allah or the Sunnah of the Messenger of Allah ﷺ ?' Shurayh replied, 'Rather, I based it on the Book of Allah.' Ali asked, 'Where?' Shurayh said, 'In the verse, "And those with relationships are entitled to inherit from one another in the decree of Allah" [Quran 33:6].' Ali then asked, 'Did it say to give the husband half and give the brother from the mother what remained?' Then Ali gave the husband half and the brother from the mother one-sixth, and divided what remained between them. Shu'bah also narrated this from Aws al-Ansari."

البيهقي:١٢٣٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَوْسِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ حَكِيمِ بْنِ

عِقَالٍ قَالَ أُتِيَ شُرَيْحٌ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتِ ابْنَيْ عَمِّهَا أَحَدُهُمَا زَوْجُهَا وَالْآخَرُ أَخُوهَا لِأُمِّهَا فَأَعْطَى الزَّوْجَ النِّصْفَ وَأَعْطَى الْأَخَ مِنَ الْأُمِّ مَا بَقِيَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَلِيًّا ؓ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ ادْعُو إِلَىَّ الْعَبْدَ الْأَبْطَرَ فَدُعِيَ شُرَيْحٌ فَقَالَ مَا قَضَيْتَ؟ قَالَ أَعْطَيْتُ الزَّوْجَ النِّصْفَ وَالْأَخَ مِنَ الْأُمِّ مَا بَقِيَ فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ أَبِكِتَابِ اللهِ أَمْ بِسُنَّةٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ بَلْ بِكِتَابِ اللهِ فَقَالَ أَيْنَ؟ قَالَ شُرَيْحٌ {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللهِ} [الأحزاب 6] فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ هَلْ قَالَ لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِهَذَا مَا بَقِيَ ثُمَّ أَعْطَى عَلِيٌّ ؓ الزَّوْجَ النِّصْفَ وَالْأَخَ مِنَ الْأُمِّ السُّدُسَ ثُمَّ مَا بَقِيَ قَسَّمَهُ بَيْنَهُمَا وَرَوَاهُ أَيْضًا شُعْبَةُ عَنْ أَوْسٍ الْأَنْصَارِيِّ

bayhaqi:12378Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Sufyān > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī > Utī

[Machine] Ali came to the door of his maternal cousin, one of whom is a brother to his mother. It was said to him, "Indeed Abdullah used to give all of the money to the brother of the mother." He said, "May Allah have mercy on him, if he was a jurist. If it were me, I would give the brother from the mother one-sixth, then I would divide what remains between them."

البيهقي:١٢٣٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

أُتِيَ عَلِيٌّ ؓ بِابْنَيْ عَمٍّ أَحَدُهُمَا أَخٌ لِأُمٍّ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُعْطِي الْأَخَ لِلْأُمِّ الْمَالَ كُلَّهُ قَالَ يَرْحَمُهُ اللهُ إِنْ كَانَ لَفَقِيهًا وَلَوْ كُنْتُ أَنَا لَأَعْطَيْتُ الْأَخَ مِنَ الْأُمِّ السُّدُسَ ثُمَّ لَقَسَمْتُ مَا بَقِيَ بَيْنَهُمَا

bayhaqi:12379Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá > Yazīd > Muḥammad b. Sālim > al-Shaʿbī Āmraʾah

[Machine] Her two cousins, one being her husband and the other being her brother from her mother's side, left her. According to Ali and Zaid, the husband gets half and the brother from the mother gets one-third, and they are partners in what remains. According to Abdullah, the husband gets half and the brother from the mother gets the rest. Yazid supports the statement of Ali and Zaid.

البيهقي:١٢٣٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى أنا يَزِيدُ أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ امْرَأَةٌ

تَرَكَتِ ابْنَيْ عَمِّهَا أَحَدُهُمَا زَوْجُهَا وَالْآخَرُ أَخُوهَا لِأُمِّهَا فِي قَوْلِ عَلِيٍّ وَزَيْدٍ ؓ لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِلْأَخِ مِنَ الْأُمِّ السُّدُسُ وَهُمَا شَرِيكَانِ فِيمَا بَقِيَ وَفِي قَوْلِ عَبْدِ اللهِ لِلزَّوْجِ النِّصْفُ وَلِلْأَخِ مِنَ الْأُمِّ مَا بَقِيَ قَالَ يَزِيدُ بِقَوْلِ عَلِيٍّ وَزَيْدٍ ؓ يُؤْخَذُ