34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.30 [Machine] Inheritance from Grandmothers without Distance

٣٤۔٣٠ بَابُ تَوْرِيثِ الْقُرْبَى مِنَ الْجَدَّاتِ دُونَ الْبُعْدَى

bayhaqi:12359Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Yaḥyá b. Yaḥyá > Hushaym > Ibn Abū Laylá > al-Shaʿbī > ʿAlī

[Machine] And Zaid and Zaina used to inherit from their grandparents.  

البيهقي:١٢٣٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا هُشَيْمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّ عَلِيًّا

وَزَيْدًا ؓ كَانَا يُوَرِّثَانِ الْقُرْبَى مِنَ الْجَدَّاتِ  

bayhaqi:12360Yaḥyá > Abū Muʿāwiyah > Ashʿath > al-Shaʿbī > Kān

[Machine] Ali and Zaid inherit from the closest ancestors, the closest.  

البيهقي:١٢٣٦٠قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ أَشْعَثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ كَانَ

عَلِيٌّ وَزَيْدٌ ؓ يُوَرِّثَانِ مِنَ الْجَدَّاتِ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ  

bayhaqi:12361Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Sālim > al-Shaʿbī > Kān

[Machine] Ali and Zaid feed the grandmother, whether it's one-sixth, two-sixths, or three-sixths. They do not decrease or increase from it if their relationship to the deceased is the same. However, if one of them is closer, then the sixth belongs to her alone, separate from them. Abdullah used to distribute among the closer and farther in the sixth if they are in different places. The grandmothers are not excluded from the sixth, except for the mother.  

البيهقي:١٢٣٦١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ كَانَ

عَلِيٌّ وَزَيْدٌ ؓ يُطْعِمَانِ الْجَدَّةَ أَوِ الثِّنْتَيْنِ أَوِ الثَّلَاثَ السُّدُسَ لَا يُنْقَصْنَ مِنْهُ وَلَا يُزَدْنَ عَلَيْهِ إِذَا كَانَتْ قَرَابَتُهُنَّ إِلَى الْمَيِّتِ سَوَاءً فَإِنْ كَانَتْ إِحْدَاهُنَّ أَقْرَبَ فَالسُّدُسُ لَهَا دُونَهُنَّ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يُشْرِكُ بَيْنَ أَقْرَبِهِنَّ وَأَبْعَدِهِنَّ فِي السُّدُسِ إِنْ كُنَّ بِمَكَانٍ شَتَّى وَلَا يَحْجُبُ الْجَدَّاتِ مِنَ السُّدُسِ إِلَّا الْأُمُّ  

bayhaqi:12362Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Ḥusayn b. al-Aswad > Yaḥyá b. Ādam > Sharīk > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Kān ʿAlī

[Machine] "And Zaid and Yurithan al-Qurba from the sixth generation of the grandmothers, even if they are equal, then it is between them. And Abdullah used to say, the grandmothers should not be deprived except the mother, and he would inherit them, even if some of them are closer to each other, except if one of them is the mother of the other, then he would inherit the daughter. This was narrated by Abu Amr al-Shaibani from Abdullah ibn Masood with its meaning, and it was also narrated by Abu Ishaq from Al-Harith from Ali and Zaid with its meaning."  

البيهقي:١٢٣٦٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا حُسَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ

وَزَيْدٌ ؓ يُوَرِّثَانِ الْقُرْبَى مِنَ الْجَدَّاتِ السُّدُسَ وَإِنْ يَكُنَّ سَوَاءً فَهُوَ بَيْنَهُنَّ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ يَقُولُ لَا يَحْجُبُ الْجَدَّاتِ إِلَّا الْأُمُّ وَيُوَرِّثْهُنَّ وَإِنْ كَانَ بَعْضُهُنَّ أَقْرَبَ مِنْ بَعْضٍ إِلَّا أَنَ تَكُونَ إِحْدَاهُنَّ أُمَّ الْأُخْرَى فَيُوَرِّثُ الِابْنَةَ وَرَوَاهُ أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ بِمَعْنَاهُ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدٍ ؓ بِمَعْنَاهُ