34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.47 [Machine] The disagreement over the issue of breach

٣٤۔٤٧ بَابُ الِاخْتِلَافِ فِي مَسْأَلَةِ الْخَرْقَاءِ

bayhaqi:12449[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Hilāl b. al-ʿAlāʾ al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿĪsá b. Yūnus > ʿAbbād b. Mūsá > al-Shaʿbī [Chain 2] Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbdullāh b. Yūsuf > ʿĪsá b. Yūnus > ʿAbbād b. Mūsá > al-Shaʿbī

[Machine] He (the narrator) said, "Al-Hajjaj came with him (the prisoner) in chains. When he arrived at the gate of the palace, he said, 'Yazid ibn Abi Muslim wants to see me.' Yazid said, 'As for the knowledge that is between us, there is no day of intercession that can save the prince from association and hypocrisy against himself. It is better for you to escape.' Then I met Muhammad ibn al-Hajjaj and he said to me something similar to what Yazid had said. When I entered upon al-Hajjaj, he said to me, 'And you, my people, are among those who opposed us and increased. I said, 'May Allah set right the prince. The house has become sad, the path has become narrow, we have stayed awake, fear has engulfed us, and we have fallen into disgrace without any righteous piety or strong argument.' He said, 'You speak the truth. By Allah, they did not bring their opposition against us, nor were they able to oppose us when they did.' Then he asked me about a case in Fara'id (inheritance). So I went to him and he said, 'What do you say about a mother, a sister, and a paternal aunt?' I said, 'There were five different opinions among the companions of the Messenger of Allah, ﷺ : Abdullah ibn Abbas, Zaid, Uthman, Ali, and Abdullah ibn Mas'ood. Ibn Abbas did not have an opinion if he was not a muqin, and in the narration of al-Ruqayyiq, if he was not a munqib. I said, 'The grandfather is the main inheritor and the sister receives two shares.' He said, 'And what did Zaid say about it?' I said, 'He considered it as nine shares: the mother receives three, the grandfather receives four, and the sister receives two.' He said, 'And what did the Commander of the Believers (Uthman) say about it?' I said, 'He considered it as three shares.' He said, 'And what did Abdullah ibn Mas'ood say about it?' I said, 'He considered it as six shares: the sister receives three, the grandfather receives two, and the mother receives one.' He said, 'And what did Abu Turab (Ali) say about it?' I said, 'He considered it as six shares: the sister receives three, the grandfather receives one, and the mother receives one.' He mentioned the hadith in its entirety, which was 12450. Abu Abdullah al-Hafiz told us, I am Abu Ishaq Ibrahim ibn Muhammad ibn Yahya, Abu al-Abbas Muhammad ibn Ishaq al-Thaqafi informed me, Muhammad ibn Abbad ibn Musa al-Ukaili informed me, my father Abbad ibn Musa informed me, who said that Abu Bakr al-Hudhali told me, Sha'bi told me and mentioned this hadith, which was 12451. Ahmad ibn Ali al-Hafiz told us, I am Ibrahim ibn Abdullah, I am Ismail ibn Ibrahim, Hassan ibn Isa narrated to me from Maghira, from the companions of Ibrahim and Sha'bi, who said: a mother, a sister, a paternal aunt, and a paternal aunt are siblings of a father and a mother and a grandfather. He mentioned their opinions in the manner in which Sha'bi mentioned them alone.  

البيهقي:١٢٤٤٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى ثنا الشَّعْبِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّهُ أَتَى بِهِ الْحَجَّاجُ مُوثَقًا فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى بَابِ الْقَصْرِ قَالَ لَقِيَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ فَقَالَ إِنَّا لِلَّهِ يَا شَعْبِيُّ لِمَا بَيْنَ دَفَّتَيْكَ مِنَ الْعِلْمِ وَلَيْسَ بِيَوْمِ شَفَاعَةٍ بُؤْ لِلْأَمِيرِ بِالشِّرْكِ وَالنِّفَاقِ عَلَى نَفْسِكَ فَبِالْحَرِيِّ أَنْ تَنْجُوَ ثُمَّ لَقِيَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ فَقَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَةِ يَزِيدَ فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَى الْحَجَّاجِ قَالَ وَأَنْتَ يَا شَعْبِيُّ مِمَّنْ خَرَجَ عَلَيْنَا وَكَثُرَ فَقُلْتُ أَصْلَحَ اللهُ الْأَمِيرَ أَحْزَنَ بِنَا الْمَنْزِلُ وَأَجْدَبَ الْجَنَابُ وَضَاقَ الْمَسْلَكُ وَاكْتَحَلْنَا السَّهَرَ وَاسْتَحْلَسْنَا الْخَوْفَ وَوَقَعْنَا فِي خِزْيَةٍ لَمْ نَكُنْ فِيهَا بَرَرَةً أَتْقِيَاءَ وَلَا فَجَرَةً أَقْوِيَاءَ قَالَ صَدَقْتَ وَاللهِ مَا بَرُّوا بِخُرُوجِهِمْ عَلَيْنَا وَلَا قَوَوْا عَلَيْنَا حَيْثُ فَجَرُوا أَطْلَقْنَا عَنْهُ ثُمَّ احْتَاجَ إِلِيَّ فِي فَرِيضَةٍ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ مَا تَقُولُ فِي أُمٍّ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ؟ فَقُلْتُ قَدِ اخْتَلَفَ فِيهَا خَمْسَةٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَزَيْدٌ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ مَا قَالَ فِيهَا ابْنُ عَبَّاسٍ إِنْ كَانَ لَمُتْقِنًا؟ وَفِي رِوَايَةِ الرَّقِّيِّ إِنْ كَانَ لَمُنَقِّبًا قُلْتُ جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا وَلَمْ يُعْطِ الْأُخْتَ شَيْئًا وَأَعْطَى الْأُمَّ الثُّلُثَ قَالَ فَمَا قَالَ فِيهَا زَيْدٌ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا مِنْ تِسْعَةٍ؛ أَعْطَى الْأُمَّ ثَلَاثَةً وَأَعْطَى الْجَدَّ أَرْبَعَةً وَأَعْطَى الْأُخْتَ سَهْمَيْنِ قَالَ فَمَا قَالَ فِيهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ؟ يَعْنِي عُثْمَانَ ؓ قُلْتُ جَعَلَهَا أَثْلَاثًا قَالَ فَمَا قَالَ فِيهَا ابْنُ مَسْعُودٍ؟ قُلْتُ جَعَلَهَا مِنْ سِتَّةٍ أَعْطَى الْأُخْتَ ثَلَاثَةً وَالْجَدَّ سَهْمَيْنِ وَالْأُمَّ سَهْمًا قَالَ فَمَا قَالَ فِيهَا أَبُو تُرَابٍ؟ يَعْنِي عَلِيًّا ؓ قُلْتُ جَعَلَهَا مِنْ سِتَّةِ أَسْهُمٍ فَأَعْطَى الْأُخْتَ ثَلَاثَةً وَأَعْطَى الْأُمَّ سَهْمَيْنِ وَأَعْطَى الْجَدَّ سَهْمًا وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ 12450 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى الْعُكْلِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَبَّادُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ قَالَ قَالَ لِي الشَّعْبِيُّ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ 12451 وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَصْحَابِ إِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ وَإِبْرَاهِيمَ وَالشَّعْبِيِّ أُمٌّ وَأُخْتٌ لِأَبٍ وَأُمٍّ وَجَدٌّ فَذَكَرَ أَقْوَالَهُمْ بِنَحْوِ مَا ذَكَرَهُ الشَّعْبِيُّ وَحْدَهُ  

bayhaqi:12452Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿUmar

[Machine] Umar said: "For the sister, half remains, for the mother, a third of what remains, and for the grandfather, whatever remains."  

البيهقي:١٢٤٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ فِي أُمٍّ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ لِلْأُخْتِ النِّصْفُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ وَلِلْجَدِّ مَا بَقِيَ  

bayhaqi:12453Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm > Kān

[Machine] Omar and Abdullah do not prefer a mother over a grandfather.  

البيهقي:١٢٤٥٣قَالَ وَثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ

عُمَرُ وَعَبْدُ اللهِ ؓ لَا يُفَضِّلَانِ أُمًّا عَلَى جَدٍّ