Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12452Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿUmar

[Machine] Umar said: "For the sister, half remains, for the mother, a third of what remains, and for the grandfather, whatever remains."  

البيهقي:١٢٤٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

قَالَ عُمَرُ ؓ فِي أُمٍّ وَأُخْتٍ وَجَدٍّ لِلْأُخْتِ النِّصْفُ وَلِلْأُمِّ ثُلُثُ مَا بَقِيَ وَلِلْجَدِّ مَا بَقِيَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1291bIbrāhym
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٩١b

"عن إِبراهيم قَال: قالَ عمرُ فِى أُمًّ وَأُختٍ وجدٍّ: للأُخْتِ النصْف، وللأُمَّ ثلثُ ما بَقِى، وللجَدِّ مَا بَقِىَ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن