34. Inheritance
٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ
[Machine] "I have gone astray, and I am not one of the guided ones. Rather, I will decide in it according to what the Messenger of Allah ﷺ has decided for his daughter, which is half, and for his granddaughter, which is two-thirds, and what is left for her sister will be returned to Abu Musa who will inform him. He said, ‘Do not ask us about anything as long as this ink is between you.’"
{قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ} لَا بَلْ أَقْضِي فِيهَا بِمَا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ لِابْنَتِهَا النِّصْفُ وَلِابْنَةِ ابْنِهَا السُّدُسُ تَكْمِلَةَ الثُّلُثَيْنِ وَمَا بَقِيَ لِأُخْتِهَا فَرَجَعَ إِلَى أَبِي مُوسَى فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَا تَسْأَلُونَا عَنْ شَيْءٍ مَا دَامَ هَذَا الْحَبْرُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ
[Machine] Muadh bin Jabal judged in our favor regarding a woman who left her daughter and sister. Half of the inheritance was for the daughter and half for the sister. Sulayman later judged on our case, but he did not mention the covenant of the Messenger of Allah.
قَضَى فِينَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتِ ابْنَتَهَا وَأُخْتَهَا النِّصْفُ لِلِابْنَةِ وَالنِّصْفُ لِلْأُخْتِ قَالَ سُلَيْمَانُ بَعْدُ قَضَى فِينَا وَلَمْ يَذْكُرْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ was approached by a man who left behind his daughter and sister. So he gave half to the daughter and half to the sister, like that.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جِيءَ فِي رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَتَهُ وَأُخْتَهُ فَأَعْطَى الِابْنَةَ النِّصْفَ وَالْأُخْتَ النِّصْفَ كَذَا
[Machine] Abdullah bin Zubair, so you are my messenger to Abdullah bin Umar, so inform him with this conversation, and he was a judge in Kufa.
عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَنْتَ رَسُولِي إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ فَتُحَدِّثُهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَكَانَ قَاضِيًا عَلَى الْكُوفَةِ
[Machine] "For the daughter, it is half, and for the sister, there is nothing remaining, so it is for her tribe. A man said to him, 'Verily, Umar ibn Al-Khattab has ruled otherwise. He has given half to the daughter and half to the sister.' Ibn Abbas said, 'Are you more knowledgeable than Allah?' Ma'mar said, 'I did not know the reason for that until I met Ibn Tawus and mentioned to him the hadith of Az-Zuhri. He informed me that my father had told him that he heard Ibn Abbas saying that Allah the Blessed and Exalted said, "If a man dies, leaving neither child nor parent but has a sister, then she gets half of what he leaves."' Ibn Abbas said, 'You have said that half belongs to her even if he has a child.' The elder meant by the child here is the son, according to the evidence from the Prophet ﷺ, then those who came after him.'
لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَلَيْسَ لِلْأُخْتِ شَيْءٌ مَا بَقِيَ فَهُوَ لِعَصَبَتِهِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ فَإِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَدْ قَضَى بِغَيْرِ ذَلِكَ جَعَلَ لِلِابْنَةِ النِّصْفَ وَلِلْأُخْتِ النِّصْفَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللهُ؟ قَالَ مَعْمَرٌ فَلَمْ أَدْرِ مَا وَجْهُ ذَلِكَ حَتَّى لَقِيتُ ابْنَ طَاوُسٍ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ فَقَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ} [النساء 176] قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقُلْتُمْ أَنْتُمْ لَهَا نِصْفٌ وَإِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ قَالَ الشَّيْخُ الْمُرَادُ بِالْوَلَدِ هَا هُنَا الِابْنُ بِدَلِيلِ مَا مَضَى عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ عَمَّنْ بَعْدَهُ