34. Inheritance

٣٤۔ كِتَابُ الْفَرَائِضِ

34.40 [Machine] Mirath al-jadd

٣٤۔٤٠ بَابُ مِيرَاثِ الْجَدِّ

bayhaqi:12408[Chain 1] Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Hammām [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd > Hammām b. Yaḥyá > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"A man came to the Prophet ﷺ and said" 'My son died, so what do I inherit from him?' He said: 'For you is a sixth.' When he turned to leave,he called him and said: 'For you is another sixth.' So when he turned to leave , he called him saying: 'The last sixth is consumable for you.'" (Using translation from Tirmidhī 2099)   

البيهقي:١٢٤٠٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا هَمَّامٌ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنا يَزِيدُ أنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ؟ قَالَ لَكَ السُّدُسُ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ لَكَ سُدُسٌ آخَرُ فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ إِنَّ السُّدُسَ الْآخَرَ طُعْمَةٌ  

bayhaqi:12409Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. Ghālib > ʿAbdullāh b. Sawwār Abū Sawwār al-Qāḍī > Wuhayb > Yūnus > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār > ʿUmar

[Machine] "Omar asked the people if they knew anything from the Messenger of Allah ﷺ regarding inheritance. Ma'qil replied that he was given one-sixth. Omar asked, 'With whom?' Ma'qil said, 'I don't know.' Omar said, 'You don't know?' In another narration, Yunus ibn Abi Ishaq reported from Abu Ishaq from Amr ibn Maymun who said, 'I performed Hajj with Omar and he asked the people if anyone had heard the Messenger of Allah ﷺ mentioning anything about inheritance. Ma'qil ibn Yasar Al-Muzani stood up and said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ being asked about a duty that involved inheritance, and he gave one-third or one-sixth in it.' Omar asked, 'What is this duty?' Ma'qil replied, 'I don't know.' Omar kicked him and said, 'You don't know? What prevented you from finding out?' In another narration by Yunus in this Hadith, he said, 'He gathered the Companions of the Messenger of Allah ﷺ and allocated a share for inheritance.' Muhammad ibn Yahya reported from Ahmad ibn Khalid Al-Wahbi from Yunus. Ibn Khuzaymah also reported it from Az-Zu`afarani from Shababah from Yunus."  

البيهقي:١٢٤٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو سَوَّارٍ الْقَاضِي ثنا وُهَيْبٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ عُمَرَ ؓ سَأَلَ النَّاسَ مِنْ عَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْجَدِّ شَيْئًا؟ قَالَ مَعْقِلٌ أَعْطَاهُ السُّدُسَ قَالَ مَعَ مَنْ وَيْلَكَ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ لَا دَرَيْتَ وَفِي رِوَايَةِ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَأَنْشَدَ النَّاسَ مَنْ كَانَ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ فِي الْجَدِّ شَيْئًا فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِفَرِيضَةٍ فِيهَا جَدٌّ فَأَعْطَاهُ ثُلُثًا أَوْ سُدُسًا فَقَالَ عُمَرُ مَا الْفَرِيضَةُ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَرَكَلَهُ عُمَرُ وَقَالَ لَا دَرَيْتَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْرِيَ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ يُونُسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَجَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ لِلْجَدِّ نَصِيبًا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ عَنْ يُونُسَ وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ شَبَابَةَ عَنْ يُونُسَ  

bayhaqi:12410[Chain 1] Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Muḥammad b. Bakkār [Chain 2] Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Fārisī > Ismāʿīl b. Aḥmad al-Khallālī > Abū Yaʿlá al-Mawṣilī > Muḥammad b. Bakkār > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father > Khārijah b. Zayd b. Thābit al-Anṣārī > Abīh Zayd b. Thābit > Maʿānī Hadhih al-Farāʾiḍ And ʾUṣūlahā > Zayd b. Thābt Waʾammā al-Tafsīr Fatafsīr Abū al-Zinād > Maʿānī Zayd > Wamīrāth al-Jad Abū al-Ab > Lā Yarith Maʿ Ab Dunyā Shayʾ Wahū Maʿ al-Walad al-Dhakar Wamaʿ Ibn al-Iāb. Yufraḍ Lah al-Sudus Wafīmā Siwá Dhalik Mā Lam Yatruk al-Mutawaffá Akh or Ukht from Abīh Yakhluf al-Jad Wayubdaʾ Biʾaḥad In Sharakah from Ahl al-Farāʾiḍ Fayuʿṭá Farīḍatah

[Machine] That he does not inherit anything from a deceased father, while the male child and the son of the son are entitled to one-sixth. Other than that, if the deceased does not leave behind a brother or sister from his father, the grandfather inherits and begins with one of them if he shares with the heirs. He is given his share, and if there is any surplus from the money, it belongs to the grandfather. And if there is no surplus, then the grandfather gets more than one-sixth.  

البيهقي:١٢٤١٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَلَّالِيُّ أنا أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ مَعَانِيَ هَذِهِ الْفَرَائِضِ وَأُصُولَهَا عَنْ زَيْدِ بْنِ ثابتٍ وَأَمَّا التَّفْسِيرُ فَتَفْسِيرُ أَبِي الزِّنَادِ عَلَى مَعَانِي زَيْدٍ قَالَ وَمِيرَاثُ الْجَدِّ أَبِي الْأَبِ

أَنَّهُ لَا يَرِثُ مَعَ أَبٍ دُنْيَا شَيْئًا وَهُوَ مَعَ الْوَلَدِ الذَّكَرِ وَمَعَ ابْنِ الِابْنِ يُفْرَضُ لَهُ السُّدُسُ وَفِيمَا سِوَى ذَلِكَ مَا لَمْ يَتْرُكِ الْمُتَوَفَّى أَخًا أَوْ أُخْتًا مِنْ أَبِيهِ يَخْلُفُ الْجَدُّ وَيُبْدَأُ بِأَحَدٍ إِنْ شَرَكَهُ مِنْ أَهْلِ الْفَرَائِضِ فَيُعْطَى فَرِيضَتَهُ فَإِنْ فَضَلَ مِنَ الْمَالِ السُّدُسُ فَأَكْثَرُ مِنْهُ كَانَ لِلْجَدِّ وَإِنْ لَمْ يَفْضُلِ السُّدُسُ فَأَكْثَرُ مِنْهُ فَلِلْجَدِّ السُّدُسُ