Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12409Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. Ghālib > ʿAbdullāh b. Sawwār Abū Sawwār al-Qāḍī > Wuhayb > Yūnus > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār > ʿUmar

[Machine] "Omar asked the people if they knew anything from the Messenger of Allah ﷺ regarding inheritance. Ma'qil replied that he was given one-sixth. Omar asked, 'With whom?' Ma'qil said, 'I don't know.' Omar said, 'You don't know?' In another narration, Yunus ibn Abi Ishaq reported from Abu Ishaq from Amr ibn Maymun who said, 'I performed Hajj with Omar and he asked the people if anyone had heard the Messenger of Allah ﷺ mentioning anything about inheritance. Ma'qil ibn Yasar Al-Muzani stood up and said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ being asked about a duty that involved inheritance, and he gave one-third or one-sixth in it.' Omar asked, 'What is this duty?' Ma'qil replied, 'I don't know.' Omar kicked him and said, 'You don't know? What prevented you from finding out?' In another narration by Yunus in this Hadith, he said, 'He gathered the Companions of the Messenger of Allah ﷺ and allocated a share for inheritance.' Muhammad ibn Yahya reported from Ahmad ibn Khalid Al-Wahbi from Yunus. Ibn Khuzaymah also reported it from Az-Zu`afarani from Shababah from Yunus."  

البيهقي:١٢٤٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو سَوَّارٍ الْقَاضِي ثنا وُهَيْبٌ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ

أَنَّ عُمَرَ ؓ سَأَلَ النَّاسَ مِنْ عَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْجَدِّ شَيْئًا؟ قَالَ مَعْقِلٌ أَعْطَاهُ السُّدُسَ قَالَ مَعَ مَنْ وَيْلَكَ؟ قَالَ لَا أَدْرِي قَالَ لَا دَرَيْتَ وَفِي رِوَايَةِ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَأَنْشَدَ النَّاسَ مَنْ كَانَ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَذْكُرُ فِي الْجَدِّ شَيْئًا فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ فَقَالَ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِفَرِيضَةٍ فِيهَا جَدٌّ فَأَعْطَاهُ ثُلُثًا أَوْ سُدُسًا فَقَالَ عُمَرُ مَا الْفَرِيضَةُ؟ قَالَ لَا أَدْرِي فَرَكَلَهُ عُمَرُ وَقَالَ لَا دَرَيْتَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْرِيَ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ يُونُسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فَجَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ لِلْجَدِّ نَصِيبًا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ عَنْ يُونُسَ وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ شَبَابَةَ عَنْ يُونُسَ