Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15534Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3590)

الطبراني:١٥٥٣٤حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ أنا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:1415dMuḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

There is no Shighar in islam.

مسلم:١٤١٥دوَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ

abudawud:4391Naṣr b. ʿAlī > Muḥammad b. Bakr > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: Cutting of hand is not to be inflicted on one who plunders, but he who plunders conspicuously does not belong to us.

أبو داود:٤٣٩١حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ عَلَى الْمُنْتَهِبِ قَطْعٌ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً مَشْهُورَةً فَلَيْسَ مِنَّا

tirmidhi:1123Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ḥumayd / al-Ṭawīl > Ḥaddath al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Prophet said: "There is no Jalab, no Janab, and no Shighar in Islam. And whoever takes some property by force, then he is not from us."

الترمذي:١١٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ وَهُوَ الطَّوِيلُ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي رَيْحَانَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

tirmidhi:1601Maḥmūd b. Ghaylān > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

That the Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever plunders then he is not of us."

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih Gharib as a Hadith of Anas.

الترمذي:١٦٠١حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ

nasai:3335Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us."

النسائي:٣٣٣٥أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

nasai:3590Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs is not one of us."

النسائي:٣٥٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

nasai:3591Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Qazaʿah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam."

النسائي:٣٥٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ جَلَبَ وَلاَ جَنَبَ وَلاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ

ibnmajah:1885al-Ḥusayn b. Mahdī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas b. Mālik

the Messenger of Allah said: “There is no Shighar in Islam.”

ابن ماجة:١٨٨٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَاَ مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ شِغَارَ فِي الإِسْلاَمِ

ibnmajah:3935Muḥammad b. Bashhār And Muḥammad b. al-Muthanná > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“Whoever plunders openly is not one of us.”

ابن ماجة:٣٩٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً مَشْهُورَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ibnmajah:3937Ḥumayd b. Masʿadah > Yazīd b. Zurayʿ > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

“Whoever plunders is not one of us.”

ابن ماجة:٣٩٣٧حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:4918ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

أحمد:٤٩١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:5654Qurād Abū Nūḥ > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no superstition, no omens, and no bad luck in Islam."

أحمد:٥٦٥٤حَدَّثَنَا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:7027Yaʿqūb And Saʿd from my father > Ibn Isḥāqayaʿnī Muḥammad > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

the Messenger of Allah said: “There is no Shighar in Islam.” (Using translation from Ibn Mājah 1885)

أحمد:٧٠٢٧حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَسَعْدٌ قَالَا حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَيَعْنِي مُحَمَّدًا حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:12422Abū al-Naḍr > Abū Jaʿfar > al-Rabīʿ b. Anas And Ḥumayd > Anas

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade plundering, and whoever engages in plundering is not from us.

أحمد:١٢٤٢٢حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَنْ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَحُمَيْدٍعَنْ أَنَسٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ النُّهْبَةِ وَمَنْ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:12598Khalaf b. al-Walīd > Abū Jaʿfar > al-Rabīʿ > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prohibited looting and said, "Whoever engages in looting, is not one of us."

أحمد:١٢٥٩٨حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قال حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ النُّهْبَى وَقَالَ مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:12658ʿAbd al-Razzāq > Sufyān ʿAmman > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no envy in Islam, nor is there happiness in Islam, nor swearing in Islam, nor conjuring, nor superstition."

أحمد:١٢٦٥٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا إِسْعَادَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ وَلَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ

ahmad:12686ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit And ʾAbān > Anas

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

أحمد:١٢٦٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ وَأَبَانَ وَغَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:14038ʿAffān > Abū ʿAwānah > al-Jaʿd Abū ʿUthmān > Anas

The Prophet ﷺ said: There is no ghoul. (Using translation from Abū Dāʾūd 3913)

أحمد:١٤٠٣٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ

ahmad:14270Isḥāq > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Jābir b. ʿAbdullāh

Life grant is for one upon whom it is bestowed. (Using translation from Muslim 1625f)

أحمد:١٤٢٧٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْعُمْرَى لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ

ahmad:14351Ḥasan > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٤٣٥١حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:14464Yaḥyá b. Ādam And ʾAbū al-Naḍr > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٤٤٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:15254Mūsá > Zuhayr > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever robs someone is not one of us." This was narrated to us by Yahya ibn Adam and also by Abu al-Nadr.

أحمد:١٥٢٥٤حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا حَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَأَبُو النَّضْرِ أَيْضًا

ahmad:19855Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Qazaʿah > al-Ḥasani > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam." (Using translation from Nasāʾī 3591)

أحمد:١٩٨٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَزَعَةَ عَنِ الْحَسَنِعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ

ahmad:19929Yaḥyá b. Ādam > Zuhayr > Ḥumayd al-Ṭawīl > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“Whoever plunders openly is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3935)

أحمد:١٩٩٢٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:19946Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ṭālaqānī > al-Ḥārith b. ʿUmayr > Ḥumayd al-Ṭawīl > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

أحمد:١٩٩٤٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:19962Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Ibn Sīrīn > ʿImrān b. Ḥuṣayn

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

أحمد:١٩٩٦٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَبَاحٌ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ

ahmad:19987ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

أحمد:١٩٩٨٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:20003ʿAbd al-Ṣamad > Ḥammād > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“Whoever plunders is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3937)

أحمد:٢٠٠٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:20619ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Jarīr b. Ḥāzim > Yaʿlá b. Ḥakīm > Abū Labīd Qālaghazawnā Maʿ ʿAbd al-Raḥman b. Samurah Kābul Faʾaṣāb al-Nās Ghanam Fāntahabūhā Faʾamar ʿAbd al-Raḥman Munādī Yunādī Innī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever takes spoils is not one of us, so return this sheep." They returned it and distributed it equally.

أحمد:٢٠٦١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَغَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ كَابُلَ فَأَصَابَ النَّاسُ غَنَمًا فَانْتَهَبُوهَا فَأَمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مُنَادِيًا يُنَادِي إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا فَرُدُّوا هَذِهِ الْغَنَمَ فَرَدُّوهَا فَقَسَمَهَا بِالسَّوِيَّةِ

ahmad:20626Sulaymān b. Dāwud > Jarīr > Yaʿlá b. Ḥakīm > Abū Labīd > ʿAbd al-Raḥman b. Samurah

“Whoever plunders is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3937)

أحمد:٢٠٦٢٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا

ahmad:20631ʿAffān > Jarīr b. Ḥāzim > Yaʿlá b. Ḥakīm > Abū Labīd > Ghazawnā Maʿ ʿAbd al-Raḥman b. Samurah Kābul > Faʾaṣāb al-Nās Ghanīmah Fāntahabūhā Faʾamar ʿAbd al-Raḥman b. Samurah Munādī Yunādī Fanādá Fājtamaʿ al-Nās

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever unlawfully takes something, it does not belong to us, so return it and distribute it among them equally."

أحمد:٢٠٦٣١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ حَدَّثَنِي يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي لَبِيدٍ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ كَابُلَ قَالَ فَأَصَابَ النَّاسُ غَنِيمَةً فَانْتَهَبُوهَا فَأَمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ مُنَادِيًا يُنَادِي فَنَادَى فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا رُدُّوهَا فَرَدُّوهَا فَقَسَمَهَا بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَجْلِبَ الْمُصَّدِّقُ مَاشِيَةَ أَهْلِهَا عَنْ مِيَاهِهِمْ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يُرِيدُ عِنْدَهُ أَخَذَ الصَّدَقَةِ فِيهَا مِنْهُمْ

ibnhibban:3267Abū Yaʿlá > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

ابن حبّان:٣٢٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يُزَوِّجَ الْمَرْءُ ابْنَتَهُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ عَلَى أَنْ يُزَوِّجَهُ إِيَّاهُ ابْنَتَهُ مِنْ غَيْرِ صَدَاقٍ يَكُونُ بَيْنَهُمَا إِلَّا بُضْعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا

ibnhibban:4154Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Thābit > Anas

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

ابن حبّان:٤١٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ انْتِهَابِ الْمَرْءِ مَالَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ

ibnhibban:5170Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ibn Mahdī > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

“Whoever plunders is not one of us.” (Using translation from Ibn Mājah 3937)

ابن حبّان:٥١٧٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

bazzar:5885
Translation not available.
البزّار:٥٨٨٥حَدَّثنا محمد بن المثني حَدَّثنا يحيي بن أبي بكير حَدَّثنا أَبُو جعفر الرازي حَدَّثنا الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ

قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ النُّهْبَةِ وَقال مَنِ انْتَهَبَ فَلَيْسَ مِنَّا

tabarani:11318Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no superstition in Islam."

الطبراني:١١٣١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا جَلَبَ فِي الْإِسْلَامِ»

tabarani:12008aal-Ḥasan b. ʿAlī al-Fasawī > Khalaf b. ʿAbd al-Ḥamīd b. Abū al-Ḥasnāʾ al-Sarkhasī > Abū al-Ṣabbāḥ ʿAbd al-Ghafūr b. Saʿīd al-Anṣārī al-Wāsiṭī > Abū Hāshim al-Rummānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās
Translation not available.
الطبراني:١٢٠٠٨أحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسْنَاءِ السَّرْخَسِيُّ ثنا أَبُو الصَّبَّاحِ عَبْدُ الْغَفُورِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ الْوَاسِطِيُّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ يَنْتَهِبُ»

tabarani:12008bal-Ḥasan b. ʿAlī al-Fasawī > Khalaf b. ʿAbd al-Ḥamīd b. Abū al-Ḥasnāʾ al-Sarkhasī > Abū al-Ṣabbāḥ ʿAbd al-Ghafūr b. Saʿīd al-Anṣārī al-Wāsiṭī > Abū Hāshim al-Rummānī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās
Translation not available.
الطبراني:١٢٠٠٨بحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ ثنا خَلَفُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسْنَاءِ السَّرْخَسِيُّ ثنا أَبُو الصَّبَّاحِ عَبْدُ الْغَفُورِ بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ الْوَاسِطِيُّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَيْسَ مِنَّا مَنْ يَنْتَهِبُ»

tabarani:15467ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAmr b. Muḥammad al-Nāqid > Yaḥyá b. al-Sakan > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no superstition, impurity, or bad omen in Islam."

الطبراني:١٥٤٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ ثنا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

tabarani:15517ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. Bashhār > ʿAbd al-Wahhāb > ʿAnbasah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Nabī Allāh ﷺ

[AI] "That the Prophet of Allah ﷺ said, 'There is no jealousy in Islam.'"

الطبراني:١٥٥١٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا عَنْبَسَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

tabarani:15533ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Aḥmad b. Yūnus > Zuhayr > Ḥumayd al-Ṭawīl > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

الطبراني:١٥٥٣٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا زُهَيْرٌ ثنا حُمَيْدُ الطَّوِيلُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

tabarani:15535al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

There is no Shighar in islam. (Using translation from Muslim 1415d)

الطبراني:١٥٥٣٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

tabarani:15541[Chain 1] Muḥammad b. Muḥammad al-Judhūʿī al-Qāḍī > ʿUqbah b. Mukram > Ghundar [Chain 2] Aḥmad b. al-Ḥarīshī al-Ahwāzī > Abū Mūsá Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Fazārī > Shuʿbah > Abū Qazaʿah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Prophet ﷺ said, "There is no infection, impurity, or superstition in Islam."

الطبراني:١٥٥٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُذُوعِيُّ الْقَاضِي ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا غُنْدَرٌ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَرِيشِيُّ الْأَهْوَازِيُّ ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ قَالَا ثنا شُعْبَةُ ثنا أَبُو قَزَعَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

tabarani:15552ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Abū Muʿāwiyah > Ismāʿīl b. Muslim > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There should be no causing harm, nor reciprocating harm, nor spreading harm in Islam."

الطبراني:١٥٥٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

nasai-kubra:4415Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Yazīd / Ibn Zurayʿ > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥaṣīn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

الكبرى للنسائي:٤٤١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

nasai-kubra:4416Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū Qazʿah > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥaṣīn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam." (Using translation from Nasāʾī 3591)

الكبرى للنسائي:٤٤١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي قَزْعَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ»

nasai-kubra:5471Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Ḥumayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥaṣīn

"There is no 'bringing', no 'avoidance' and no Shighar in Islam, and whoever robs, he is not one of us." (Using translation from Nasāʾī 3335)

الكبرى للنسائي:٥٤٧١أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا»

suyuti:18290a
Translation not available.
السيوطي:١٨٢٩٠أ

"لَيسَ عَلَى الْمُنْتَهِبِ قَطعٌ، وَمَنْ انْتَهَبَ نُهْبَةً مَشْهُورَةً فَلَيسَ منَّا".

[عب] عبد الرازق [د] أبو داود [حب] ابن حبّان [ع] أبو يعلى جابر

suyuti:20870a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٨٧٠أ

"مَنِ انْتَهَب نُهْبَةً فَلَيسَ مِنَّا".

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح غريب، [ع] أبو يعلى والطحاوي، [بز] البزّار في سننه عن أَنس، [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر [هـ] ابن ماجة عن عمران بن حصين، [حم] أحمد عن عبد الرحمن بن سمرة

suyuti:25545a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٥٤٥أ

"لاَ شِغَارَ في الإسْلاَمِ".

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة [حب] ابن حبّان [ق] البيهقى في السنن عن أنس، [طب] الطبرانى في الكبير عن أنس (*)، [م] مسلم عن ابن عمر