Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19408a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤٠٨أ

"مَا مِنْ عَبْدٍ يسْجُدُ لله سَجْدةً إِلا كَتَبَ اللهُ لهُ بها حسَنَةً وَحطَّ عنْهُ بها خَطِيئةً".

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن عبادة بن الصامت

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
muslim:2572b[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb Wa-al-Lafẓ Lahumā [Chain 2] Isḥāq al-Ḥanẓalī > Isḥāq > al-Ākharān > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

A believer does not receive (the trouble) of running a thorn or more than that but Allah elevates him in rank or effaces his sins because of that.

مسلم:٢٥٧٢بوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَاللَّفْظُ لَهُمَا ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا إِلاَّ رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً أَوْ حَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

muslim:2572gḤarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > Ḥaywah > Ibn al-Hād > Abū Bakr b. Ḥazm > ʿAmrah > ʿĀʾishah

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There is nothing (in the form of trouble) that comes to a believer even if it is the pricking of a thorn that there is decreed for him by Allah good or his sins are obliterated.

مسلم:٢٥٧٢زحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْهَادِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ شَىْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ حَتَّى الشَّوْكَةِ تُصِيبُهُ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً أَوْ حُطَّتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ

abudawud:4202[Chain 1] Musaddad > Yaḥyá [Chain 2] Musaddad > Sufyān al-Maʿná > Ibn ʿAjlān > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

Do not pluck out grey hair. If any believer grows a grey hair in Islam, he will have light on the Day of Resurrection. (This is Sufyan's version). Yahya's version says: Allah will record on his behalf a good deed for it, and will blot out a sin for it.

أبو داود:٤٢٠٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الْمَعْنَى عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَنْتِفُوا الشَّيْبَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ قَالَ عَنْ سُفْيَانَ إِلاَّ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ibnmajah:1424al-ʿAbbās b. ʿUthmān al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > Khālid b. Yazīd al-Murrī > Yūnus b. Maysarah b. Ḥalbas > al-Ṣunābiḥī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

“No one prostrates to Allah but Allah will record one Hasanah (good reward) for him, and will erase thereby one bad deed and raise him in status one degree. So prostrate a great deal.”

ابن ماجة:١٤٢٤حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ الْمُرِّيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنِ الصُّنَابِحِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَمَحَا عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً فَاسْتَكْثِرُوا مِنَ السُّجُودِ

ahmad:6672Ismāʿīl > Layth > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not pluck out gray hair, as it is a light for the Muslim. Every Muslim who has a gray hair in Islam, a good deed is recorded for him because of it, and he will be elevated in rank or a sin will be removed from him because of it."

أحمد:٦٦٧٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِمِ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا كُتِبَ لَهُبِهَا حَسَنَةٌ وَرُفِعَ بِهَا دَرَجَةً أَوْ حُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ

ahmad:6675Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] About the Prophet ﷺ said, "Do not pluck out gray hair, as for every Muslim slave who grows gray hair in Islam, Allah writes for him a good deed for it and erases from him a sin through it."

أحمد:٦٦٧٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَشِيبُ فِي الْإِسْلَامِ شَيْبَةً إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةًوَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ahmad:6962Abū Bakr al-Ḥanafī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Do not pluck out gray hair, for it is the light of a Muslim. Whoever has gray hair in Islam, Allah will write for him a good deed for every strand of gray hair, and He will erase a sin for him with it, and He will raise him in status with it."

أحمد:٦٩٦٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِمِ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَكَفَّرَ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَرَفَعَهُ بِهَا دَرَجَةً

ahmad:16560Yaḥyá b. Ghaylān > Rishdīn > Ḥaddathanīyazīd b. ʿAbdullāh / Ibn al-Hād > Abū Bakr b. al-Munkadir > ʿAṭāʾ b. Yasār > al-Sāʾib b. Khallād

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: There is nothing (in the form of trouble) that comes to a believer even if it is the pricking of a thorn that there is decreed for him by Allah good or his sins are obliterated. (Using translation from Muslim 2572g)

أحمد:١٦٥٦٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا رِشْدِينُ قَالَ حَدَّثَنِييَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ شَيْءٍ يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ حَتَّى الشَّوْكَةِ تُصِيبُهُ إِلَّا كَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً أَوَ حَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ahmad:22370Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Qīl Lithawbān

[AI] We narrated from the Messenger of Allah ﷺ who said, "You all lie against me." And he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There is no Muslim who prostrates to Allah in a prostration except that Allah raises him in rank and removes a sin from him with it.'

أحمد:٢٢٣٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ قِيلَ لِثَوْبَانَ

حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ تَكْذِبُونَ عَلَيَّوَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ahmad:22411Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > al-Walīd b. Hishām > Maʿdān

[AI] I said to Thawban, the servant of the Prophet ﷺ , "Tell us a hadith that benefits us in the sight of Allah." He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'No servant prostrates to Allah in a prostration except that Allah raises him by a rank and removes from him a sin with it.'"

أحمد:٢٢٤١١حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي مَعْدَانُ قَالَ

قُلْتُ لِثَوْبَانَ مَوْلَى النَّبِيِّ ﷺ حَدِّثْنَا حَدِيثًا يَنْفَعُنَا اللهُ بِهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ahmad:22442Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Qīl Lithawbān

[AI] We have narrated about the Messenger of Allah ﷺ, he said: "You lie upon me. I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There is no Muslim who prostrates to Allah in a single prostration except that Allah raises him in rank by it and removes from him a sin by it.'

أحمد:٢٢٤٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ قِيلَ لِثَوْبَانَ

حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ تَكْذِبُونَ عَلَيَّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

ahmad:25403Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswadi > ʿĀʾishah

A believer does not receive (the trouble) of running a thorn or more than that but Allah elevates him in rank or effaces his sins because of that. (Using translation from Muslim 2572b)

أحمد:٢٥٤٠٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

hakim:1284Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Asad b. Mūsá > ʿImrān b. Zayd al-Taghlibī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whenever a believer is afflicted with a hardship, Allah removes from him a sin and writes for him a good deed, and elevates him in rank."

الحاكم:١٢٨٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ التَّغْلِبِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا ضَرَبَ مِنْ مُؤْمِنٍ عِرْقٌ إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهِ حَسَنَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهِ دَرَجَةً»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ «وَعِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ التَّغْلِبِيُّ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ»

ذِكْرُ كَتْبَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْحَسَنَاتِ، وَحَطِّ السَّيِّئَاتِ، وَرَفْعَ الدَّرَجَاتِ لِلْمُسْلِمِ بِالشَّيْبِ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:2985Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "Do not pluck out gray hair, as it will be a light on the Day of Judgment. And whoever has gray hair in Islam, good deeds will be written for him because of it, and his sins will be forgiven through it, and he will be elevated in rank because of it."

ابن حبّان:٢٩٨٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ كُتِبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ وَحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ وَرُفِعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ»

bazzar:2350
Translation not available.
البزّار:٢٣٥٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ حَلْبَسٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَمَحَا عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً فَأَكْثِرُوا مِنَ السُّجُودِ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى أَنَّ كَثِيرَ بْنَ مُرَّةَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ أَخْبَرَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

bazzar:3324
Translation not available.
البزّار:٣٣٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ نَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ بِأَحْسَنَ مِنْ هَذَا الْإِسْنَادِ

bazzar:8175
Translation not available.
البزّار:٨١٧٥حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين قَال حَدَّثنا بِشْر بن بكر قَال حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمد بن عَبد الرحمن بن ثوبان أن عباد بن أوس أخبره عَن أبي هُرَيرة

عَن رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كل خطوة يخطوها أحدكم إلى الصلاة يكتب له بها حسنة ويمحى عنه بها خطيئة ويرفع له بها درجة

tabarani:19105Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > al-Walīd b. Muslim > Ibn Lahīʿah > al-Ḥārith b. Yazīd al-Ḥaḍramī > Kathīr b. Murrah > Abū Fāṭimah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Increase in prostration, for indeed there is no servant who prostrates to Allah in prostration except that Allah raises him in rank with it."

الطبراني:١٩١٠٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا فَاطِمَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَكْثِرُوا مِنَ السُّجُودِ فَإِنَّهُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً»

nasai-kubra:7446ʿAlī b. Ḥujr > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

A believer does not receive (the trouble) of running a thorn or more than that but Allah elevates him in rank or effaces his sins because of that. (Using translation from Muslim 2572b)

الكبرى للنسائي:٧٤٤٦أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوْكَةً فَمَا فَوْقَهَا إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً»

bayhaqi:14828Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Muḥammad b. Ḥāmid b. Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Harawī > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather ؓ > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not pluck out grey hair, for there is no Muslim who goes grey in Islam except that Allah writes for him with it a good deed and erases with it a sin."

البيهقي:١٤٨٢٨وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ حَامِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَرَوِيُّ نا أَبُو الْمُثَنَّى نا مُسَدَّدٌ نا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً

suyuti:3123a
Translation not available.
السيوطي:٣١٢٣أ

"استكثروا مِنَ السُّجود، فإِنَّهُ ما مِن عبدٍ يَسْجُدُ لله سجدةً إِلَّا رفعه اللهُ تعالى بها درجةً".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي فاطمة

suyuti:3589a
Translation not available.
السيوطي:٣٥٨٩أ

"اعْلَمْ أَنَّكَ لا تسجُدُ لله سَجْدَةً إلا رفعَ الله لَكَ بها درجة، أو كتب لكَ بها حَسَنةً، أو حطَّ عنكَ بها خطيئة".

[حم] أحمد وابن منيع، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي أمامة

suyuti:4040a
Translation not available.
السيوطي:٤٠٤٠أ

"أكثر بعدى من السجود؛ فَإنَّهُ ما أحد يسجدُ لله سجدةً إلا رفعه الله بها درجة في الجنة وحَطَّ عنه بها خَطِيئةَ ".

ابن سعد، [حم] أحمد والبغوى عن أبي فاطمة الأزْدِيِّ

suyuti:15621a
Translation not available.
السيوطي:١٥٦٢١أ

"عَلَيكَ بِكَثرِة السجُود؛ فإِنَّكَ لَا تَسجُد لله سَجْدَةً إلا رَفَعَكَ الله دَرَجَةً، وحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطيئةً".

[حم] أحمد [م] مسلم [ت] الترمذي حسن صحيح [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان عن ثوبان وأَبى الدرداءِ معًا

suyuti:19009a
Translation not available.
السيوطي:١٩٠٠٩أ

"مَا ضَرَبَ مِن مُؤمِنٍ عِرْقٌ قَطُّ إِلا حَطَّ الله عَنْهُ بِهِ خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لهُ بهِ حَسَنَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهِ دَرَجَةً".

[طس] الطبرانى في الأوسط [ك] الحاكم في المستدرك وابن شاهين، وابن النجار عن عائشة

suyuti:19337a
Translation not available.
السيوطي:١٩٣٣٧أ

"مَا مِنْ رَجُل يَتَوَضَّأ فَيُحْسِنُ الوُضُوءَ، ثُم يَأتِي مَسْجِدًا مِنَ المَسَاجِدِ، فَيَخْطُو خُطوَةً إِلا رُفِعَ بِها دَرَجَةً وحُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَة، أَوْ كُتِب لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ".

[حم] أحمد عن ابن مسعود

suyuti:19375a
Translation not available.
السيوطي:١٩٣٧٥أ

"مَا مِنْ شَيءٍ يُصِيبُ المُؤْمِنَ حتَّى الشَّوْكَة تُصِيبُهُ، إِلا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، أَوْ حُطَّتْ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ".

[م] مسلم عن عائشة، [حم] أحمد عن السائب بن خلاد

suyuti:19410a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤١٠أ

"مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ للهِ سجْدَةً إِلا رَفَعَهُ الله بِها درجةً، وَحَطَّ عَنْهُ بهَا خَطِيئَةً".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة وابن زنجويه، [ت] الترمذي حسن صحيح، [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن ثوبان، [حب] ابن حبّان عن أَبي الدرداءِ، [حم] أحمد والدارمي، وابن زنجويه، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي ذر، [هـ] ابن ماجة عن أبي فاطمة، [طب] الطبرانى في الكبير عن عبادة بن الصامت، [ش] ابن أبى شيبة عن عائشة موقوفًا

suyuti:19411a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤١١أ

"مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ للهِ سَجْدةً، إِلا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرجةً، وَحطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئةً، وَكَتَب لهُ بِهَا حسَنَةً".

[عب] عبد الرازق عن أَبي ذر

suyuti:19412a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤١٢أ

"مَا مِنْ عَبْدٍ يسْجُدُ للهِ سجْدَةً، إِلا كَتَبَ اللهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً ومحا عَنْهُ بِها سَيِّئَةً، وَرَفَع لَهُ بِها درَجَةً، فَاسْتَكثِرُوا مِنَ السُّجُودِ".

[هـ] ابن ماجة وسمويه، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبادة بن الصامت

suyuti:19487a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤٨٧أ

"مَا مِنْ عَبْدٍ يسْجُدُ للهِ سَجْدَةً، أَوْ يَرْكعُ إِليهِ رَكْعَةً إلَّا حَطَّ اللهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَرَفعَ لَهُ بِها دَرَجَةً".

[ق] البيهقى في السنن عن أَبي ذر

suyuti:19569a
Translation not available.
السيوطي:١٩٥٦٩أ

"مَا مِنْ مُسْلِم يَشِيبُ شَيبَةً في الإِسْلامِ إِلَّا كتَب الله لَه بهَا حَسَنَةً، وَحَطَّ عَنْه بها خَطيئَةً".

[د] أبو داود عن عمرو بن شعيب عن أَبيه عن جده

suyuti:19602a
Translation not available.
السيوطي:١٩٦٠٢أ

"مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصابُ في شَيْءٍ مِنْ جسَدِهِ فَيَهَبُهُ إِلا رَفَعَهُ الله بِهِ دَرَجَةً وَحطَّ عَنْهُ بِهِ خطِيئَةً".

ابن جرير عن أَبي الدرداءِ

suyuti:21617a
Translation not available.
السيوطي:٢١٦١٧أ

"مَنْ رَكَعَ رَكعَةً أَوْ سَجَدَ سَجدَةً رَفَعهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً".

[حم] أحمد والطحاوي، والروياني [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي ذر)

suyuti:21723a
Translation not available.
السيوطي:٢١٧٢٣أ

"مَنْ سَجَدَ لله سَجْدَةً كَتَبَ الله لَهُ بِها حَسَنَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً".

[حم] أحمد عن أَبي ذر

suyuti:21846a
Translation not available.
السيوطي:٢١٨٤٦أ

"مَنْ شَابَ شَيبَةً في الإِسلام كُتِبَ له بِها حَسَنَة، ومحيت عنه بها خَطيئة".

مقاتل بن سليمان في كتاب العجائب عن عمرو بن شعيب عن أَبيه عن جده

suyuti:22201a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٠١أ

"مَنْ طَافَ بِالْبَيتِ أُسْبُوعًا لا يَضَعُ قَدَمًا وَلا يَرْفَعُ أُخْرَى، إِلا حَطَّ اللهُ تَعَالى عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً".

[حب] ابن حبّان عن ابن عمر

suyuti:25402a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٤٠٢أ

" لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورُ الْمُسْلِم، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِى الإِسْلَامِ إِلَّا كَتَبَ الله لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَرَفَعَهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً".

[حم] أحمد [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو

suyuti:25404a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٤٠٤أ

"لَا تَنْتفُوا الشَّيْبَ فَإِنَّهُ نُورٌ يَوْمَ ألقِيَامَة، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِى الإِسْلَامِ كُتِبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةٌ، وَحُطَّ عَنهُ بِهَا خَطيْئَةٌ، وَرُفِعَ لَهُ بهَا دَرَجةٌ".

[حب] ابن حبّان عن أبى هريرة

suyuti:26163a
Translation not available.
السيوطي:٢٦١٦٣أ

"لا يَرْفَعُ الْحَاجُّ قَدَمًا، وَلا يَضَعُ أُخْرَى، إِلا حُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ ورُفِعَ لَهُ دَرَجَة وَكُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ".

الخطيب في المتفق والمفترق عن ابن عمر، وسنده لين

suyuti:26344a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٣٤٤أ

"لا يُصِيبُ الْمُؤْمنَ شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا إِلا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً".

هناد، [ت] الترمذي حسن صحيح، [حب] ابن حبّان عن عائشة