Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26163a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦٣a

"لا يَرْفَعُ الْحَاجُّ قَدَمًا، وَلا يَضَعُ أُخْرَى، إِلا حُطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةٌ ورُفِعَ لَهُ دَرَجَة وَكُتِبَ لَهُ حَسَنَةٌ".  

الخطيب في المتفق والمفترق عن ابن عمر، وسنده لين

See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Suyūṭī

ذِكْرُ رَفْعِ الدَّرَجَاتِ، وَكَتْبِ الْحَسَنَاتِ، وَحَطِّ السَّيِّئَاتِ بِخُطَا الطَّائِفِ حَوْلَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ

ibnhibban:3697Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr from his father > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever circles the Kaaba for a week without putting one foot down and raising the other will have Allah forgive his sins, grant him a good deed, and elevate his rank."  

ابن حبّان:٣٦٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعًا لَا يَضَعُ قَدَمًا وَلَا يَرْفَعُ أُخْرَى إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً»  

suyuti:22201a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٢٠١a

"مَنْ طَافَ بِالْبَيتِ أُسْبُوعًا لا يَضَعُ قَدَمًا وَلا يَرْفَعُ أُخْرَى، إِلا حَطَّ اللهُ تَعَالى عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً".  

[حب] ابن حبّان عن ابن عمر