49. Chapter

٤٩۔ كِتَابُ النَّفَقَاتِ

49.48 [Machine] The Value of a Slave is Killed When it Reaches Its Maximum Value. [Translation of the entire text: Imam Al-Shafi'i said: And this is narrated from Umar and Ali, according to what the Shaykh said: it was narrated by Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal in the book al-Illal, from Abu al-Rabi' al-Zahran, from Hushaym, from Sa'id ibn Abi 'Aroobah, from Matr, from Al-Hasan, from Al-Ahnaf ibn Qais, from Umar and Ali, that in the case of a free person, a person is killed, they said: his value is reached. And this is a authentic chain.]

٤٩۔٤٨ بَابُ الْعَبْدِ يُقْتَلُ فِيهِ قِيمَتُهُ بَالِغَةٌ مَا بَلَغَتْ قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَهَذَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ مْا قَالَ الشَّيْخُ: رَوَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، فِي كِتَابِ الْعِلَلِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ مْا فِي الْحُرِّ يَقْتُلُ الْعَبْدَ، قَالَا: ثَمَنُهُ مَا بَلَغَ. وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ.

bayhaqi:15956Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muqriʾ > Aḥmad b. al-ʿAbbās / al-Ṭabarī > Ismāʿīl b. Saʿīd > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > al-Ḥajjāj > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > ʿUmar

[Machine] The translation of "فِيهِ ثَمَنُهُ" into English is "It has a price."  

البيهقي:١٥٩٥٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ يَعْنِي الطَّبَرِيَّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ عُمَرُ ؓ فِي الْحُرِّ يَقْتُلُ الْعَبْدَ قَالَ

فِيهِ ثَمَنُهُ  

bayhaqi:15957Abū Naṣr b. Qatādah > ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl al-Khuzāʿī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > Nūḥ b. Darrāj > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib > ʿUmar

[Machine] Its price is high, beyond reach.  

البيهقي:١٥٩٥٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي ثنا نُوحُ بْنُ دَرَّاجٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ عُمَرَ ؓ فِي الْعَبْدِ يُصَابُ قَالَ

قِيمَتُهُ بَالِغَةٌ مَا بَلَغَتْ  

bayhaqi:15958Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Abū ʿAwānah > Qatādah

[Machine] About Al-Hasan and Sa'id ibn Al-Musayyib regarding a slave who is killed mistakenly, they said: "The compensation for the slave must be paid according to what he was worth."  

البيهقي:١٥٩٥٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ

عَنِ الْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِي الْعَبْدِ يُقْتَلُ خَطَأً قَالَا ثَمَنُهُ مَا بَلَغَ  

bayhaqi:15959al-Qāsim b. Muḥammad And Sālim b. ʿAbdullāh Waruwy Dhalik > ʿAbd al-Karīm

[Machine] Ali, Abdullah, and Shurayh said: "His price, even if he is replaced by the blood money of a free man, was informed to me by Abu Abdullah as a permission." Abu al-Walid narrated it to us, who was narrated by Al-Hasan bin Sufyan, who was narrated by Abu Bakr bin Abi Shaybah, who was narrated by Muhammad bin Bakr, from Ibn Jurayj, from Abd al-Karim. He mentioned it in his sending between him and Abd al-Karim.  

البيهقي:١٥٩٥٩وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَسَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَرُوِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ

عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللهِ وَشُرَيْحٍ قَالُوا ثَمَنُهُ وَإِنْ خُلِّفَ دِيَةُ الْحُرِّ أَنْبَأَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ فَذَكَرَهُ وَفِيهِ إِرْسَالٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عَبْدِ الْكَرِيمِ  

bayhaqi:15960Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd from my father > al-Awzāʿī > ʿAmr b. Saʿd > Yazīd al-Raqāshī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I prefer to sit with a group of people who remember Allah after the Fajr prayer until the sun rises, more than having eight of Ishmael's children as a ransom for each of them, which amounts to twelve thousand ransoms in total, and I prefer to sit with a group of people who remember Allah after the Asr prayer until the sun sets, more than being granted freedom for eight of Ishmael's children."  

البيهقي:١٥٩٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ إِلَى أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلِيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَلَأَنْ أَجْلِسَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللهَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلِيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ ثَمَانِيَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ دِيَةُ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا