Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16112Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ibn al-Zubayr > In al--Adhī

[Machine] I have the Messenger of Allah ﷺ, if I were to take a close friend besides Allah, I would have chosen Abu Bakr as my paternal grandfather until I meet him.  

أحمد:١٦١١٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ إِنَّ الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا سِوَى اللهِ حَتَّى أَلْقَاهُ لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ جَعَلَ الْجَدَّأَبًا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:16120Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ibn al-Zubayr > In al--Adhī

[Machine] He, the Messenger of Allah ﷺ , said, "If I were to take a close friend other than Allah, I would have taken Abu Bakr as my close friend."  

أحمد:١٦١٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ إِنَّ الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا سِوَى اللهِ حَتَّى أَلْقَاهُ لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا  

ahmad:4354Abū Saʿīd And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Muḥammad / Ibn Jaʿfar > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

If I were to choose as my bosom friend I would have chosen the son of Abu Quhafa (Abu Bakr) as my bosom friend. (Using translation from Muslim 2383c)   

أحمد:٤٣٥٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًاخَلِيلًا مِنْ أُمَّتِي لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا  

darimi:2953Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Jaʿalah al--Adhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take anyone as my intimate friend, I would have taken Abu Bakr as my intimate friend. However, the brotherhood of Islam is superior." This means that Abu Bakr was made a father, which means a grandfather.  

الدارمي:٢٩٥٣حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَعَلَهُ الَّذِي

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا أَحَدًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ» يَعْنِي «أَبَا بَكْرٍ جَعَلَهُ أَبًا» يَعْنِي الْجَدَّ  

tabarani:10457Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Shāfiʿī > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take a close friend, I would have chosen Abu Bakr as my close friend."  

الطبراني:١٠٤٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا»  

tabarani:10107aAḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "If I were to take a close friend, I would have chosen Abu Bakr as my close friend. However, your close friend is Allah."  

الطبراني:١٠١٠٧aحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا وَلَكِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ»  

tabarani:10107bAḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī

[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said: "If I were to take a close friend, I would have taken Abu Bakr but your companion (referring to Allah) is the close friend."  

الطبراني:١٠١٠٧bحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا الْفَيْضُ بْنُ وَثِيقٍ الثَّقَفِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ وَاصِلِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا وَلَكِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللهِ»  

وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

tabarani:13974ʿAbdullāh b. Nājiyah > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > Wahbb. Kaysān

[Machine] He, the Messenger of Allah ﷺ, said: "If I were to take a close friend, I would have taken him as a close friend." He made seriousness a father to whom wealth can be inherited.  

الطبراني:١٣٩٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ قَالَ كَتَبَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُتْبَةَ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ وَكَانَ اسْتَعْمَلَهُ عَلَى الْعِرَاقِ يَسْأَلُهُ عَنِ الْجَدِّ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّ الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا» جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا يَجُوزُ إِلَيْهِ الْمَالَ  

tabarani:13927Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ibn al-Zubayr Katab > Ahl al-ʿIrāq > al--Adhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take a close friend (khalil) other than Allah, I would have taken Abu Bakr as my close friend (khalil)." So he made Abu Bakr his close advisor.  

الطبراني:١٣٩٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْعِرَاقِ أَنَّ الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا حَتَّى أَلْقَى اللهَ سِوَى اللهِ لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا» فَكَانَ يَجْعَلُ الْجَدَّ أَبًا  

bayhaqi:12417Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > Isḥāq b. al-Ḥasan > Abū Salamah > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Jaʿalah al--Adhī > Lah

[Machine] "He was the Messenger of Allah ﷺ , if I were to take a close friend, I would have taken Abu Bakr, as he made him his father through lineage."  

البيهقي:١٢٤١٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو سَلَمَةَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَعَلَهُ الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ ؓ جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ
bayhaqi:12418ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad b. Shubbān al-ʿAṭṭār> Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ibn al-Zubayr Katab > Ahl al-ʿIrāq In al--Adhī
Request/Fix translation

  

البيهقي:١٢٤١٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُبَّانَ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْعِرَاقِ إِنَّ الَّذِيَ قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا