Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4161Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣiʿan ʿAbdullāh

If I were to choose from my Umma anyone as my bosom friend, I would have chosen Abu Bakr. (Using translation from Muslim 2383b)  

أحمد:٤١٦١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِعَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي أَحَدًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:3656Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "If I were to take a Khalil, I would have taken Abu Bakr, but he is my brother and my companion (in Islam).  

البخاري:٣٦٥٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ وَلَكِنْ أَخِي وَصَاحِبِي  

bukhari:3658Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah

The people of Kufa sent a letter to Ibn Az-Zubair, asking about (the inheritance of) (paternal) grandfather. He replied that the right of the inheritance of (paternal) grandfather is the same as that of father if the father is dead) and added, "Messenger of Allah ﷺ said, ' If I were to take a Khalil from this nation, I would have taken him (i.e. Abu Bakr).  

البخاري:٣٦٥٨حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ كَتَبَ أَهْلُ الْكُوفَةِ إِلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ فِي الْجَدِّ فَقَالَ أَمَّا الَّذِي

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُهُ أَنْزَلَهُ أَبًا يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ  

muslim:2383bMuḥammad b. al-Muthanná And Ibn Bashhār And al-Lafẓ Ibn al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

If I were to choose from my Umma anyone as my bosom friend, I would have chosen Abu Bakr.  

مسلم:٢٣٨٣bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي أَحَدًا خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ  

ahmad:3385Ismāʿīl > Ayyūb > ʿIkrimah

[Machine] The translation of the given Arabic phrase into English is: The messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take a close friend from this nation, I would have chosen Abu Bakr, as he is like a father to me."  

أحمد:٣٣٨٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي الْجَدِّ أَمَّا الَّذِي قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ فَإِنَّهُ قَضَاهُ أَبًا يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ  

ahmad:4354Abū Saʿīd And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Muḥammad / Ibn Jaʿfar > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

If I were to choose as my bosom friend I would have chosen the son of Abu Quhafa (Abu Bakr) as my bosom friend. (Using translation from Muslim 2383c)   

أحمد:٤٣٥٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًاخَلِيلًا مِنْ أُمَّتِي لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا  

ahmad:3878ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > Ibn Masʿūd

If I were to choose as my bosom friend I would have chosen the son of Abu Quhafa (Abu Bakr) as my bosom friend. (Using translation from Muslim 2383c)  

أحمد:٣٨٧٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا أَحَدًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ خَلِيلًا  

ahmad:3909ʿAffān > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Samiʿtuʾabā al-Aḥwaṣ

[Machine] I heard Abu Al-Ahwas saying that Abdullah used to say about the Prophet ﷺ , "If I were to take a friend from my Ummah, I would have taken Abu Bakr."  

أحمد:٣٩٠٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُأَبَا الْأَحْوَصِ يَقُولُ كَانَ عَبْدُ اللهِ يَقُولُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا مِنْ أُمَّتِي لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ  

tabarani:10457Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Ibrāhīm b. Muḥammad al-Shāfiʿī > Sufyān > al-Aʿmash > ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take a close friend, I would have chosen Abu Bakr as my close friend."  

الطبراني:١٠٤٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا»  

bayhaqi:12418ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad b. Shubbān al-ʿAṭṭār> Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Mukram > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Jurayj > Ibn Abū Mulaykah > Ibn al-Zubayr Katab > Ahl al-ʿIrāq In al--Adhī
Request/Fix translation

  

البيهقي:١٢٤١٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُبَّانَ الْعَطَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْعِرَاقِ إِنَّ الَّذِيَ قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا  

suyuti:17957a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩٥٧a

"لَوْ كنتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلًا دُونَ رَبِّى لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَلَكِن أَخِى في الدِّينِ، وَصَاحِبى في الْغَارِ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري عن ابن الزبير، [خ] البخاري عن ابن عباس، الشيرازى في الألقاب عن سعد