Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11974ʿAbdān b. Aḥmad > Maʿmar b. Sahl > ʿUbaydullāh b. Tammām > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one is better than Ali in terms of favors from Ahlul Bayt nor in terms of wealth than Abu Bakr. If I were to take a close friend, I would have chosen him, but brotherhood in Islam or Iman is sufficient."  

الطبراني:١١٩٧٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ تَمَّامٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَفْضَلُ عَلِيَّ فِي نِعْمَةِ أَهْلٍ وَلَا مَالٍ مِنْ أَبِي بَكْرٍ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ أَوِ الْإِيمَانِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Dārimī, Suyūṭī
bukhari:3656Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "If I were to take a Khalil, I would have taken Abu Bakr, but he is my brother and my companion (in Islam).  

البخاري:٣٦٥٦حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ أُمَّتِي خَلِيلاً لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ وَلَكِنْ أَخِي وَصَاحِبِي  

darimi:2953Muslim b. Ibrāhīm > Wuhayb > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Jaʿalah al--Adhī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If I were to take anyone as my intimate friend, I would have taken Abu Bakr as my intimate friend. However, the brotherhood of Islam is superior." This means that Abu Bakr was made a father, which means a grandfather.  

الدارمي:٢٩٥٣حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَعَلَهُ الَّذِي

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا أَحَدًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُهُ خَلِيلًا وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ» يَعْنِي «أَبَا بَكْرٍ جَعَلَهُ أَبًا» يَعْنِي الْجَدَّ  

suyuti:18552a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٥٥٢a

"مَا أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ أَفْضَلَ عَلَيَّ نِعْمَةً في أهْلٍ وَمَالٍ من أَبِي بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لاتَّخذْتُهُ، وَلَكِنْ أُخُوَّة الإِسْلامِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس