Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1674a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٤a

"إِذا حَضَرتِ الصلاةُ والخلاءُ فابدءوا بالخلاءِ".  

الخطيب في المتفق والمفترق عن عبد الله بن الأرقم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Suyūṭī
ahmad:13491Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'If dinner is ready and the Iqamah for prayer is said, then start with dinner first."' (Using translation from Nasāʾī 853)   

أحمد:١٣٤٩١حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَقُرِّبَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ  

ahmad:16521Ḥammād b. Khālid > Ayyūb b. ʿUtbah > Iyās b. Salamah b. al-Akwaʿ from his father

“If food is ready and the Iqamah is being given, then start with the food.” (Using translation from Ibn Mājah 935)   

أحمد:١٦٥٢١حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَالْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ  

ahmad:26499Ismāʿīl > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Rāfiʿ > Um Salamah

“If food is ready and the Iqamah is being given, then start with the food.” (Using translation from Ibn Mājah 935)   

أحمد:٢٦٤٩٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ  

darimi:1467Muḥammad b. Kunānh > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿAbdullāh b. al-Arqam

[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "When the prayer approaches and a man wishes to relieve himself, he should begin with relieving himself."  

الدارمي:١٤٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَانةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَرْقَمِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَأَرَادَ الرَّجُلُ الْخَلَاءَ فَليبْدَأْ بِالْخَلَاءِ»  

suyuti:1669a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٦٩a

"إِذا حَضَرتِ الصَّلاةُ وَحَضَرَ العَشَاءُ فابدَءوا بالعَشَاء" .  

[حم] أحمد عن سلمة بن الأكوع، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أم سلمة
suyuti:1673a

“If food is ready and the Iqamah is being given, then start with the food.” (Using translation from Ibn Mājah 935)   

السيوطي:١٦٧٣a

"إِذا حَضَرت العَشاءُ وأقيمتَ الصلاة فابدءوا بالعَشاءِ" .  

[خ] البخاري [م] مسلم عن ابن عمر، وعائشة، وأنس