1. Sayings > Letter Hamzah (34/206)

١۔ الأقوال > حرف الهمزة ص ٣٤

1.10 Section

١۔١٠ الهمزة مع الذال

suyuti:2567a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٧a

"إذا كَرِهَ الاثنانِ اليمينَ أو استحبَّاهَا فليَسْتَهِمَا عليها".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة
suyuti:2568a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٨a

"إذا كسفَتِ الشمسُ فصَلُّوا كأحْدثِ صَلاةٍ صَلَّيتُموها من المكتوبِة".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن النعمانِ بن بشيرٍ
suyuti:2569a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٩a

"إذَا كَفَى أحدَكُمْ مملوكُهُ صنْعةَ طعَامِهِ وكفاهُ حرَّه ومؤنتَه وقرَّبهُ إليهِ فليجْلِسْه فليأكُلْ مَعَه أو ليأخُذْ أُكْلةً فليُرَوِّغْها فَلْيِضَعْها في يَدِهِ وليَقُلْ: كُلْ هَذِه".

(يروِّغها بمثناة تحتية فراء فواو فغين معجمة: يروِّها من الدسم ويَشربِها) .  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة
suyuti:2570a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٠a

"إذَا كُنْتَ في مجلسٍ فقُمتَ مِنْه فسَمِعْتَهُمْ يقولونَ (ما يُعجبُكَ فَأتِه، وإذا سمعتَهم يقولونَ) ما تكْرَهُ فاتْرُكْهُ".  

[حم] أحمد في الزهد عن حرملة العنبرى
suyuti:2571a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧١a

"إذا كُنْتَ في صَلاتكَ فصَلِّ صلاةَ مُودِّعٍ، وإيَّاك وما يُعْتذرُ منه، وَاجْمعَ اليأسَ مِمَّا فِي أيدي النَّاسِ".  

ابن عساكر عن أبي أيوبَ
suyuti:2572a

When you offer the prayer, and you are in doubt about the number of rak'ahs whether offered three or four, and you have prayed four rak'ahs in all probability in your opinion, you should recite tashahhud and make two prostrations while you are sitting before giving the salutation. afterwards you should recite the tashahhud and give the salutation again. Abu Dawud said: This tradition has been narrated by 'Abd al-Wahid from Khusaif, but he did not report it as a statement of the Prophet ﷺ. The version of 'Abd al-Wahid has been corroborated by Sufyan, Sharik, and Isra'il. They differed amongst themselves about the text of the tradition and they did not narrate it with the continuous chain up to the Prophet ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 1028)   

السيوطي:٢٥٧٢a

"إذَا كُنْتَ في صَلاةٍ، وشَككْتَ في ثلاث وأرْبَعٍ، وأكثرُ ظَنِّكَ على أرْبَعٍ، تشهَّدتَ ثُمَّ سجدْتَ سجْدتينِ وأنْتَ جَالِسٌ قبْلَ أنْ تُسَلِّمَ، ثُمَّ تَشهَّدْتَ أيضًا، ثُمَّ تُسَلِّمُ".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود
suyuti:2573a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٣a

"إذا كُنْتَ في الصَّلاةِ فلا تبْزُقْ بينَ يديكَ وَلا عَنْ يمينِكَ، ولكِنْ خلفَكَ، أو تِلقاءَ شِمالكَ، أو تحْتَ قدمِكَ اليُسْرَى".  

[ت] الترمذي حسن، صحيح، [ن] النسائي عن طارق بن عبد الله المحاربى
suyuti:2574a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٤a

"إذا كُنتَ بينَ الأخْشَبين مِنْ مِنًى فإِن هناكَ وَاديًا يقالُ لهُ: السُّرِّيةُ سُرِّيةُ سُرَّ تحتها" (سبعون نبيًّا).  

[ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر
suyuti:2575a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٥a

"إذا كُنْتَ تُصلِّى فدَعَا أبواكَ، فأجِبْ أمَّكَ ولا تُجبْ أبَاكَ".  

الديلمى عن جابر
suyuti:2576a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٦a

"إذَا كُنْتَ مَعَ الإِمامِ فاقْرأ بأُمِّ القُرآنِ قَبْلَهُ، وإذا سَكتَ".  

عبد الرزاق عن ابن عمر وحُسِّن
suyuti:2577a

The Prophet ﷺ said, "When you are three persons sitting together, then no two of you should hold secret counsel excluding the third person until you are with some other people too, for that would grieve him." (Using translation from Bukhārī 6290)   

السيوطي:٢٥٧٧a

"إذَا كُنْتُمْ ثلاثةً فلا يتناجَى رجلانِ دونَ الآخر، حتَّى تختلطوا بالنَّاسِ، فإِنَّ ذلك يَحْزُنُه" .  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن ابن مسعود
suyuti:2578a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٨a

"إذا كُنتُمْ في سَفَرٍ فاقِلُّوا المُكثَ في المنازِلِ" .  

أبو نعيم، والديلمى عن ابن عباس
suyuti:2579a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٩a

"إذا كُنْتُمْ ثلاثة فلا يتَناجَى اثنانِ دُونَ صاحِبِهما، فإِنْ كانوا أرْبَعَةً قال: لا بأس به".  

الخطيب عن ابن عمر
suyuti:2580a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٠a

"إذا كُنْتُمْ في القَصَبِ أوْ الثَّلجِ أو الرِّدَاغِ وحَضرتْ الصَّلاةُ فأومئوا إيماءً" (القصب -بقاف فصاد مهملة مفتوحتين فموحدة- مجارى الماء والعيون، والرِّداغ -براء فدال مهملة مفتوحة فألف فغين معجمة- طين ووحل كثير) .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن علقمة بن عبد الله المزنى، عن أبيه
suyuti:2581a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨١a

"إذَا كُنْتُمْ ثلاثَةً في سَفَر فليَؤُمَّكُمْ أحدُكُمْ، وأحقُّكُمْ بالإِمامة أقْرؤُكُمْ" .  

[حب] ابن حبّان عن أبي سعيد
suyuti:2582a

“If anyone of you is charged with taking care of his brother (after death), let him shroud him well.” (Using translation from Ibn Mājah 1474)   

السيوطي:٢٥٨٢a

"إذَا كفَّنَ أحدُكُمْ أخاهُ فليُحسِنْ كَفَنَهُ" .  

[د] أبو داود عن جابر
suyuti:2583a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٣a

"إذَا لبسَ أحدُكُمْ ثوْبًا جديدًا فليَقْل: الحمدُ لله الذي كسانِى ما أُوَارى به عوْرِتى، وأتجمَّلُ به في حياتى".  

ابن سعد، [ش] ابن أبى شيبة عن عبد الرحمن بن أبي ليلى مرسلًا
suyuti:2584a

The Prophet ﷺ said: When you put on (a garment) and when you perform ablution, you should begin with your right side. (Using translation from Abū Dāʾūd 4141)   

السيوطي:٢٥٨٤a

"إذا لَبسْتُم وإذَا توضأتم فابْدءوا بأيامنِكُمْ -وفي لفظ- بميامِنكُمْ" .  

[د] أبو داود [حب] ابن حبّان وابن السنى عن أبي هريرة
suyuti:2585a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٥a

"إذَا لَعِبَ الشَّيطَانُ بأحدِكُمْ في منامِه فلا يُحدِّثُ به النَّاسَ".  

عبد بن حميد. [خ] البخاري [م] مسلم عن جابر
suyuti:2586a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٦a

"إذَا لَعِقَ الرَّجَلُ القَصْعَةَ اسْتَغْفرتْ له القصْعَةُ، فتقولُ: اللَّهُمَّ أعْتِقْه مِنَ النارِ كما أعْتقَنى مِنَ الشَّيطانِ" .  

الديلمى عن سمعانَ عن أنس
suyuti:2587a

"The Messenger of Allah said: 'When the last people of this Ummah curse the first, (at that time) whoever conceals a Hadith will be concealing what Allah has revealed.'" (Maudu') (Using translation from Ibn Mājah 263)   

السيوطي:٢٥٨٧a

"إذَا لَعَنَ آخِرُ هَذه الأمّةِ أوَّلهَا، فَمَنْ كتمَ حديثًا فقد كفر بما أَنْزَلَ الله" (فقد كتم ما أنزل الله).  

[خ] البخاري في تاريخه، [هـ] ابن ماجة عن جابر
suyuti:2588a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٨a

"إذَا لعنَ آخِرُ هَذه الأمّةِ أَوَّلهَا، فمنْ كانَ عِنْدَهُ عِلمٌ فليُظهِرهُ؛ فإِنَّ كاتِمَ العلم يوْمئذٍ ككاتِم ما أنزلَ الله على محمدٍ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [خط] الخطيب [كر] ابن عساكر في تاريخه عن جابر
suyuti:2589a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٩a

"إذا لُعِنَ الشَّيْطَانُ قال: لَعَنْتَ مَلعُونًا، وإذا استعذْتَ الله مِنْه قال: كَسَرْتَ ظهْرى".  

الديلمى عن أبي هريرة
suyuti:2590a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٠a

"إذا لَقِيَ أحدُكُمْ أخاهُ فليُسلِّمْ عليه، فإنْ حالتْ بَينها شَجَرةٌ أوْ حائِطٌ أوْ حجرٌ ثُمَّ لِقيَهُ، فليُسلِّمْ عليه" .  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:2591a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩١a

" (إذا لَقِيَ الرَّجلُ أخاهُ، فَصَافَحَه وُضَعِتْ خطاياهُما على رءُوسهما؛ فَتتَحاتُّ كما يتحاتُّ ورقُ الشَّجر إذا يبِسَ".  

الرافعي عن البراء بن عازبٍ)
suyuti:2592a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٢a

" ("إذَا لَقيتَ وكيلى فخُذْ مِنْهُ خمسةَ عشرَ وَسْقًا، فإِن ابتَغَى منك آيةً فضعْ يدكَ على تَرْقُوَتِكَ".  

[د] أبو داود عن جابر قال: أرَدْتُ الخروجَ إلى خيرَ فذكرتُ إلى رسول الله ﷺ فقال: إذا لقيت. . . وذكره- وفي سنده ابن إسحاق، وقد عنعنه)
suyuti:2593a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٣a

("إذَا لَقِيتَ عدُوَّكَ فادْعُهمْ إلى الإسْلام، فإنْ أجابوكَ فاقْبَلْ منهم؛ فإِنْ أَبَوْا فسلهم الجزيةَ، فإنْ أبَوْا فاسْتعِنْ بالله وقاتِلهُمْ".  

[م] مسلم عن بُريدَة: أن النبي ﷺ كانَ إذا أمَّرَ أميرًا على جيشٍ أو سَريةٍ أوصاه وقال: إذَا لقَيِتَ. . . وذكره)
suyuti:2594a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٤a

"إذَا لَقِيَ الرَّجلُ أخاهُ المسلمَ فيلقُلْ: السّلامُ عليكُمْ ورحمةُ الله".  

[ت] الترمذي عن أبي تميمة الهجيمى عن رجل من قومه
suyuti:2595a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٥a

"إذَا لَقِيَ المؤمنُ المؤمِنَ كانَ كهيئِة البناءِ يَشُدُّ بَعْضُه بعضًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى
suyuti:2596a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٦a

"إذَا لَقِيَ أحدُكُمْ أخَاه في اليومِ مِرَارًا فليُسلِّمْ عَلَيه، وليُسَائِلهُ، فإِن النِّعمْةَ ربما حدثتْ في السَّاعِة".  

الخطيب في المتفق والمفترق عن ابن عمر -وفيه يحيى بن عُقْبةَ بن أبي العيزار قال أبو حاتم: كانَ يَفْتَعِل الحديثَ
suyuti:2597a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٧a

"إذَا لَقِيتَ الحاجَّ فسلِّمْ عليه وصافِحْهُ، ومُرْه أنْ يستغِفرَ لَكَ قَبْلَ أنْ يدخُلَ بيتَه، فإِنَّه مغْفُورٌ له" .  

[حم] أحمد عن ابن عمر (وفي سنده محمد بن عبد الرحمن البيلمانى ضعيف)
suyuti:2598a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٨a

"إذَا لقيتمْ المشركين في الطريق فلا تبدءُوهم بالسلامِ، واضطروُّهم إلَى أضْيِقِها".  

[خ] البخاري في ، وابن السنى في عمل اليوم والليلة عن أبي هريرة
suyuti:2600a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٠a

"إذَا لَمْ تغْتَبِقوا، ولم تصْطِبحوا، ولَمْ تَجْتَفئوا (بقلا) فَشأنَكُمْ بها".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن أبي واقدٍ: أنَّ رجلًا قال: يا رسولَ الله! إنَّا بأرضِ مخمْصَةٍ، فماذا يَصْلُح لنا مِنَ الميتة؟ قال .. فذكره تغتبقوا -بفوقيةٍ مفتوحة فغين ساكنة -
suyuti:2601a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠١a

"إذَا لمْ أَعدلْ أنا فمنْ يَعْدلُ؟ إنَّه سَيخرجُ مِنْ أُمَّتى قومٌ سيماهمُ سيما هذا يَمْرُقونَ مِنَ الدِّينِ كما يمرُق السهمُ مِنَ الرميةِ، تنْظُر في قدحه فَلَمْ تَر شيئًا، تنظُرُ في رِصَافِه فلمْ تر شيئًا، تنظُرُ في فُوقِه فَلمْ تر، شيئًا".

طب عن أبي الطفيل (القِدح -بقافٍ مكسورةٍ فدال وحاء مهملتين- السهم قبل أن يراش ريشه .. والرصاف جمع رصيفة -براءة فصاد مهملتين مفتوحات- وهي عقب  

يلوى على مدخل النصل في السهم- والعقب: العصب الذي يعمل منه الأوتار والفُوقُ -بضم الفاءِ- موضع السهم من الوتر)
suyuti:2602a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٢a

"إذا لمْ يجد المحرمُ إِزارًا فليَلبَسِ السّراويلَ، وإذَا لم يجد النَّعْلينِ فليلبس الخفَّينِ" .  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة عن ابن عباس
suyuti:2603a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٣a

"إذَا لمْ أعْدِلْ فمنْ ذَا يعْدلُ بعدى؟ أمَّا إنَّهُ سَتَمْرُقُ مارقِةٌ يَمْرُقونَ مِنَ الدِّين مُرُوقَ السَّهم من الرَّميَّةِ، ثُمَّ لا يعودونَ إليهِ حتَّى يرْجِعَ السَّهْمُ على فُوقه، يَقْرءونَ القُرآنَ لا يجاوزُ تراقَيُهمْ، يُحسنِون القولَ ويسيئونَ الفِعْلَ، فمنْ لقَيُهمْ فليُقاتِلهَم، فمن قتلَهُم فَلَهُ أفضلُ الأجر، ومَنْ قتلوه فَلَهُ أفْضَلُ الشَّهادةِ، هُم شَرُّ البريةِ، بَرِئ الله ﷻ مِنْهُمْ تقْتُلهم أوْلَى الطَّائفتينِ بالحقِّ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي سعيد (قد قَتلَهُمْ سيدُنا عليٌّ كرم الله وجهه)
suyuti:2604a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٤a

"إذَا لمْ تسْتَطِعْ أنْ تُصلِّي قاعدًا فصلِّ مضطجعًا".  

الخطيب في المتفق والمفترق عن عمران بن حصين
suyuti:2605a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٥a

"إذَا لم تُحِلُّوا حرامًا، ولا تُحرِّمُوا حلالًا وأصَبْتُم المعْنى فلا بأس".

الحكيم، طب، وابن عساكر عن يعقوب بن عبد الله بن سليمان بن أكيمة اللَّيثِى عن أبيه عن جده قال: قلنا: يا رسولَ الله! إنَّا نسمعُ مِنْكَ الحديث ولا نقْدِر على تأديته كما سمعناهُ منْك، قال: فذكره".  

الحكيم عن أبي هريرة
suyuti:2606a

The Messenger of Allah said: "If you cannot find anywhere (for prayer) except sheep's resting-places and camels' resting-places, then perform prayer in the sheep's resting-places and do not perform prayer in the camels' resting-places." (Using translation from Ibn Mājah 768)   

السيوطي:٢٦٠٦a

"إذَا لمْ تَجِدوا إلَّا مَرابِضَ الْغَنَم، ومعاطِنَ الإِبلِ، فصلُّوا في مرابضِ الْغَنَم، ولا تُصلُّوا في أعْطانِ الإِبلِ".  

[ش] ابن أبى شيبة عن أبي هريرة
suyuti:2607a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٧a

"إذا لم يُبارَكْ للرَّجُلِ في مالٍ جَعَله في الماءِ والطِّينِ ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة، الديلمى عن علي
suyuti:2608a

Out of the ahadith which Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported to us from Messenger of Allah ﷺ one is this that Messenger of Allah ﷺ said: If one among you buys a she-camel having its udder tied up he has the two options for him after milking it either (to retain it) or return it with a sa' of dates. (Using translation from Muslim 1524f)   

السيوطي:٢٦٠٨a

"إذَا ما اشترى أحدُكُمْ لَقِحةً مُصَرَّاةً أوْ شاةً مُصراةً فَهُو بخيرِ النَّظَرينِ بعد أنْ يحلبَها: إمَّا هي، وإلَّا فليرُدَّها وصاعا مِنْ تَمْرٍ".  

[م] مسلم عن أبي هريرة
suyuti:2609a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٠٩a

"إذَا (ما) ربُّ النَّعَمِ لمْ يُعطِ حَقَّها تُسلَّطُ عليهِ يومَ القيامةِ تخبطُ وجْهَهُ بأخفافِها، ويكونُ كنزُ أحدِكُم يومَ القيامة شُجاعًا أقرعَ يَفِرُّ منه صاحبِهُ ويطلبُه ويقولُ: أنا كنزَك، فلنْ يزال يَطلبُه حتَّى يبْسُطَ يدُهُ فَيُلقِمها فاهُ".  

[حم] أحمد عن أبي هريرة
suyuti:2610a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: When a man dies, his action discontinues from him except three things, namely, perpetual sadaqah (charity), or the knowledge by which benefit is acquired, or a pious child who prays for him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2880)   

السيوطي:٢٦١٠a

"إذَا ماتَ الإِنْسانُ انقطعَ عملُهُ إلَّا مِنْ ثلاثةٍ؛ إلا مِنْ صدقةٍ جاريةٍ، أو علمٍ يُنتفعُ به، أو ولدٍ صالحٍ يدْعُو لَهُ" .  

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي عن أبي هريرة
suyuti:2611a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١١a

"إذَا ماتَ الميِّتُ يقولُ الملائكةُ: ما قدَّمَ؟ ويقولُ النَّاسُ: ما أخرَّ؟ ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان والديلمى عن أبي هريرة
suyuti:2612a

Messenger of Allah ﷺ said, "When anyone of you dies, he is shown his place both in the morning and in the evening. If he is one of the people of Paradise; he is shown his place in it, and if he is from the people of the Hell-Fire; he is shown his place there-in. Then it is said to him, 'This is your place till Allah resurrect you on the Day of Resurrection." (Using translation from Bukhārī 1379)   

السيوطي:٢٦١٢a

"إذَا ماتَ أحدُكُمْ عُرِضَ عليه مَقْعَدُهُ بالغداةِ والعشِّى إنْ كانَ مِنْ أهلِ الجنَّةِ فمنْ أهْلِ الجنَّةِ، وإنْ كانَ مِنْ أهْلِ النَّارِ فمِنْ أَهْلِ النَّارِ، يُقَالُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حتى يَبْعثَك الله إليه يومَ القيامةِ".  

[خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر
suyuti:2613a

When your companion dies, leave him and do not revile him. (Using translation from Abū Dāʾūd 4899)   

السيوطي:٢٦١٣a

"إذا ماتَ صاحِبُكُم فَدَعُوهُ لا تقَعُوا فيه" .  

[د] أبو داود عن عائشة
suyuti:2614a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٤a

"إذَا ماتَ صاحِبُ بدعة فقد فُتح في الإِسلام فتحٌ".  

الخطيب وقال: منكر، والديلمى عن أنس
suyuti:2615a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٥a

"إذَا ماتَ الرَّجُلُ منْكُمْ فدفَنتُمُوه فليقمُ أحدُكُمْ عِنْدَ رأسِه فليقُلْ: يا فلانُ بنَ فلانةَ، فإِنَّه، فإِنَّه سَيسْمعُ، فليَقُل: يا فلانُ بن فلانةَ، فإنه سَيَسْتوى قاعدًا، فليقلْ: يا فلانُ بنَ فلانَة، فإِنَّه سيقول له: أرْشدنى يرْحمُكَ الله، فليَقُلْ: أذكُرْ ما خرجْتَ عليه من الدُّنيا (اذكر) شهادَةَ أن لا إلهَ إلَّا الله، وإنَّ محمدًا عبْدُه ورسُولُه، وأنَّ الساعةَ آتيةُ لَا ريبَ فيِها، وأن الله باعثٌ منْ في القبورِ -فإِنَّ منكرًا ونكيرًا عِنْد ذلك يأخذُ كلُّ واحدٍ بيَدِ صاحبِه: قُم ما تَصنَعُ عِنْدَ رَجُلٍ لُقِّنَ حُجَّتَه؟ فيكونُ الله تعالى حَجيجَهما دونه".  

ابن عساكر عن أبي أمامة
suyuti:2616a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦١٦a

"إذَا ماتَ أحدٌ مِنْ إِخْوانِكم، فنثرْتُمْ عليهْ التُرابَ فليقُمْ رجلٌ مِنْكم عِنْدَ رأسه، ثُمّ ليقُلْ: يا فلانُ بن فلانة فإِنه يَسمْعُ، ولكنَّهُ لا يجيبُ، ثُمَّ ليقل: يا فلانُ بنَ فلانةَ، فإِنَّه يسْتوى جالسًا، ثُمَّ ليقلْ: "يا فلْانُ ابن فلانةَ، فإِنَّه يقولُ، أرشدنا رَحَمكَ الله، ولكن لا تشعرونَ ثُمَّ ليقلْ: اذكَرْ ما خرجْتَ عليه مِنَ الدَّنيا، شهادةَ أن لَّا إلهَ

إلَّا الله، وأن محمدًا عبده ورسولُهُ، وأنَّكَ رضيتَ بالله ربًّا، وبمحمدٍ نبيًّا، وبالإِسلام دينًا، وبالقرآنِ إمامًا، فإِنَّه إذا فعلَ ذَلك أخَذَ مُنكرٌ ونكيرٌ أحدهُما بيدِ صاحبهِ ثُمَّ يقولُ له: اخرج بنَا مِنْ عِنْد هذا، ما نَصْنَعُ به، وقَدْ لُقن حُجَّتَه؟ ولَكِنَّ الله ﷻ (حُجَّتُه) دُونَهم، قال رجلٌ: يا رسول الله! فإِنْ لمْ أعْرفْ أُمَّهُ قال: انْسبْهُ إلى حواءَ (اذكر فلان بن حواء).  

[طب] الطبرانى في الكبير في كتاب الدعاء، وابن عساكر، والديلمى عن أبي أمامةَ