Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2595a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٥a

"إذَا لَقِيَ المؤمنُ المؤمِنَ كانَ كهيئِة البناءِ يَشُدُّ بَعْضُه بعضًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:2585[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū ʿĀmir al-Ashʿarī > ʿAbdullāh b. Idrīs Waʾabū Usāmah [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAlāʾ Abū Kurayb > Ibn al-Mubārak And Ibn Idrīs And ʾAbū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá

A believer is like a brick for another believer, the one supporting the other.  

مسلم:٢٥٨٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو عَامِرٍ الأَشْعَرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ وَأَبُو أُسَامَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ وَابْنُ إِدْرِيسَ وَأَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا  

tirmidhi:1928al-Ḥasan b. ʿAlī al-Khalāal And Ghayr Wāḥid > Abū Usāmah > Burayd b. ʿAbdullāh b. Abū Burdah from his grandfather Abū Burdah > Abū Mūsá al-Ashʿarī > Qāl Rasūl

: The believer is to the believer like parts of a building, each one of them supporting the other."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:١٩٢٨حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:19625Ibn Idrīs > Burayd from his father > Abū Mūsá

A believer is like a brick for another believer, the one supporting the other. (Using translation from Muslim 2585)  

أحمد:١٩٦٢٥حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِمَعُونَةِ الْمُسْلِمِينَ بَعْضِهِمْ بَعْضًا فِي الْأَسْبَابِ الَّتِي تُقَرِّبُهُمْ إِلَى الْبَارِي جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:231Abū Yaʿlá > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Burayd > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] The Prophet (peace be upon him) said, "Indeed, the believer is to the believer like a building, each part supporting and strengthening the other."  

ابن حبّان:٢٣١أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْمُؤْمِنَ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا»  

suyuti:11700a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٧٠٠a

"المؤْمِنُ لِلمُؤْمِنِ كَالْبُنيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا" .  

[خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن بريدة عن أبي بردة عن أبي، موسى [طس] الطبرانى في الأوسط والرامهرمزى في الأمثال، عن أبي هريرة وأبي سعيد