Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ مَا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنَ الشُّكْرِ لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ عِنْدَ الْإِحْسَانِ إِلَيْهِ

ibnhibban:3407Abū Khalīfah > ʿAbd al-Raḥman b. Bakr b. al-Rabīʿ b. Muslim > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah > Abū al-Qāsim ﷺ

[Machine] "I heard Abu Al-Qasim ﷺ saying, 'One who does not thank people, does not thank Allah.'"  

ابن حبّان:٣٤٠٧سَمِعْتُ أَبَا خَلِيفَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بَكْرِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُسْلِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ مُسْلِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ»  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:4811Muslim b. Ibrāhīm > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: He who does not thank the people is not thankful to Allah.  

أبو داود:٤٨١١حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لاَ يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:9034ʿAffān > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: He who does not thank the people is not thankful to Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 4811)  

أحمد:٩٠٣٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:9944ʿAbd al-Raḥman > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He who does not thank the people does not thank Allah."  

أحمد:٩٩٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:8019ʿAbd al-Raḥman > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: He who does not thank the people is not thankful to Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 4811)  

أحمد:٨٠١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:7939Yazīd > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not thank people, does not thank Allah."  

أحمد:٧٩٣٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:10377Bahz > al-Rabīʿ b. Muslim > Muḥammad b. Ziyād > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever does not thank people, does not thank Allah.'"  

أحمد:١٠٣٧٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:21838Wakīʿ > Sufyān > Salm b. ʿAbd al-Raḥman > Ziyād b. Kulayb > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not thank people, does not truly thank Allah."  

أحمد:٢١٨٣٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زِيَادِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُ اللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

ahmad:21847Muḥammad b. Fuḍayl > Ibn Shubrumah > Abū Maʿshar > al-Ashʿath b. Qays

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "One who does not thank people does not thank Allah."  

أحمد:٢١٨٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَشْكُرُاللهَ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ  

tabarani:519al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū Sumaynh > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿĪsá al-Tammār > Yaḥyá b. Abū Zakariyyā > ʿAbbād b. Saʿīd > Mubashhir b. Abū al-Malīḥ > Abū al-Malīḥ > Abīh Usāmah

The Prophet ﷺ said: He who does not thank the people is not thankful to Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 4811)  

الطبراني:٥١٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُمَينْةَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى التَّمَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا ثنا عَبَّادُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُبَشِّرِ بْنِ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ أَبِيهِ أُسَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَشْكُرُ اللهُ مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ»  

suyuti:23498a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٤٩٨a

"مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاسَ، لا يَشْكُرُ اللهَ".  

[ت] الترمذي صحيح، وابن أبي الدنيا في قضاء الحوائج عن أبي هريرة، عبد بن حميد، وابن أبي الدنيا، [ع] أبو يعلى عن أبي سعيد، الحاكم في الكنى عن النعمان بن بشير، ابن أبي الدنيا عن الأشعث بن قيس. ابن أبي الدنيا عن عبيد بن عمير
suyuti:26292a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٩٢a

"لا يَشكُرُ اللهَ مَنْ لا يَشكُرُ النَّاسَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير , [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن مبشر بن أبي المليح بن أسامة، عن أبيه عن جده، قال [قط] الدارقطنى في السنن تفرد به مبشر، ولم يروه عنه غير عباد بن سعيد، [حم] أحمد [ط] الطيالسي [د] أبو داود وابن جرير، [حب] ابن حبّان [حل] أبى نعيم في الحلية [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة، [حم] أحمد عن الأشعث بن قيس، [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جرير، هناد، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي سعيد