57. Drinks

٥٧۔ كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ وَالْحَدُّ فِيهَا

57.30 [Machine] What is mentioned regarding intercession in regards to the punishments?

٥٧۔٣٠ بَابُ مَا جَاءَ فِي الشَّفَاعَةِ بِالْحُدُودِ

bayhaqi:17616[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > Muḥammad b. Ayyūb > Abū al-Walīd > al-Layth b. Saʿd [Chain 2] Abū al-Naḍr b. Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-ʿAnbarī > Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah > In Quraysh Hammūā Bishaʾn

The Quraish were anxious about the Makhzumi woman who had committed theft, They said : Who will speak to the Messenger of Allah ﷺ about her ? Then they said: Who will be bold enough for it but Uasmah bin Zaid, the prophet’s ﷺ friend! So Usamah spoke to him, and the Messenger of Allah ﷺ said : Are you interceding regarding one of the punishments prescribed by Allah ? He then got up and gave an address, saying : What destroyed your predecessors was just that when a person of rank among them committed a theft, They left him alone , and when a weak one of them committed a theft, they inflicted the prescribed punishment on him . I swear by Allah that if Fatimah daughter of Muhammad should steal, I would have her hand cut off. (Using translation from Abū Dāʾūd 4373)   

البيهقي:١٧٦١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ إِنَّ قُرَيْشًا هَمُّوا بِشَأْنِ

الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ فِيهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ فَقَالُوا وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلَّا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ حِبُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَكَلَّمَهُ أُسَامَةُ فَقَالَ يَا أُسَامَةُ تَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ إِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهُمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَايْمُ اللهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ
bayhaqi:17617Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. Muḥammad al-Dūrī > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Yaḥyá b. Rāshid al-Dimashqī > Um Jalasūā Liāb. ʿUmar

[Machine] So I saw him wanting to sit with us until we said, "Come to the gathering, O Abu Abdullah." He said, "So I saw him sighing. He sat down and we became silent. None of us spoke. Then he said, 'Why are you not speaking? Do you not say SubhanAllah (Glory be to Allah) and Alhamdulillah (Praise be to Allah)? For indeed, one time is multiplied by ten, and ten times is multiplied by one hundred, and one hundred times is multiplied by one thousand, and whatever you add, Allah adds for you.' I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever's intercession surpasses a limit of Allah's limit, then he has transgressed Allah in his affair. And whoever dies while he has a debt, then it is not with the dinar or dirham, but rather it is the good deeds and the bad deeds. And whoever argues in falsehood, knowingly, he remains in the wrath of Allah until he desists. And whoever says about a believer that which is not in him, then Allah lodges him in a pit of pus until he comes out of what he said.'"  

البيهقي:١٧٦١٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا زُهَيْرٌ ثنا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ الدِّمَشْقِيُّ أَنَّهُمْ جَلَسُوا لِابْنِ عُمَرَ قَالَ

فَمَا رَأَيْتُهُ أَرَادَ الْجُلُوسَ مَعَنَا حَتَّى قُلْنَا هَلُمَّ إِلَى الْمَجْلِسِ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَرَأَيْتُهُ تَذَمَّمَ قَالَ فَجَلَسَ فَسَكَتْنَا فَلَمْ يَتَكَلَّمْ مِنَّا أَحَدٌ فَقَالَ مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ أَلَا تَقُولُونَ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ؟ فَإِنَّ الْوَاحِدَةَ بِعَشْرٍ وَالْعَشْرَ بِمِائَةٍ وَالْمِائَةَ بِأَلْفٍ وَمَا زِدْتُمْ زَادَكُمُ اللهُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حَدِّ اللهِ ﷻ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي أَمْرِهِ وَمَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَلَيْسَ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ وَلَكِنَّهَا الْحَسَنَاتُ وَالسَّيِّئَاتُ وَمَنْ خَاصَمَ فِي بَاطِلٍ وَهُوَ يَعْلَمُهُ لَمْ يَزَلْ فِي سَخَطِ اللهِ حَتَّى يَنْزِعَ وَمَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ أَسْكَنَهُ اللهُ ﷻ فِي رَدْغَةِ خَبَالٍ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ  

bayhaqi:17618Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Dāwud al-ʿAlawī ؒ > Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sharqī > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs al-Ḥanẓalī > Ṣafwān b. Ṣāliḥ al-Muʾadhhin > Marwān b. Muḥammad > Saʿīd b. Bashīr > Maṭar al-Warrāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to his companions while they were sitting, "Why do you not speak?" Whoever says, "Subhanallah wa bihamdihi" (Glory be to Allah and praise be to Him), Allah will write for him ten good deeds. And whoever says it ten times, Allah will write for him one hundred good deeds. And whoever says it one hundred times, Allah will write for him one thousand good deeds. And whoever increases beyond that, Allah will increase for him. And whoever seeks forgiveness, Allah will forgive him. And whoever intercedes beyond the limits set by Allah, he has transgressed against Allah in His judgment. And whoever falsely accuses an innocent person, Allah will turn him into a mound of dirt until he is able to provide proof for what he has said. And whoever exposes his children, Allah will disgrace him on the Day of Resurrection in front of all of creation.  

البيهقي:١٧٦١٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ حَدَّثَهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَصْحَابِهِ وَهُمْ جُلُوسٌ مَا لَكُمْ لَا تَتَكَلَّمُونَ؟ مَنْ قَالَ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ كَتَبَ اللهُ ﷻ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَمَنْ قَالَهَا عَشْرًا كَتَبَ اللهُ لَهُ مِائَةَ حَسَنَةٍ وَمَنْ قَالَهَا مِائَةَ مَرَّةٍ كَتَبَ اللهُ لَهُ أَلْفَ حَسَنَةٍ وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللهُ وَمَنِ اسْتَغْفَرَ غَفَرَ اللهُ لَهُ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ فَقَدْ ضَادَّ اللهَ فِي حُكْمِهِ وَمَنِ اتَّهَمَ بَرِيئًا صَيَّرَهُ اللهُ إِلَى طِينَةِ الْخَبَالِ حَتَّى يَأْتِيَ بِالْمَخْرَجِ مِمَّا قَالَ وَمَنِ انْتَفَى مِنْ وَلَدِهِ يَفْضَحُهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا فَضَحَهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

bayhaqi:17619Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās al-Dūrī > Abū Nuʿaym al-Faḍl b. Dukayn > Isrāʾīl > Abū Bakr b. Abū al-Jahm > ʿUrwah b. al-Zubayr > Abīh al-Zubayr b. al-ʿAwwām

[Machine] Advocate for justice in matters that have not reached the ruler, but when the ruler becomes aware, do not intercede.  

البيهقي:١٧٦١٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ؓ قَالَ

اشْفَعُوا فِي الْحُدُودِ مَا لَمْ تَبْلُغِ السُّلْطَانَ فَإِذَا بَلَغَتِ السُّلْطَانَ فَلَا تَشْفَعُوا  

bayhaqi:17620Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Hishām b. ʿUrwah > ʿAbdullāh b. ʿUrwah > al-Furāfiṣah

[Machine] Al-Zubair passed by us, and we had arrested a thief, so he started interceding for him. He said, "Send him away." We said, "O Abu Abdullah, are you commanding us to send him away?" He said, "Indeed, that is done without the authority. But once it reaches the authority, may Allah not forgive him if he forgives him."  

البيهقي:١٧٦٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ عَنِ الْفُرَافِصَةِ الْحَنَفِيِّ قَالَ

مَرَّ عَلَيْنَا الزُّبَيْرُ ؓ وَقَدْ أَخَذْنَا سَارِقًا فَجَعَلَ يَشْفَعُ لَهُ فَقَالَ أَرْسِلُوهُ قَالَ قُلْنَا يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ تَأْمُرُنَا أَنْ نُرْسِلَهُ؟ قَالَ إِنَّ ذَلِكَ يُفْعَلُ دُونَ السُّلْطَانِ فَإِذَا بَلَغَ السُّلْطَانَ فَلَا أَعْفَاهُ اللهُ إِنْ أَعْفَاهُ