57. Drinks

٥٧۔ كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ وَالْحَدُّ فِيهَا

57.25 [Machine] What is mentioned in the punishment and that it does not exceed forty

٥٧۔٢٥ بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّعْزِيرِ وَأَنَّهُ لَا يُبْلَغُ بِهِ أَرْبَعِينَ

bayhaqi:17584[Chain 1] Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Imlāʾ And ʾAbū Naṣr b. Qatādah > ʿAlī b. al-Faḍl b. Muḥammad b. ʿAqīl > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Nājiyah [Chain 2] Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Aṣbahānī al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Ibn Nājiyah > Muḥammad b. Ḥuṣayn al-Aṣbaḥī > ʿUmar b. ʿAlī al-Muqaddamī > Misʿar > Khālih al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Nuʿmān b. Bashīr Kadhā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever strikes [another person], and in another narration by al-Asbahani, whoever goes beyond the limits without justification, then he is one of the transgressors. And this hadith is mursal."  

البيهقي:١٧٥٨٤حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِمْلَاءً وَأَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا ابْنُ نَاجِيَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنٍ الْأَصْبَحِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ خَالِهِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ كَذَا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ ضَرَبَ وَفِي رِوَايَةِ الْأَصْبَهَانِيِّ مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِي غَيْرِ حَدٍّ فَهُوَ مِنَ الْمُعْتَدِينَ وَالْمَحْفُوظُ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلٌ  

bayhaqi:17585al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Saqaṭī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿUmar b. ʿAlī b. Ḥarb > ʿAlī b. Ḥarb > Abū Dāwud > Misʿar > al-Walīd > al-Ḍaḥḥāk

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever exceeds a limit without a justifiable reason, then he is among the aggressors."  

البيهقي:١٧٥٨٥أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَرْبٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مِسْعَرٌ عَنِ الْوَلِيدِ عَنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ بَلَغَ حَدًّا فِي غَيْرِ حَدٍّ فَهُوَ مِنَ الْمُعْتَدِينَ  

bayhaqi:17586Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Khamīrawayh > Aḥmad b. Najdah > Saʿīd b. Manṣūr > Hushaym > Mughīrah > Katab ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > Lā

[Machine] The minimum punishment for amputation is to be given forty lashes, and it has been narrated from the companions that there are various interpretations of this. The best course of action in this matter is what has been confirmed from the Prophet ﷺ.  

البيهقي:١٧٥٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ مُغِيرَةُ قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنْ لَا

يُبْلَغَ فِي التَّعْزِيرِ أَدْنَى الْحُدُودِ أَرْبَعِينَ سَوْطًا وَقَدْ رُوِيَ عَنِ الصَّحَابَةِ ؓ فِي مِقْدَارِ ذَلِكَ آثَارٌ مُخْتَلِفَةٌ وَأَحْسَنُ مَا يُصَارُ إِلَيْهِ فِي هَذَا مَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:17587[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Abū Shuʿayb al-Ḥarrānī > Aḥmad b. ʿĪsá al-Miṣrī [Chain 2] Abū ʿAmr al-Razjāhī > Abū Bakr al-Ismāʿīlī > al-Manīʿī And al-Ḥasan b. Sufyān > Aḥmad b. ʿĪsá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one should be lashed with more than ten stripes, except in a punishment prescribed by Allah's limits." This is the narration of Abu Amr, and in the narration of Ibn Abdan it is mentioned from someone.  

البيهقي:١٧٥٨٧وَهُوَ مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَبُو شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الرَّزْجَاهِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ أَخْبَرَنِي الْمَنِيعِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ إِذْ دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ فَحَدَّثَ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا سُلَيْمَانُ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُجْلَدُ أَحَدٌ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَمْرٍو وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدَانَ عَنْ عَنْ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى كَذَا رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرٍ وَكَذَا رُوِيَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ بُكَيْرٍ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ دُونَ ذِكْرِ جَابِرٍ فِي إِسْنَادِهِ
bayhaqi:17588ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibrāhīm b. Milḥān > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Ibn Abū Ḥabīb > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār > ʿAbd al-Raḥman b. Jābir b. ʿAbdullāh > Abū Burdah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ used to say, "No one should be flogged more than ten times, except in the case of a punishment prescribed by Allah."  

البيهقي:١٧٥٨٨أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ لَا يُجْلَدُ فَوْقَ عَشْرِ جَلْدَاتٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ اللَّيْثِ وَكَذَا رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ
bayhaqi:17589Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ḥāmid b. Bilāl > Aḥmad b. Manṣūr al-Marwazī > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār > ʿAbd al-Raḥman > Abū Burdah b. Niyār

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Do not strike with more than ten lashes except in a punishment legislated by Allah, and he shall have a trustworthy witness."  

البيهقي:١٧٥٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يُضْرَبُ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ وَلَهُ شَاهِدٌ مُرْسَلٌ  

bayhaqi:17590Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū Nuʿaym > Hishām > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Muhājir b. ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. Abū Bakr

[Machine] He ﷺ said: "It is not permissible for a man who believes in Allah and the Last Day to flog with more than ten lashes, except in the case of a prescribed punishment." And Ya'qub narrated it, but some who are not trustworthy in their narrations also narrated it, and he said: "Indeed, Abdullah ibn Abi Bakr As-Siddiq reported it, and it is only Abdullah ibn Abi Bakr ibn 'Amr ibn Hazm."  

البيهقي:١٧٥٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ عِكْرِمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ

ﷺ قَالَ لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَجْلَدَ فَوْقَ عَشَرَةِ أَسْوَاطٍ إِلَّا فِي حَدٍّ وَقَالَ يَعْقُوبُ وَرَوَاهُ بَعْضُ مَنْ لَا يُوثَقُ بِرِوَايَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ حَدَّثَهُ وَإِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ