37. Division of War Booty

٣٧۔ كِتَابُ قَسْمِ الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ

37.49 [Machine] Who said: "It is distributed among the free and the enslaved"?

٣٧۔٤٩ بَابُ مَنْ قَالَ: يُقْسَمُ لِلْحُرِّ وَالْعَبْدِ

bayhaqi:12981Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥasan b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ibn Abū Dhiʾb > al-Qāsim b. ʿAbbās > ʿAbdullāh b. Niyār > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ was given a deer of Khars and he distributed it between the free woman and the slave woman like this.  

البيهقي:١٢٩٨١أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِيَارٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُتِيَ بِظَبْيَةِ خَرَزٍ فَقَسَمَهَا لِلْحُرَّةِ وَالْأَمَةِ كَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ
bayhaqi:12982Abū Ṭāhir al-Faqīh And ʾAbū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Waʾabū Zakariyyā b. Abū Isḥāq Waʾabū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Abū Fudayk > Ibn Abū Dhiʾb > al-Qāsim b. ʿAbbās b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Niyār al-Aslamī > ʿUrwah

The Prophet ﷺ was brought a pouch containing bead and divided it among free women and slave women. Aisha said: My father used to divide things between free men and slave. (Using translation from Abū Dāʾūd 2952)   

البيهقي:١٢٩٨٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ نِيَارٍ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عُرْوَةَ

عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ أَتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِظَبْيَةِ خَرَزٍ فَقَسَمْتُهَا لِلْحُرَّةِ وَالْأَمَةِ قَالَتْ وَكَانَ أَبِي يَقْسِمُ لِلْحُرِّ وَالْعَبْدِ  

bayhaqi:12983Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Abū Maʿshar > Zayd b. Aslam from his father > And Lī

[Machine] Abu Bakr's first year, he distributed money equally among the people, giving each person ten dirhams. In the second year, he gave them twenty dirhams each, with some extra dirhams remaining. Then he addressed the people, saying, "O people, this extra money is a favor from me to you. You have servants who take care of your needs and work for you. If you agree, I can give them some of this money." They agreed, so he gave each of the servants five dirhams. It is mentioned in this narration that the money he allocated for the servants was done with the permission of their masters, so it is as if their masters gave it to them. And Allah knows best.  

البيهقي:١٢٩٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

وَلِيَ أَبُو بَكْرٍ ؓ السَّنَةَ الْأُولَى فَقَسَمَ بَيْنَ النَّاسِ بِالسَّوِيَّةِ فَأَصَابَ كُلَّ إِنْسَانِ عَشْرَةُ دَرَاهِمَ ثُمَّ قَسَمَ السَّنَةَ الثَّانِيَةَ فَأَصَابَهُمْ عِشْرُونَ دِرْهَمًا وَفَضَلَتْ عِنْدَهُ دُرَيْهِمَاتٌ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ فَضَلَ مِنْ هَذَا الْمَالِ دُرَيْهَمَاتٌ وَلَكُمْ خَدَمٌ يُعَالِجُونَ لَكُمْ وَيَعْمَلُونَ أَعْمَالَكُمْ فَإِنْ شِئْتُمْ رَضَخْنَا لَهُمْ فَقَالُوا افْعَلْ فَأَعْطَاهُمْ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ إِنْ صَحَّتْ بَيَانُ الْوَجْهِ الَّذِي قَسَمَ لِأَجْلِهِ لِلْعَبِيدِ وَأَنَّ ذَلِكَ كَانَ رَضْخًا بِإِذْنِ سَادَاتِهِمْ فَكَأَنَّهُ أَعْطَاهُ سَادَاتِهِمْ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:12984Abū Bakr Aḥmad b. ʿAlī al-Aṣbahānī > Abū ʿAmr b. Ḥamdān > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muʿtamir > Dāwud > Yūsuf b. Saʿd > Wuhayb > Zayd b.

[Machine] Two thousand.  

البيهقي:١٢٩٨٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُعْتَمِرٌ عَنْ دَاوُدَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ وُهَيْبٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ ؓ كَانَ فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ ؓ عَلَى بَيْتِ الْمَالِ فَدَخَلَ عُثْمَانُ فَأَبْصَرَ وُهَيْبًا يُعِينُهُمْ فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ فَقَالَ مَمْلُوكٌ لِي فَقَالَ أَرَاهُ يُعِينُهُمْ افْرِضُ لَهُ أَلْفَيْنِ قَالَ فَفَرَضَ لَهُ أَلْفًا أَوْ قَالَ

أَلْفَيْنِ  

bayhaqi:12985Abū Bakr > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Hārūn b. > Tarah from his father > Shahidt ʿAlī And ʿUthmān Yarzuqān Ariqqāʾ al-Nās Wahadhā Yaḥtamil

[Machine] They will give their masters their sufficiency and the sufficiency of their servants who cannot do without them, and Allah knows best. And He gave Zaid's slave the assistance that came from him, and success is from Allah.  

البيهقي:١٢٩٨٥قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ شَهِدْتُ عَلِيًّا وَعُثْمَانَ ؓ يَرْزُقَانِ أَرِقَّاءَ النَّاسِ وَهَذَا يَحْتَمِلُ أَنْ

يَكُونَا يُعْطِيَانَ سَادَاتِهِمْ كِفَايَاتِهِمْ وَكِفَايَاتِ أَرِقَّائِهِمُ الَّذِينَ لَا يَسْتَغْنُونَ عَنْهُمْ وَاللهُ أَعْلَمُ وَأَعْطَى مَمْلُوكَ زَيْدٍ بِالْمَعُونَةِ الَّتِي كَانَتْ مِنْهُ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ