37. Division of War Booty

٣٧۔ كِتَابُ قَسْمِ الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ

37.48 [Machine] Who said: "The Mamluks have no right in giving"?

٣٧۔٤٨ بَابُ مَنْ قَالَ: لَيْسَ لِلْمَمَالِيكِ فِي الْعَطَاءِ حَقٌّ

bayhaqi:12978Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Sufyān > ʿAmr b. Dīnār > al-Zuhrī > Mālik b. Aws > ʿUmar > Mā

[Machine] Everyone has a right to receive or be denied a share of this wealth, except what your own hands possess. This is the known practice during Umar's time.  

البيهقي:١٢٩٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ أَنَّ عُمَرَ ؓ قَالَ

مَا أَحَدٌ إِلَّا وَلَهُ فِي هَذَا الْمَالِ حَقٌّ أُعْطِيَهُ أَوْ مُنِعَهُ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ هَذَا هُوَ الْمَعْرُوفُ عَنْ عُمَرَ ؓ  

bayhaqi:12979Aḥmad b. ʿAlī al-Aṣbahānī > Abū ʿAmr b. Ḥamdān > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr > al-Ḥasan b. Muḥammad > Makhlad al-Ghifārī > Thalāthah

[Machine] That three slaves witnessed the Battle of Badr, so Umar gave each of them three thousand every year. This may signify that Umar honored them for their participation in the Battle of Badr, or it may mean that he gave them after they were freed. Allah knows best. Ibn al-Mubarak narrated it from Sufyan ibn 'Uyaynah through his chain. Ghifar added to it with a narration from the Messenger of Allah ﷺ . 12980 Abu Nasr ibn Qatadah informed us, Abu al-Fadl ibn Khameerawayhi informed us, Ahmad ibn Najdah informed us, Al-Hasan ibn al-Rabee' informed us, Abdullah ibn al-Mubarak informed us, from Sufyan ibn 'Uyaynah, and he mentioned it. Sufyan ibn 'Uyaynah said, "I see it means after they were freed."  

البيهقي:١٢٩٧٩وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ حَمْدَانَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَخْلَدٍ الْغِفَارِيِّ

أَنَّ ثَلَاثَةَ مَمْلُوكِينَ شَهِدُوا بَدْرًا فَكَانَ عُمَرُ ؓ يُعْطِي كُلَّ رَجُلٍ مِنْهُمْ كُلَّ سَنَةٍ ثَلَاثَةَ آلَافٍ ثَلَاثَةَ آلَافٍ فَهَذَا يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ خَصَّهُمْ بِذَلِكَ لِشَرَفِهِمْ بِشُهُودِهِمْ بَدْرًا وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ يُعْطِيهِمْ بَعْدَمَا عُتِقُوا وَاللهُ أَعْلَمُ وَرَوَاهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ بِإِسْنَادِهِ زَادَ فِيهِ مِنْ غِفَارَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ 12980 أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ خَمِيرَوَيْهِ أنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ فَذَكَرَهُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أُرَاهُ بَعْدَمَا عُتِقُوا