37. Division of War Booty

٣٧۔ كِتَابُ قَسْمِ الْفَيْءِ وَالْغَنِيمَةِ

37.6 [Machine] Statement of the distribution of one-fifth and that it is to be administered by the successor of Prophet Muhammad ﷺ for the benefit of the Muslims.

٣٧۔٦ بَابُ بَيَانِ مَصْرِفِ خُمُسِ الْخُمُسِ وَأَنَّهُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى الَّذِي يَلِي أَمْرَ الْمُسْلِمِينَ يَصْرِفُهُ فِي مَصَالِحِهِمْ

bayhaqi:12746Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿUṭāridī > Ibn Fuḍayl > al-Walīd b. Jumayʿ > Abū al-Ṭufayl > Jāʾat Fāṭimah > Abū Bakr

[Machine] "O successor of the Messenger of Allah ﷺ, are you the inheritor of the Messenger of Allah ﷺ or his family?" He said, "No, rather his family." She said, "Then what about the fifth [portion of the spoils of war]?" He said, "Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'When Allah feeds a prophet a meal and then he passes away, it becomes for the one who comes after him.' So when I assumed leadership, I felt that I should return it to the Muslims." She said, "You and the Messenger of Allah ﷺ know best." Then she went back.  

البيهقي:١٢٧٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ جَاءَتْ فَاطِمَةُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ فَقَالَتْ

يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنْتَ وَرِثْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمْ أَهْلُهُ؟ قَالَ لَا بَلْ أَهْلُهُ قَالَتْ فَمَا بَالُ الْخُمُسِ؟ فقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا أَطْعَمَ اللهُ نَبِيًّا طُعْمَةً ثُمَّ قَبَضَهُ كَانَتْ لِلَّذِي يَلِي بَعْدَهُ فَلَمَّا وَلِيتُ رَأَيْتُ أَنْ أَرُدَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ قَالَتْ أَنْتَ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْلَمُ ثُمَّ رَجَعَتْ  

bayhaqi:12747Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Abū Isḥāq / al-Fazārī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAyyāsh > Sulaymān b. Mūsá > Makḥūl > Abū Sallām > Abū Umāmah > ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] The Prophet took a portion of the spoils of war from a camel's side on the day of Hunayn and said, "O people, it is not permissible for me to take from what Allah has bestowed upon you the size of this except for one-fifth. And one-fifth is to be returned to you. By Allah, I know how it is to be returned in your best interests."  

البيهقي:١٢٧٤٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

أَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَيْكُمْ قَدْرَ هَذِهِ إِلَّا الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ مَرْدُودٌ فِي مَصَالِحِكُمْ