Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18439Ismāʿīl > Yūnus > al-Ḥasaniʾan al-Nuʿmān b. Bashīr Katab > Qays b. al-Haytham Innakum Ikhwānunā And ʾAshiqqāʾunā Waʾinnā Shahidnā Walam Tashhadūā

"Before the Hour there shall be Fitan like a portion of the dark night. Morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning, people will sell their religion for goods of the world." (Using translation from Tirmidhī 2197)   

أحمد:١٨٤٣٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِأَنَّ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ إِنَّكُمْ إِخْوَانُنَا وَأَشِقَّاؤُنَا وَإِنَّا شَهِدْنَا وَلَمْ تَشْهَدُوا

وَسَمِعْنَا وَلَمْ تَسْمَعُوا وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَأَنَّهَا قِطَعُ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيَبِيعُ فِيهَا أَقْوَامٌ خَلَاقَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:2195Qutaybah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah

"Rush to do good deeds. A Fitnah will occur that is like a portion of the dark night, morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning. One of them will sell his religion for goods of the world."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٢١٩٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ بَادِرُوا بِالأَعْمَالِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَحَدُهُمْ دِينَهُ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
tirmidhi:2197Qutaybah > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Saʿd b. Sinān > Anas b. Mālik

"Before the Hour there shall be Fitan like a portion of the dark night. Morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning, people will sell their religion for goods of the world."  

الترمذي:٢١٩٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ تَكُونُ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجُنْدَبٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَأَبِي مُوسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
ahmad:15753ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Katab > Qays b. al-Haytham Ḥīn Māt Yazīd b. Muʿāwiyah Salām ʿAlayk Ammā Baʿd Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, before the Hour there will be tribulations like the dark pieces of the night, tribulations like the pieces of smoke. In it, the heart of a man will die just as his body dies. A person will wake up in the morning as a believer and by evening become a disbeliever, or will wake up in the evening as a believer and become a disbeliever in the morning. People will sell their morals and religion for a worldly possession. Verily, Yazid ibn Mu'awiyah has already died and you are our brothers and companions, so do not precede us until we consult among ourselves."  

أحمد:١٥٧٥٣حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ حِينَ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ فِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ يَمُوتُ فِيهَا قَلْبُ الرَّجُلِ كَمَا يَمُوتُ بَدَنُهُ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَقْوَامٌ خَلَاقَهُمْ وَدِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ قَدْ مَاتَ وَأَنْتُمْ إِخْوَانُنَا وَأَشِقَّاؤُنَا فَلَا تَسْبِقُونَا حَتَّى نَخْتَارَ لِأَنْفُسِنَا  

ahmad:24009-72Aswad b. ʿĀmir > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Katab > Qays b. al-Haytham Ḥīn Māt Yazīd b. Muʿāwiyah Salām ʿAlayk Ammā Baʿd Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, before the Hour, there will be trials like the dark night, and there will be trials like a piece of smoke. In these trials, a person's heart dies just as his body dies. In the morning, a person may be a believer, and by the evening, he becomes a disbeliever. And in the evening, a person may be a believer, and by the morning, he becomes a disbeliever. People will sell their religion and their morals for a small worldly gain. Verily, Yazid ibn Muawiyah has already died, and you are our brothers and our followers. So do not rush ahead of us in anything until we consult with ourselves."  

أحمد:٢٤٠٠٩-٧٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ حِينَ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ وَفِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ يَمُوتُ فِيهَا قَلْبُ الرَّجُلِ كَمَا يَمُوتُ بَدَنُهُ يُصْبِحُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا يُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ فِيهَا أَقْوَامٌ خَلَاقَهُمْ وَدِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ وَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ قَدْ مَاتَ وَأَنْتُمْ إِخْوَتُنَا وَأَشِقَّاؤُنَا فَلَا تَسْبِقُونَا بِشَيْءٍ حَتَّى نَخْتَارُ لِأَنْفُسِنَا  

hakim:8354Aḥmad b. Muḥammad b. Salamah al-ʿAnazī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Abū al-Zāhiriyyah > Kathīr b. Murrah > Ibn ʿUmar

"Rush to do good deeds. A Fitnah will occur that is like a portion of the dark night, morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning. One of them will sell his religion for goods of the world." (Using translation from Tirmidhī 2195)   

الحاكم:٨٣٥٤أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيُغْشِيَنَّ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ «وَشَاهِدُهُ الْحَدِيثُ الَّذِي يُعَرِّفُ هَذَا الْمَتْنَ» صحيح
hakim:8355al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Yaʿqūb And Qad > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > ʿAbdullāh b. Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith And Ibn Lahīʿah > Zayd b. Abū Ḥabīb > Sinān b. Saʿd > Anas b. Mālik

"Before the Hour there shall be Fitan like a portion of the dark night. Morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning, people will sell their religion for goods of the world." (Using translation from Tirmidhī 2197)   

الحاكم:٨٣٥٥حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ وَقَدْ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6234al-Shaykh Abū Muḥammad al-Muzanī Imlāʾ > Abū Khalīfah al-Qāḍī > Aḥmad b. Yaḥyá b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > al-Ḥasan > al-Ḍaḥḥāk b. Qays Katab > Qays b. al-Haytham Ḥayth Māt Yazīd b. Muʿāwiyah Salām ʿAlayk Ammā Baʿd Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, before the Hour there will be trials like pieces of dark smoke. The heart of a person will die from it, just as his body dies. In the morning, a person will be a believer, and in the evening, he will be a disbeliever. Similarly, a person will be a believer in the evening, and in the morning, he will be a disbeliever. People will sell their religion for a small worldly gain."

And that you should consider him dead while you are his brothers and his companions amongst those trials.  

الحاكم:٦٢٣٤مَا حَدَّثَنَاهُ الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ إِمْلَاءً ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ كَتَبَ إِلَى قَيْسِ بْنِ الْهَيْثَمِ حَيْثُ مَاتَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ سَلَامٌ عَلَيْكَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ الدُّخَانِ يَمُوتُ مِنْهَا قَلْبُ الرَّجُلِ كَمَا يَمُوتُ بَدَنُهُ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ فِيهَا أَقْوَامٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا قَلِيلٍ» وَأَنْ يَزِيدَ قَدْ مَاتَ وَأَنْتُمْ إِخْوَانُنَا وَأَشِقَّاؤُنَا وَمِنْهَا  

tabarani:11075ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ṣāliḥ al-Tirmidhī > Jarīr > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

"Before the Hour there shall be Fitan like a portion of the dark night. Morning will come upon a man as a believer, who will be a disbeliever in the evening, and evening will come upon a believer, who will be a disbeliever in the morning, people will sell their religion for goods of the world." (Using translation from Tirmidhī 2197)  

الطبراني:١١٠٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا صَالِحٌ التِّرْمِذِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنًا كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا وَيُمْسِي كَافِرًا وَيُمْسِي مُؤْمِنًا وَيُصْبِحُ كَافِرًا يَبِيعُ فِيهَا قَوْمٌ دِينَهُمْ بِعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا»  

suyuti:12911a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩١١a

"تكُونُ بينَ يَدَى السَّاعَة فِتَنٌ كَقِطَع الليَّلِ الْمُظلِمِ؛ يُصْبحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤْمِنًا، وَيُمْسِى كَافِرًا، ويُمْسِى مُؤْمِنًا؛ وَيُصْبِحُ كَافِرًا، يبَيعُ أقوَامٌ دينَهُم بعَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا".  

[ت] الترمذي غريب [ش] ابن أبى شيبة عن أَنس
suyuti:12400a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٤٠٠a

"بَينَ يَدَى السَّاعَةِ (فِتَنٌ) كقِطَع اللَّيلِ المُظلِم يُمْسِى الرَّجُلُ فِيهَا مُؤمِنًا، وَيُصبِحُ كَافِرًا، وَيُصْبِحُ مُؤْمنًا، وَيُمْسِى كَافِرًا، يَبِيعُ أحَدُهُمْ دِينهُ بعَرَضٍ مِنَ الدُّنيَا قَلِيلٌ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ك] الحاكم في المستدرك عن أَنس، [ش] ابن أبى شيبة ونعيم بن حماد في الفتن عن مجاهد مرسلًا
suyuti:18442a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٤٢a

"لَيَغْشَيَنَّ أُمَّتِي مِن بَعْدِى فِتَنٌ كقِطَع اللَّيلِ المُظلِم، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فِيهَا مُؤمِنًا، وَيُمْسِى كَافِرًا، يَبِيعُ أقْوَام دينَهم بِعَرَض مِن الدُّنْيَا قَلِيل".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمر
suyuti:17177a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧١٧٧a

"لتَغَشَيَنَّ أمتى بَعدى فِتَنٌ كَقِطَع الليل المظلم، يُصبح الرجلُ فيها مؤمنًا ويمسي كَافِرا، ويُمسى مُؤمنًا ويُصبحُ كافرا، يبيع فيها أقوامٌ دينَهم بِعرض من الدنيا قليلٍ".  

نعيم بن حماد في الفتن عن ابن عمر، وفيه (سعيد بن سنان) هالك
suyuti:17181a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧١٨١a

"لَتَفْتِتَن أُمَّتِي بَعْدِى فِتَنٌ كَقِطع الليل المظلِم، يُصْبح الرجل فيها مؤمنًا ويُمْسِى كَافِرًا، ويُمْسِى مُؤمِنا ويُصْبح كافرا، يَبيعُ أقْوَامٌ فيها دِينَهُمْ بِعَرضٍ من الدنيَا قَليل".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر
suyuti:6429a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٢٩a

"إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعة فِتنًا كَأَنَّهَا قِطَعُ الليل الْمُظلم، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فيهَا مُؤْمنًا ويُمْسى كَافِرًا، ويُمْسى مؤْمنًا ويُصْبِحُ كَافرًا، يبيعُ قوْمٌ خَلَاقهُمْ بِعرضِ مِنَ الدَّنْيا يسيرٍ".  

[حم] أحمد ونعيم بن حماد في الفتن، [حل] أبى نعيم في الحلية عن النعمان بن بشير
suyuti:6430a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٣٠a

"إِنَّ بَيْنَ يَدَىِ السَّاعةِ فِتنًا كقِطَع الَّلِيْل الْمُظْلِم، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فيها مُؤْمنًا، ويُمْسِى كافِرًا، ويُمْسِى مُؤْمنًا، ويُصْبِحُ كافرًا! ! يبيع فيها قَومٌ دينهم بعَرَضٍ من الدُّنيا ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس
suyuti:6437a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٣٧a

"إِنَّ بَيْنَ يَدَى السَّاعةِ فتنًا كقطع الليل المظلم، فِتنًا كَقِطَع الدُّخَانِ، يمُوتُ فيها قَلْبُ الرَّجُلِ كما يموتُ بَدَنُهُ، يُصْبِحُ الرَّجُلُ فيها مُؤْمنًا ويمسِى كافِرًا، وَيُمْسِى مؤْمنًا وَيُصْبِحُ كِافرًا، يبيعُ فيها أَقوامٌ خَلَاقَهمُ وَدينَهُمْ بِعَرَضٍ من الدنيا".  

ابن سعد، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن الضحاك بن قيس