Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:13392Muḥammad b. al-Sarī b. Mihrān al-Nāqid > Muḥammad b. Ḥassān > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said while on the pulpit, "Whoever attends the Friday prayer should perform ablution."  

الطبراني:١٣٣٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنِ مِهْرَانَ النَّاقِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
muslim:844b[Chain 1] Qutaybah b. Saʿīd > Layth [Chain 2] Ibn Rumḥ > al-Layth > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath.  

مسلم:٨٤٤bحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ibnmajah:1088Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUmar b. ʿUbayd > Abū Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’”  

ابن ماجة:١٠٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5961Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Nāfiʿ And Yaḥyá b. Wathhāb > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’” (Using translation from Ibn Mājah 1088)   

أحمد:٥٩٦١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ وَيَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6020Isḥāq b. ʿĪsá > Layth > Ibn Shihāb And Yūnus > Layth > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

أحمد:٦٠٢٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي لَيْثٌ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ وَيُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5777Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٧٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6267Muʿtamir > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "About the Prophet ﷺ , he said: Whoever comes for Jumu'ah (Friday prayer), let him perform ritual ablution (ghusl)."  

أحمد:٦٢٦٧حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6327Abū Kāmil > Zuhayr > Abū Isḥāq > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say from this pulpit: 'Whoever comes to Friday (prayer), let him perform the ritual ablution.'"  

أحمد:٦٣٢٧حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا يَقُولُ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6369ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh > Ibn ʿUmar

[Machine] From the Messenger of Allah ﷺ : "Whoever among you comes to Friday prayer, let them perform ablution."  

أحمد:٦٣٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:6370ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

He who comes for Jumu'a he should take a bath. (Using translation from Muslim 844b)  

أحمد:٦٣٧٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ وَهُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5456Ḥasan > Shaybān > Yaḥyá > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٤٥٦حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5142ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. And Thhāb > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’” (Using translation from Ibn Mājah 1088)   

أحمد:٥١٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ وَثَّابٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4920ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ while he was on the pulpit saying, "Whoever comes to Jumu'ah (Friday prayer) should perform ablution."  

أحمد:٤٩٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:4942Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’” (Using translation from Ibn Mājah 1088)   

أحمد:٤٩٤٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5210Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. Wathhābʿan Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Jumu'ah (Friday prayer), let them perform ablution."  

أحمد:٥٢١٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ جَاءَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5005Abū Muʿāwiyah > Mālik / Ibn Mighwal > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever washes a dead person, let him take a bath.” (Using translation from Ibn Mājah 1463)   

أحمد:٥٠٠٥حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ مَالِكٍ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

ahmad:5008ʿUmar b. ʿUbayd al-Ṭanāfisī > Abū Isḥāq / al-Subayʿī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“I heard the Prophet ﷺ say from the pulpit: ‘Whoever comes to Friday, let him take a bath.’” (Using translation from Ibn Mājah 1088)  

أحمد:٥٠٠٨حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ يَعْنِي السُّبَيْعِيَّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ  

darimi:1577Khālid b. Makhlad > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "Anyone of you attending the Friday (prayers) should take a bath." (Using translation from Bukhārī 877)  

الدارمي:١٥٧٧أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِغُسْلِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ لِمَنْ أَتَاهَا مَعَ إِسْقَاطِهَا عَنْ مَنْ لَمْ يَأْتِهَا

ibnhibban:1224ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá Biʿaskar Mukram > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > Marwān b. Muʿāwiyah > Yaḥyá b. Kathīr al-Kāhilī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Prophet ﷺ said, "Whoever comes to Jumu'ah prayer should perform ablution (before coming)."  

ابن حبّان:١٢٢٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْكَاهِلِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

ذِكْرُ إِيقَاعِ اسْمِ الرَّوَاحِ عَلَى التَّبْكِيرِ

ibnhibban:1225Yūsuf b. Yaʿqūb al-Maqburī al-Khaṭīb Biwāsiṭ > Muḥammad b. Khālid b. ʿAbdullāh > Hushaym > ʿUbaydullāh b. ʿAmr And Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever goes to Friday prayer should perform ablution."  

ابن حبّان:١٢٢٥أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَقْبُرِيُّ الْخَطِيبُ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ فَلْيَغْتَسِلْ»  

ذِكْرُ الِاسْتِحْبَابِ لِلنِّسَاءِ أَنْ يَغْتَسِلْنَ لِلْجُمُعَةِ إِذَا أَرَدْنَا شُهُودَهَا

ibnhibban:1226ʿUmar b. Saʿīd b. Sinān > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Jawharī > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿUthmān b. Wāqid al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Jumu'ah (Friday congregational prayer) from among men and women, should perform the ritual bath (ghusl)."  

ابن حبّان:١٢٢٦أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ وَاقِدٍ الْعُمَرِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ فَلْيَغْتَسِلْ»  

nasai-kubra:1691Hannād b. al-Sarī > Abū Bakr > Abū Isḥāq > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever comes to Friday prayer should perform ablution."  

الكبرى للنسائي:١٦٩١أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»  

suyuti:20108a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٠٨a

"مَنْ أَتَى الجُمُعَةَ فَليَغْتَسِلْ".

. . . .  

[ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي صـ [حب] ابن حبّان عن ابن عمر، [ز] البزّار في سننه عن بريدة، الخطيب عن أَنس