2. Chapter of Alif (Male) (7/13)

٢۔ بَابُ الْأَلِفِ ص ٧

[Machine] His name is Usama bin Zaid bin Harithah, the beloved of the Messenger of Allah ﷺ. He is known as Abu Muhammad and also called Abu Zaid.

مَنِ اسْمُهُ أُسَامَةُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ حِبُّ رَسُولِ اللهِ ﷺ، يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ وَيُقَالُ أَبُو زَيْدٍ

tabarani:677Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Ḥumayd

[Machine] Anas used to hasten breaking the fast and not wait for the call to prayer.  

الطبراني:٦٧٧حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ

«أَنَّ أَنَسًا كَانَ يُعَجِّلُ الْإِفْطَارَ وَلَا يَنْتَظِرُ الْمُؤَذِّنَ»  

tabarani:678Yūsuf al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Ḥumayd And ʿUthmān al-Battī > Ṣallaynā Khalf Anas b. Mālik al-Ẓuhr Wa-al-ʿAṣr

[Machine] So we heard him recite, "Glorify the name of your Lord, the Most High."  

الطبراني:٦٧٨حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ وَعُثْمَانَ الْبَتِّيِّ قَالَا §صَلَّيْنَا خَلْفَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ

فَسَمِعْنَاهُ يَقْرَأُ سَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى  

tabarani:679Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī from my father > Thumāmah > Kān

[Machine] Anas used to sit and a bed was laid for him to sit on. He would hold his son between his hands and play with him. One day, he came out while we were playing and said, "O my sons! How bad what you throw is!" Then he took something and threw it, and it did not miss the target.  

الطبراني:٦٧٩حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ ثُمَامَةَ قَالَ

كَانَ أَنَسٌ ؓ يَجْلِسُ وَيُطْرَحُ لَهُ فِرَاشٌ يَجْلِسُ عَلَيْهِ وَيَرْمِي وَلَدَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَوْمًا وَنَحْنُ نَرْمِي فَقَالَ «يَا بَنِيَّ بِئْسَ مَا تَرْمُونَ» ثُمَّ أَخَذَ فَرَمَى «فَمَا أَخْطَأَ الْقِرْطَاسَ»  

tabarani:680[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Yūnus > Ḥammād b. Salamah > Anas b. Sīrīn

[Machine] "We accompanied Anas from Kufa until we reached Atat. We spent the night there while the ground was muddy and there was water. He prayed the obligatory prayer on his mount and then said, 'I have never prayed the obligatory prayer on my mount before today.'"  

الطبراني:٦٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ

أَقْبَلْنَا مَعَ أَنَسٍ مِنَ الْكُوفَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَطَّطٍ أَصْبَحْنَا وَالْأَرْضُ طِينٌ وَمَاءٌ فَصَلَّى الْمَكْتُوبَةَ عَلَى دَابَّتِهِ ثُمَّ قَالَ «مَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ قَطُّ عَلَى دَابَّتِي قَبْلَ الْيَوْمِ»  

tabarani:681[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Yūnus > Ḥammād b. Zayd > Anas b. Sīrīn

[Machine] "I went out with Anas to the land of Baythaq Sireen until we reached the Tigris River. When noon came, we found a person sitting on a mat in a boat, and indeed the boat was pulling us."  

الطبراني:٦٨١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ

خَرَجْتُ مَعَ أَنَسٍ إِلَى أَرْضِ بَيْثَقَ سِيرِينَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِدِجْلَةَ حَضَرَتِ الظُّهْرُ «فَأَمَّنَا قَاعِدًا عَلَى بِسَاطٍ فِي السَّفِينَةِ وَإِنَّ السَّفِينَةَ لَتَجُرُّ بِنَا جَرًّا»  

tabarani:682ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Anas b. Sīrīn > al-Ḥasan

[Machine] "It is reported that he (referring to Prophet Muhammad) stayed with Anas ibn Malik in Naysaboor for two years, and he used to pray two units (rakahs) of prayer, two units (rakahs) of prayer."  

الطبراني:٦٨٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ الْحَسَنِ

أَنَّهُ «قَامَ مَعَ أَنَسٍ بِنَيْسَابُورَ سَنَتَيْنِ فَكَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ»  

tabarani:683Aḥmad b. Bishr al-Ṭayālisī > Surayj b. Yūnus > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Aḥwaṣ b. Ḥakīm

[Machine] "He saw Anas bin Malik circumambulating between Safa and Marwa on a donkey."  

الطبراني:٦٨٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بِشْرٍ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الْأَحْوَصِ بْنِ حَكِيمٍ

«أَنَّهُ رَأَى أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَطُوفُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى حِمَارٍ»  

tabarani:684Abū Muslim al-Kashhī > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > Anas

[Machine] "To pray the Imam."  

الطبراني:٦٨٤حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ثنا قَتَادَةُ «أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ كَانَ §يُصَلِّي يَوْمَ الْعِيدِ أَرْبَعًا قَبْلَ

أَنْ يُصَلِّيَ الْإِمَامُ»  

tabarani:685Abū Muslim > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah

[Machine] "About his sons in al-Jazoor"  

الطبراني:٦٨٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ «أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ §يَعُقُّ

عَنْ بَنِيهِ الْجَزُورَ»  

tabarani:686Abū Muslim > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah

[Machine] "That Anas used to wipe over his socks."  

الطبراني:٦٨٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ

«أَنَّ أَنَسًا كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْجَوْرَبَيْنِ»  

tabarani:687Abū Muslim > Muslim b. Ibrāhīm > Hishām > Qatādah > Anas Dafan Ibn Lah > Allāhum Jāf al-Arḍ

[Machine] "And from his side, open the doors of heaven for his soul and replace his home with a better home."  

الطبراني:٦٨٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ ثنا قَتَادَةُ أَنَّ أَنَسًا دَفَنَ ابْنًا لَهُ فَقَالَ «§اللهُمَّ جَافِ الْأَرْضَ

عَنْ جَنْبِهِ وَافْتَحْ أَبْوَابَ السَّمَاءِ لِرُوحِهِ وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ»  

tabarani:688Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Yūnus > Kathīr b. Sulaym

[Machine] "I saw Anas ibn Malik prostrating on his turban."  

الطبراني:٦٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا كَثِيرُ بْنُ سُلَيْمٍ قَالَ

«رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَسْجُدُ عَلَى عِمَامَتِهِ»  

tabarani:689Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Wakīʿ > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah

[Machine] "That Anas had loudly pronounced during noon or afternoon prayer and did not prostrate."  

الطبراني:٦٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ

«أَنَّ أَنَسًا جَهَرَ فِي الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ فَلَمْ يَسْجُدْ»  

tabarani:690Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Abū al-Yamān

[Machine] "I saw Anas ibn Malik volunteering to travel."  

الطبراني:٦٩٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ قَالَ

«رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ»  

tabarani:691[Chain 1] Aḥmad b. Muḥammad al-Khuzāʿī al-Aṣbahānī > Mūsá b. Ismāʿīl [Chain 2] ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Baghawī > Shaybān b. Farrūkh > Abū Hilāl > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] "That I die in my bed, by God, this would not be a trial from Allah upon me. For I have killed one hundred polytheists among whom I have singled out some for killing and others I have shared in their killing."  

الطبراني:٦٩١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ دَخَلَ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ وَهُوَ يَقُولُ الشِّعْرَ فَقَالَ لَهُ «أَخِي §أَمَا عَلَّمَكَ اللهُ مَا هُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ هَذَا؟» زَادَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ لَهُ الْبَرَاءُ «أَتَخْشَى عَلَيَّ

أَنْ أَمُوتَ عَلَى فِرَاشِي وَاللهِ لَا يَكُونُ ذَلِكَ بَلَاءَ اللهِ إِيَّايَ فَقَدْ قَتَلْتُ مِائَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ مِنْهُمْ مَنْ تَفَرَّدْتُ بِقَتْلِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ شَارَكْتُ فِيهِ»  

tabarani:692Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Anas b. Mālik > Āstalqá al-Barāʾ b. Mālik > Ẓahrih Thum Tarannam > Lah Anas Ādhkur Allāh Ay Akhī Fāstawá Jālis

[Machine] "Lahu Anasun idkuri Allah, ayyu aki fastawa jalisan wa qala 'Ayyu Anasu aturani amutu 'ala firashi wa qad qataltu miatan mina al-mushrikeena mubarazatan siwa man sharaktu fi qatlihi."

Anas said, "Brother, remember Allah." Then he sat down and said, "Oh Anas, do you see me dying on my bed, even though I have killed a hundred polytheists in combat, except for those I fought alongside?"  

الطبراني:٦٩٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ اسْتَلْقَى الْبَرَاءُ بْنُ مَالِكٍ عَلَى ظَهْرِهِ ثُمَّ تَرَنَّمَ فَقَالَ

لَهُ أَنَسٌ اذْكُرِ اللهَ أَيْ أَخِي فَاسْتَوَى جَالِسًا وَقَالَ «أَيْ أَنَسُ أَتُرَانِي أَمُوتُ عَلَى فِرَاشِي وَقَدْ قَتَلْتُ مِائَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ مُبَارَزَةً سِوَى مَنْ شَارَكْتُ فِي قَتْلِهِ»  

tabarani:693ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Shaybān b. Farrūkh > Ghālib b. Farqad al-Ṭaḥḥān

[Machine] "I stayed with Anas ibn Malik for two months, and he never missed the prayers of Fajr (dawn)."  

الطبراني:٦٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا غَالِبُ بْنُ فَرْقَدٍ الطَّحَّانُ قَالَ

«كُنْتُ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ شَهْرَيْنِ فَلَمْ يَقْنُتْ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ»  

tabarani:694ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Shaybān b. Farrūkh > Ghālib b. Farqad

[Machine] "And peace and mercy of Allah be upon his left side."  

الطبراني:٦٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا غَالِبُ بْنُ فَرْقَدٍ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ §يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ

وَعَنْ يَسَارِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ  

tabarani:695Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > Salm b. Qutaybah > Marwān b. al-Nuʿmān > Wahbb. Jusham

[Machine] "I gave Anas ibn Malik the medicine for walking."  

الطبراني:٦٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ أَنْبَأَ خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا مَرْوَانُ بْنُ النُّعْمَانِ عَنْ وَهْبِ بْنِ جُشَمٍ قَالَ

«سَقَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ دَوَاءَ الْمَشْيِ»  

tabarani:696Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > ʿAbdullāh b. Muʿāwiyah al-Jumaḥī > Um Nahār b. al-Difāʿ

[Machine] Anas ibn Malik used to pass by us while we were women, but he did not greet us.  

الطبراني:٦٩٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَتْنَا أُمُّ نَهَارٍ بِنْتُ الدِّفَاعِ قَالَتْ

«كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَمُرُّ بِنَا وَكُنَّ نِسْوَةً فَلَمْ يُسَلِّمْ عَلَيْنَا»  

tabarani:697Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Aʿyan al-Jarāmīzī

[Machine] "This is a place where one does not need to ask for permission."  

الطبراني:٦٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَعْيَنُ الْجَرَامِيزِيُّ قَالَ §أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ فِي دِهْلِيزِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ قُلْتُ أَأَدْخُلُ؟ قَالَ

«هَذَا مَكَانٌ لَا يُسْتَأْذَنُ فِيهِ»  

tabarani:698ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Ibn ʿAwn > Ibn Sīrīn > Anas

[Machine] "He was working in Nishapur when a farmer brought him a dish of turnips in a silver container. He disliked it, so he returned it to him, then he transformed it and brought it back and ate it."  

الطبراني:٦٩٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسٍ

«أَنَّهُ كَانَ عَامِلًا عَلَى نَيْسَابُورَ وَأَتَاهُ دِهْقَانٌ بِخَبِيصٍ فِي إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَكَرِهَهُ فَرَدَّ إِلَيْهِ فَحَوَّلَهُ ثُمَّ جَاءَ بِهِ فَأَكَلَهُ»  

tabarani:699Yūsuf al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Abū Shihāb > Ḥumayd

[Machine] "We heard it from the Messenger of Allah ﷺ, but none of us would accuse another of lying."  

الطبراني:٦٩٩حَدَّثَنَا يُوسُفٌ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا أَبُو شِهَابٍ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ كُنَّا مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ «وَاللهِ §مَا كُلُّ مَا نُحَدِّثُكُمْ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَمِعْنَاهُ مِنْهُ وَلَكِنْ لَمْ يَكُنْ يَكْذِبُ بَعْضُنَا بَعْضًا»  

tabarani:700Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > ʿAbdullāh b. al-Muthanná al-Anṣārī > ʿAmmī Thumāmah > Lanā

[Machine] We have Anas, who said: "Restrict knowledge with the book."  

الطبراني:٧٠٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي عَمِّي ثُمَامَةُ قَالَ قَالَ

لَنَا أَنَسٌ ؓ «قَيِّدُوا الْعِلْمَ بِالْكِتَابِ»  

tabarani:701Aḥmad b. ʿAbdullāh al-Bazzāz al-Tustarī > Muḥammad b. Khālid b. Khidāsh from my father > Ḥammād b. Zayd > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] "He never leaves her day or night, and Anas reconciles between them every day and night, for six days."  

الطبراني:٧٠١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَزَّازُ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ «أَنَّ أَكَّارًا لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَانَ يَعْمَلُ عَلَى زُرْنُوقٍ فَاسْتَعْدَتْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ أَنَسًا

أَنَّهُ لَا يَدَعُهَا لَيْلًا وَلَا نَهَارًا فَأَصْلَحَ أَنَسٌ بَيْنَهُمْ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ عَلَى سِتَّةٍ»  

tabarani:702Sahl b. Mūsá al-Rāmahurmuzī > Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd Rabbih b. Abū Nāfiʿ > Rayṭah Um And Lad Anas b. Mālik

[Machine] "To perform ablution at noon and during darkness."  

الطبراني:٧٠٢حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ أَبِي نَافِعٍ حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ أُمُّ وَلَدِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ §يَكْرَهُ

أَنْ يَغْتَسِلَ بِنِصْفِ النَّهَارِ وَعِنْدَ الْعَتَمَةِ»  

tabarani:703Abū ʿUbaydullāh al-Qāḍī al-Rāmahurmuzī > Muḥammad b. Khawwāt b. Shuʿbah > ʿUmar b. Yūnus > ʿIkrimah b. ʿAmmār > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Ṭalḥah > Anas b. Mālik

[Machine] I entered the house of Abu Talhah and found him closing the door on Umm Sulaim while he was hitting her, and she is the mother of Anas. I called from behind the door, asking why you hit this old woman. She called me from behind the door and said, "The old woman asked Allah to make you unable [to have children]."  

الطبراني:٧٠٣حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْقَاضِي الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَوَّاتِ بْنِ شُعْبَةَ ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

دَخَلْتُ دَارَ أَبِي طَلْحَةَ وَهُوَ مُغْلِقُ الْبَابِ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ وَهُوَ يَضْرِبُهَا وَهِيَ أُمُّ أَنَسٍ فَنَادَيْتُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ مَا تُرِيدُ إِلَى هَذِهِ الْعَجُوزِ تَضْرِبُهَا فَنَادَتْنِي مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ فَقَالَتْ تَقُولُ لِيَ الْعَجُوزُ عَجَّزَ اللهُ رُكْنَكَ  

tabarani:704Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Qaṭan b. Nusayr al-Dhirāʿ > Jaʿfar b. Sulaymān > ʿAlī b. Zayd > Kunt

[Machine] Al-Hajjaj, beware! I mean, may Allah deafen your hearing and make you remember Anas. So he said, "Surely we belong to Allah and to Him we shall return." Then he left from being with him and said, "If it were not for me remembering my children and fearing for them, I would have spoken to him in a way that he would never respond to me."  

الطبراني:٧٠٤حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الذِّرَاعُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ كُنْتُ فِي الْقَصْرِ مَعَ الْحَجَّاجِ وَهُوَ يَعْرِضُ النَّاسَ مِنْ أَجْلِ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَجَاءَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ حَتَّى دَنَا فَقَالَ لَهُ الْحَجَّاجُ هِيهِ يَا خِبْثَةُ جَوَّالٌ فِي الْفِتْنَةِ مَرَّةً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَمَرَّةً مَعَ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَمَرَّةً مَعَ ابْنِ الْأَشْعَثِ أَمَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَسْتَأْصِلَنَّكَ كَمَا تُسْتَأْصَلُ الصَّمْغَةُ وَلَأُجَرِّدَنَّكَ كَمَا يُجَرَّدُ الضَّبُّ فَقَالَ مَنْ يَعْنِي الْأَمِيرُ أَصْلَحَهُ اللهُ؟ قَالَ

الْحَجَّاجُ إِيَّاكَ أَعْنِي أَصَمَّ اللهُ سَمْعَكَ فَاسْتَرْجَعَ أَنَسٌ ؓ فَقَالَ «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ» ثُمَّ خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ فَقَالَ «لَوْلَا أَنِّي ذَكَرْتُ وَلَدِي فَخَشِيتُهُ عَلَيْهِمْ لَكَلَّمْتُهُ فِي مَقَامِي بِكَلَامٍ لَا يَسْتَجِيبُنِي بَعْدَهُ أَبَدًا»  

tabarani:705ʿAbdullāh b. al-Ḥasan al-Ḥarrānī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ arrived in Medina when I was ten years old, and he passed away when I was twenty years old."  

الطبراني:٧٠٥حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

«قَدِمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ وَأَنَا ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ وَتُوُفِّيَ وَأَنَا ابْنُ عِشْرِينَ»  

tabarani:706Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud al-Ṭayālisī > Abū Khaladah > Abū al-ʿĀliyah > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for ten years."  

الطبراني:٧٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَبُو خَلَدَةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:707Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. Mughallis > Shabīb b. Shaybah > ʿAlī b. Zayd > Anas b. Mālik

[Machine] I served the Prophet ﷺ for ten years.  

الطبراني:٧٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ ثنا شَبِيبُ بْنُ شَيْبَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:708Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for ten years."  

الطبراني:٧٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَشْرَ سِنِينَ»  

tabarani:709Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Sufyān b. Wakīʿ > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Anas b. Mālik

[Machine] "I served the Prophet ﷺ for seven years."  

الطبراني:٧٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«خَدَمْتُ النَّبِيَّ ﷺ سَبْعَ سِنِينَ»  

tabarani:710Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Ibrāhīm b. ʿUthmān al-Miṣṣīṣī > Makhlad b. al-Ḥusayn > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Anas b. Mālik

[Machine] Um Suleiman said, "O Messenger of Allah, supplicate to Allah for Anas." He (the Prophet) said, "O Allah, increase his wealth, his children, and bless him in them." Anas said, "I have buried twenty-five grandchildren without any children of my own, and my land yields crops twice a year, while nothing else in this land yields crops twice a year except for it."  

الطبراني:٧١٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَتْ

أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللهِ ادْعُ اللهَ لِأَنَسٍ فَقَالَ «اللهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ» قَالَ أَنَسٌ «فَلَقَدْ دَفَنْتُ مِنْ صُلْبِي سِوَى وَلَدِ وَلَدِي خَمْسًا وَعِشْرِينَ وَمِائَةً وَإِنَّ أَرْضِي لَيُثْمِرُ فِي السَّنَةِ مَرَّتَيْنِ وَمَا فِي الْبَلَدِ شَيْءٌ يُثْمِرُ مَرَّتَيْنِ غَيْرَهَا»  

tabarani:711Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Hishām b. ʿUrwah

[Machine] Aisha said, "My father Sa'id and Anas had no knowledge of the hadiths of the Messenger of Allah ﷺ , as they were just two young boys."  

الطبراني:٧١١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ قَالَ قَالَتْ

عَائِشَةُ «وَمَا عِلْمُ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ بِأَحَادِيثِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنَّمَا كَانَا غُلَامَيْنِ صَغِيرَيْنِ»  

tabarani:712Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād > Zayd b. al-Ḥubāb > Maymūn Abū ʿAbdullāh > Thābit > Anas

I had a hanging lock of hair. My mother said to me: I shall not cut it, for the Messenger of Allah ﷺ used to stretch it out and hold it. (Using translation from Abū Dāʾūd 4196)   

الطبراني:٧١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمُدُّهَا وَيَأْخُذُ بِهَا»  

tabarani:713Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Shaybah > Yazīd b. Hārūn

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "I served the Messenger of Allah, ﷺ , when I was eight years old." Yazid said, "Guide me to this Sheikh Hammad ibn Salamah."  

الطبراني:٧١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «خَدَمْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَنَا ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ» قَالَ يَزِيدُ «دُلَّنِي عَلَى هَذَا الشَّيْخِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ»  

tabarani:714Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Bishr b. al-Walīd al-Qāḍī > Sharīk > ʿĀṣim al-Aḥwal > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] I washed Anas bin Malik, and when I reached his private parts, I said to his children, "You are more entitled to wash his private parts than me, so wash them." So, the one who was washing used a piece of cloth and a garment and washed the private parts from underneath the garment.  

الطبراني:٧١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقَاضِي ثنا شَرِيكُ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ

غَسَّلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فَلَمَّا بَلَغْتُ عَوْرَتَهُ قُلْتُ لِبَنِيهِ أَنْتُمْ أَحَقُّ بِغَسْلِ عَوْرَتِهِ دُونَكُمْ فَاغْسِلُوهَا فَجَعَلَ الَّذِي يَغْسِلُهَا عَلَى يَدِهِ خِرْقَةً وَعَلَيْهَا ثَوْبٌ ثُمَّ غَسَلَ الْعَوْرَةَ مِنْ تَحْتِ الثَّوْبِ  

tabarani:715Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Yaḥyá b. Ayyūb > Ḥumayd

[Machine] Anas ibn Malik passed away and in his pillow, a small pocket was made containing sweat from the Prophet Muhammad's ﷺ forehead.  

الطبراني:٧١٥حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَجُعِلَ فِي حَنُوطِهِ سُكَّةٌ أَوْ سُكٌّ وَمِسْكَةٌ فِيهَا مِنْ عَرَقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»  

tabarani:716Muḥammad b. Yaḥyá al-Qazzāz al-Baṣrī > Hānī b. Yaḥyá b. Ayyūb > Abū Hilāl > Qatādah

[Machine] The last companions of the Prophet ﷺ to pass away were Abdullah ibn Abi Awfa in Kufa, and Anas ibn Malik in Basra.  

الطبراني:٧١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ ثنا هَانِي بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

آخِرُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مَوْتًا بِالْكُوفَةِ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي أَوْفَى وَبِالْبَصْرَةِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ  

tabarani:717Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > al-Sarī b. Yaḥyá

[Machine] Anas ibn Malik passed away in the year ninety-three.  

الطبراني:٧١٧حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى قَالَ

«مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَتِسْعِينَ»  

tabarani:718Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Mawṣilī > Ḥammād b. Zayd > Jarīr b. Ḥāzim > Lishuʿayb b. al-Ḥabḥāb Matá Māt Anas b. Mālik

[Machine] "Sanat tis'in" translates to "the year ninety" in English.  

الطبراني:٧١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لِشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ §مَتَى مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ؟ فَقَالَ

«سَنَةَ تِسْعِينَ»  

tabarani:719Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Naṣr b. ʿAlī > Nūḥ b. Qays > Akhīh Khālid b. Qays > Qatādah > Lammā Māt Anas b. Mālik

[Machine] The wise scholar said, "Half of knowledge has gone today." So it was asked, "How is that, O Abu Al-Mu'tamir?" He replied, "The man used to be from the people of desires, so when he disagreed with us in a narration from the Messenger of Allah ﷺ, we would say to him, 'Come to the one who heard it from him.'"  

الطبراني:٧١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَخِيهِ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ لَمَّا مَاتَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

مُوَرِّقٌ الْعِجْلِيُّ «ذَهَبَ الْيَوْمَ نِصْفُ الْعِلْمِ» فَقِيلَ وَكَيْفَ ذَاكَ يَا أَبَا الْمُعْتَمِرِ؟ فَقَالَ كَانَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْأَهْوَاءِ إِذَا خَالَفَنَا فِي الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُلْنَا لَهُ تَعَالَ إِلَى مَنْ سَمِعَهُ مِنْهُ  

Do good deeds to seek out the moments of joy from God's Mercy

tabarani:720Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAmr b. al-Rabīʿ b. Ṭāriq > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿĪsá b. Mūsá b. Iyās b. al-Bukayr > Ṣafwān b. Sulaym > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said, "Do good throughout your lifetime and expose yourselves to the nafaḥāt (fragrances, breezes, moments of joy) of Allah's Mercy. Indeed, Allah has ˹moments of joy˺ from His Mercy that He bestows upon whomever He wills among His servants. And ask Allah to conceal your imperfections and to grant you security from your fears."  

الطبراني:٧٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ إِيَاسِ بْنِ الْبُكَيْرِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «افْعَلُوا الْخَيْرَ دَهْرَكُمْ وَتَعَرَّضُوا لِنَفَحَاتِ رَحْمَةِ اللهِ فَإِنَّ لِلَّهِ نَفَحَاتٍ مِنْ رَحْمَتِهِ يُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ۔ وَسَلُوا اللهَ أَنْ يَسْتُرَ عَوْرَاتِكُمْ وَأَنْ يُؤَمِّنَ رَوْعَاتِكُمْ»  

tabarani:721Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd b. Yasār > Anas b. Mālik

That the Messenger of Allah designated Dhul-Hulaifah as the Miqat for the people of Al-Madinah, Al-Juhfah for the people of Ash-sham and Eguypt, Dhat 'Irq fro the people of al-Iraq, and Yalamlam for the people of Yemen. (Using translation from Nasāʾī 2653)   

الطبراني:٧٢١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ زَيْدِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ ثنا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدَائِنِ الْعَقِيقَ وَلِأَهْلِ الْبَصْرَةِ ذَاتَ عِرْقٍ وَلِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلِأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ  

tabarani:722Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Yasār > Anas b. Mālik

[Machine] He heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "An Umrah in Ramadan is equivalent to performing Hajj with me."  

الطبراني:٧٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ يَسَارٍ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ كَحَجَّةٍ مَعِي»  

tabarani:723Yaḥyá b. Ayyūb > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibrāhīm b. Sūwayd > Hilāl b. Zayd

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ doing."  

الطبراني:٧٢٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا هِلَالُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ «فِي §السَّعْيِ حَوْلَ الْبَيْتِ فِي الطَّوَافِ الثَّلَاثَةِ يَمْشِي مَا بَيْنَ الرُّكْنِ الْيَمَانِي إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ فِي الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ» ثُمَّ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ»  

tabarani:724Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf And ʿAmrū b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > Mūsá b. Yaʿqūb al-Zamʿī > Abū al-Ḥūwayrith > Nuʿaym b. ʿAbdullāh al-Mujammir > Anas b. Mālik

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said: "There are three things that if a person possesses, he has tasted the sweetness of faith: to love nothing more than Allah, to love being thrown into the fire more than turning back on his religion, and to love for the sake of Allah and to hate for the sake of Allah."  

الطبراني:٧٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُوَيْرِثِ أَخْبَرَنِي نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُجَمِّرُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَقَدْ ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ مَنْ كَانَ لَا شَيْءَ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنَ اللهِ وَمَنْ كَانَ أَنْ يُحْرَقَ بِالنَّارِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْتَدَّ عَنْ دِينِهِ وَمَنْ كَانَ يُحِبُّ لِلَّهِ وَيُبْغِضُ لِلَّهِ  

tabarani:725Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Ibn Jurayj > Ḥabīb b. Abū Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came while we were in a house, and each one of us delayed leaving his seat in order to allow the Messenger of Allah ﷺ to sit. He stood at the door and said, "The leaders of the Quraysh have their rights, and I have my rights. So if they make just decisions, they are fair. And if they make agreements, they fulfill them. And if they seek protection, they are granted it. But whoever does not do these things, the curse of Allah, the angels, and all people is upon them."  

الطبراني:٧٢٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخٍ حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ فِي بَيْتٍ فَكُلُّ إِنْسَانٍ مِنَّا تَأَخَّرَ عَنْ مَجْلِسِهِ لِيَجْلِسَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ وَلَهُمْ حَقٌّ وَلِي حَقٌّ مَا فَعَلُوا ثَلَاثًا إِنْ حَكَمُوا عَدَلُوا وَإِنْ عَاهَدُوا وَفَّوْا وَإِنِ اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ  

tabarani:726Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbdullāh b. Farrūkh > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Anas b. Mālik

It was narrated from Anas that the Prophet ﷺ used to make his prayer very brief but still complete when leading people. (Using translation from Nasāʾī 824)   

الطبراني:٧٢٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ فَرُّوخٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً فِي إِتْمَامٍ»