23. Chapter of Kāf (Male)

٢٣۔ بَابُ الْكَافِ

23.49 [Machine] Zaid bin Wahb, from Ka'b bin Ujrah.

٢٣۔٤٩ زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

tabarani:16325ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-Ḥusayn b. Ḥurayth al-Marwazī > al-Faḍl b. Mūsá al-Sīnānī > ʿUbaydah al-Ḍabbī > Abū Mālik al-Anṣārī > Zayd b. Wahb > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] On the authority of the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "Whoever brings ease to someone in financial difficulty or forgives their debt, Allah will shade them on the Day when there is no shade except His shade."  

الطبراني:١٦٣٢٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ عَنْ عُبَيْدَةَ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ يَسَّرَ عَلَيْهِ أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»  

tabarani:16326Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād al-Makkī > Muslim b. Khālid > Ibn Jurayj > ʿAbdullāh b. Kathīr > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ saw him while his nose was bleeding, so he said, "Does your nosebleed hurt you?" He said yes. So he commanded him to perform ihram while they were in Hudaybiyyah, and it was not known that they could perform ihram there, and they were hoping to enter Makkah. So Allah revealed the fidyah, and the Messenger of Allah commanded him to feed a group of six poor people or sacrifice a sheep or fast for three days.  

الطبراني:١٦٣٢٦حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَآهُ وَهَوَامُّهُ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ وَهُمْ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَلَمْ يَتَبَيَّنْ أَنَّهُمْ يَحْلِقُونَ بِهَا وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ الْفِدْيَةَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ أَوْ يَهْدِيَ شَاةً أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ  

tabarani:16327[Chain 1] Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī And ʾAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ [Chain 2] ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah al-ʿUtbī > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Muḥammad b. Isḥāq > Abān b. Ṣāliḥ > Mujāhid b. Jabr al-Makkī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá al-Anṣārī from Ahl al-Kūfah

[Machine] That Ka'b ibn Ujrah, the brother of Bani Salim, suffered a head injury while he was in Hudaybiyah with the Messenger of Allah ﷺ and was isolated. The Messenger of Allah ﷺ commanded him to fast for three days, or feed six poor people, or slaughter a sheep. And this verse was revealed in this regard.  

الطبراني:١٦٣٢٧حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ وَأَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبَانِ بْنِ صَالِحٍ أَنَّ مُجَاهِدَ بْنَ جَبْرٍ الْمَكِّيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى الْأَنْصَارِيَّ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ حَدَّثَهُ

أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَخَا بَنِي سَالِمٍ أَصَابَهُ أَذًى مِنْ رَأْسَهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَحْصُورٌ «فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ يُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوْ يَذْبَحَ شَاةً وَفِيهِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ»  

tabarani:16328Aḥmad b. ʿAlī al-Barbahārī > Muḥammad b. Sābiq > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Abū al-Zubayr > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah al-Anṣārī

[Machine] And that he had lice in his head, so the Messenger of Allah ﷺ came to him while he was kindling a fire beneath his pot, and he said to him, "It seems that the heat is bothering your head?" He said, "Yes." He said, "Shave your head and perform a sacrifice." He said, "I cannot find a sacrifice." He said, "Then feed six poor people." He said, "I cannot find [poor people]." He said, "Then fast for three days." So, he shaved his head and fasted.  

الطبراني:١٦٣٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّهُ أَهَلَّ فِي ذِي الْقِعْدَةِ

وَأَنَّهُ قَمِلَ رَأْسُهُ فَأَتَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ فَقَالَ لَهُ «كَأَنَّكَ» يُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قَالَ أَجَلْ قَالَ «احْلِقْ وَاهْدِ هَدْيًا» قَالَ مَا أَجِدُ هَدْيًا قَالَ «فَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ» قَالَ مَا أَجِدُ قَالَ «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» فَحَلَقْتُ وَصُمْتُ  

tabarani:16330[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Hushaym > Abū Bishr > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] This verse was revealed while we were with the Messenger of Allah ﷺ in Hudaybiyyah, and we were in a state of ihram. The idolaters had also joined us. I had excess hair, so I started shaking it off my face. Then the Messenger of Allah ﷺ passed by and said, "Is your hair bothering you?" I replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Shave it off." Then this verse was revealed: "So, a payment in atonement is to either fast for three days, or feed six needy persons, or offer a sacrifice." He said, "Fast for three days, or feed six needy persons, or sacrifice a sheep."  

الطبراني:١٦٣٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا هُشَيْمُ ثنا أَبُو بِشْرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَضَرَنَا الْمُشْرِكُونَ وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلْتِ الْهَوَامُّ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَاحْلِقْ» قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قَالَ «فَالصِّيَامُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَالصَّدَقَةُ سِتَّةُ مَسَاكِينٍ وَالنُّسُكُ شَاةٌ»  

tabarani:16331[Chain 1] Bishr b. Mūsá > Muṭarrif b. ʿAbdullāh al-Madanī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī [Chain 3] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf [Chain 4] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī [Chain 5] Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Yaḥyá b. Bukayr > Mālik b. Anas > Ḥumayd b. Qays > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] Al-Qa'nabi said: Bakr bin Sahl narrated to us from Abdullah bin Yusuf, who narrated to us from Abdullah bin Ahmad bin Hanbal, who narrated to me from Mus'ab bin Abdullah al-Zubayri, who narrated to us from Yahya bin Ayoub al-Alafi, who narrated to us from Yahya bin Bukair, all of them from Malik bin Anas, from Humaid bin Qais, from Mujahid, from Abdur Rahman bin Abi Layla, from Ka'b bin Ujrah, that the Prophet ﷺ said: "Perhaps your hair has bothered you?" So I said to him, "Yes, O Messenger of Allah." He said: "Shave your head and observe fasting for three days, or feed six poor people, or slaughter a sheep."  

الطبراني:١٦٣٣١حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدَنِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبٍ الْعَلَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ؟» فَقُلْتُ لَهُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوِ انْسُكْ شَاةً»  

tabarani:16332[Chain 1] Bishr b. Mūsá > Muṭarrif b. ʿAbdullāh al-Madanī [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī [Chain 3] Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf [Chain 4] Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Yaḥyá b. Bukayr [Chain 5] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī > Mālik > ʿAbd al-Karīm b. Mālik al-Jazarī > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated to us, and Bakr ibn Sahl narrated to us, and Abdullah ibn Yusuf narrated to us, and Yahya ibn Ayoub al-Alafi narrated to us, and Yahya ibn Bukayr narrated to us, and Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal narrated to us, and Mus'ab ibn Abdullah al-Zubayri narrated to us, all of them narrated from Malik, from Abd al-Karim ibn Malik al-Jazari, from Mujahid, from Abd al-Rahman ibn Abi Layla, from Ka'b ibn Ujrah, that he was with the Messenger of Allah ﷺ and he had lice in his head. So the Messenger of Allah ﷺ commanded him to shave his head and said, "Fast for three days or feed six poor individuals, giving half a sa' to each person, or sacrifice a sheep. What did you do?" He replied, "I chose to perform the sacrifice, so I am exempted."  

الطبراني:١٦٣٣٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَدَنِيُّ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبٍ الْعَلَّافُ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكٍ الْجَزَرِيِّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَآذَاهُ الْقَمْلُ فِي رَأْسِهِ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَقَالَ «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ مُدَّيْنِ مُدَّيْنِ لِكُلِّ إِنْسَانٍ أَوِ انْسُكْ شَاةً أَيَّ ذَلِكَ فَعَلْتَ أَجْزَأَ عَنْكَ»  

tabarani:16333Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] I went to the Messenger of Allah ﷺ during Umrah, and he saw lice on my head. He asked, "O Ka'b, do your lice harm you?" I replied, "Yes." He then said, "Shave your head, sacrifice a sheep, fast for three days, or feed six poor people."  

الطبراني:١٦٣٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي عُمْرَةٍ وَرَأَى الْقَمْلَ فِي رَأْسِي «يَا كَعْبُ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَاذْبَحْ شَاةً أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ»  

tabarani:16335Jaʿfar b. Muḥammad al-Ziyādī > Abū Ḥudhayfah > Shibl b. ʿAbbād > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by me in Hudaybiyah while I was cooking a pot, and lice were crawling all over my face. He said, "Does the lice bother you?" I said, "Yes." He said, "Shave off your hair, then observe fast for three days, or slaughter a sheep, or feed six poor people, and give them something to wear as well."  

الطبراني:١٦٣٣٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزِّيَادِيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أَطْبُخُ قِدْرًا وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ ثُمَّ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً أَوْ أَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»  

tabarani:16336Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

[Machine] The Prophet ﷺ passed by Ka'b ibn Ujrah, who was suffering from a headache. The Prophet ﷺ ordered him to shave his head. Then, revelation came to the Prophet ﷺ and he said, "If you wish, fast for three days, or if you wish, feed six poor people, or if you wish, sacrifice a sheep."  

الطبراني:١٦٣٣٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَقَدْ آذَاهُ هَوَامُّ رَأْسِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ فَجَاءَهُ الْوَحْيُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنْ شِئْتَ فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَإِنْ شِئْتَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ وَإِنْ شِئْتَ فَاذْبَحْ شَاةً»  

tabarani:16337ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > And Rqāʾ > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

(Reporting the speech of Kaʿb bin Umra) Messenger of Allah ﷺ saw him (i.e. Kaʿb) while the lice were falling on his face. He asked (him), "Have your lice troubled you?" He replied in the affirmative. So, he ordered him to get his head shaved while he was at Al-Hudaibiya. At that time they were not permitted to finish their Ihram, and were still hoping to enter Mecca. So, Allah revealed the verses of Al-Fidya. Messenger of Allah ﷺ ordered him to feed six poor persons with one Faraq of food or to slaughter one sheep (as a sacrifice) or to fast for three days. (Using translation from Bukhārī 1817)  

الطبراني:١٦٣٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَآهُ وَقَمْلُهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَحْلِقَ بِالْحُدَيْبِيَةِ لَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحْلِقُونَ وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ الْفِدْيَةَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ أَوْ يَهْدِيَ شَاةً أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ  

tabarani:16338[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAlī b. al-Azhar al-Rāzī > Muslim b. Khālid al-Zanjī > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by me in Al-Hudaybiyah while I was boiling a pot, and lice were swarming on my face. He asked, "Do the lice bother you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head, then observe three days of fasting or sacrifice a sheep, and feed six needy people."  

الطبراني:١٦٣٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْأَزْهَرِ الرَّازِيُّ قَالَا ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا بِالْحُدَيْبِيَةِ أَطْبُخُ قِدْرًا وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ ثُمَّ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً أَوْ أَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»  

tabarani:16340ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Prophet Mohammed ﷺ saw me and there was lice falling on my face. He asked, "Does your lice bother you?" I replied, "Yes." He then commanded me to shave my head, while they were in Hudaybiyah and it was not apparent to them that they were going to enter Mecca. Allah (swt) revealed the expiation and the Prophet Mohammed ﷺ commanded me to either feed six poor individuals, or fast for three days, or sacrifice a sheep.  

الطبراني:١٦٣٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

رَآنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَمْلِي يَتَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟» فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَمَرَنِي أَنْ أَحْلِقَ رَأْسِي وَهُمْ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَلَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحْلِقُونَ بِهَا وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ الْفِدْيَةَ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ أَوْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَذْبَحَ شَاةً  

tabarani:16341Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Faḍl > Ibn ʿAwn > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "In the context of this verse, I approached the Prophet ﷺ and he said, 'Come closer.' So I moved closer two or three times, and he asked, 'Does your desire harm you?' I replied, 'Yes.' So he advised me to fast or give charity or perform any voluntary acts of worship that are easy for me."  

الطبراني:١٦٣٤١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدُ ثنا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ فَأَمَرَنِي بِالصِّيَامِ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ  

tabarani:16342Muʿādh b. al-Muthanná b. Muʿādh al-ʿAnbarī from my father > Ibn ʿAwn > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and he said, "Approach." So I approached him two or three times, and he said, "Does your head hurt?" Ibn 'Awn said, "Yes." So he ordered me to fast or give charity or perform any acts of worship that are affordable. Ibn 'Awn said, "I forgot what he said about fasting and charity, so I remembered Ayub Al-Sakhtayani and he said, 'I heard this hadith from him.' I asked, 'How is it?' He said, 'Fast for three days or give charity to six poor people or perform acts of worship as much as you can.'" Ayub used to say, "Does your headache bother you?  

الطبراني:١٦٣٤٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنِ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبِي ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «ادْنُ» فَدَنَوْتُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَظُنُّهُ قَالَ نَعَمْ «» فَأَمَرَنِي بِصِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ فَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الصِّيَامِ وَالصَّدَقَةِ فَذَاكَرْتُ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ فَقَالَ قَدْ سَمِعْتُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْهُ قُلْتُ كَيْفَ هُوَ؟ قَالَ صِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ أَوْ صَدَقَةٌ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينٍ أَوْ نُسُكٌ مَا تَيَسَّرَ وَكَانَ أَيُّوبُ يَقُولُ إِنَّهُ قَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟  

tabarani:16343[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī And ʾAbū al-Rabīʿ al-Zahrānī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb > Khālid b. Khidāsh > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] Prophet Muhammad came to me during the time of Hudaybiyah, and I had a boil on my back while lice were falling on me. He asked, "Is your head itching?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head and feed six poor people, or fast for three days, or sacrifice an animal."  

الطبراني:١٦٣٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلِيَّ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلِيَّ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ وَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ ثَلَاثَةَ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ»  

tabarani:16344ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a man who was lighting a fire under a cooking pot. The Prophet asked him, "Has your brain (i.e. mind) ordered you to do this?" The Prophet then ordered him to shave his hair and fast for three days, or to feed six poor people, or to sacrifice an animal. Sufyan said, "This verse was revealed: 'So whoever among you is ill or has an ailment of the head.'"  

الطبراني:١٦٣٤٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ فَقَالَ «آذَتْكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَحْلِقَ وَيَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ أَوْ يَنْسُكَ قَالَ سُفْيَانُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ}  

tabarani:16345[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Sulaymān b. al-Ḥasan al-ʿAṭṭār > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 3] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] Ali came to the Messenger of Allah ﷺ during the time of Hudaybiyah and found me sitting under a cooking pot while lice were crawling on my face. He asked, "Does the itchiness bother you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head, observe fasting for three days, feed six poor people, or sacrifice a sheep as expiation for your negligence." This narration is from the hadith of Ibn Ulayyah.  

الطبراني:١٦٣٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي وَالْقَمْلُ يُنْثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ  

tabarani:16346ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "The Prophet ﷺ ordered him to shave his head and perform a ritual sacrifice, or fast for three days or feed six needy people."  

الطبراني:١٦٣٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَيَنْسُكَ نُسُكًا أَوْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»  

tabarani:16347Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ And ʾAyyūb Waḥumayd And ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Do these vermin trouble you? He (Ka'b) said: Yes. The Messenger of Allah (way peace be upon him) said: Shave your head and give some quantity of food enough to feed six needy persons (faraq is equal to three sa's), or observe fast for three days or offer sacrifice of a sacrificial animal. Ibn Najih (one of the narrators) said:" Or sacrifice a goat." (Using translation from Muslim 1201e)  

الطبراني:١٦٣٤٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ وَحُمَيْدٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً» قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً  

tabarani:16348al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sufyān b. Wakīʿ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār Waʾayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Prophet saw him as he was kindling a fire under a pot and lice were crowding on his face. He said, "Does your lice harm you?" The man said, "Yes." The Prophet ﷺ said, "Shave your head and fast for three days, or feed six poor persons, or slaughter a sheep as a sacrifice."  

الطبراني:١٦٣٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَأَيُّوبُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»  

tabarani:16349Aḥmad b. Zayd b. al-Ḥarīsh al-Ahwāzī > ʿĪsá b. Shādhān > Abū Hammām al-Ṣalt b. Muḥammad al-Khārakī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ḥaddath Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] The Prophet ﷺ passed by me during the time of Hudaybiyah while I was cooking under a pot and the hair on my head was falling. The Messenger of Allah ﷺ asked me, "Is the heat bothering you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head and observe a three-day fast, or feed six poor people, or sacrifice an animal."  

الطبراني:١٦٣٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ الْأَهْوَازِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَارَكِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

مَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي وَهَوَامُّ رَأْسِي تَسَّاقَطُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوِ اذْبَحْ ذَبِيحَةً»  

tabarani:16350Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Sayf b. Sulaymān > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ came across a man in Hudaybiyah whose head was infested with lice. The Prophet asked him, 'Does the itching of your head bother you?' The man replied, 'Yes.' The Prophet then said, 'Shave your head.' He instructed me to fast for three days, or feed six needy persons, or sacrifice a sheep if it was affordable.'"  

الطبراني:١٦٣٥٠حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَفَ عَلَيْهِ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَرَأْسُهُ يَتَهَافَتُ قَمْلًا فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ رَأْسَكَ» فَأَمَرَنِي أَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوْ أَنْسُكُ مَا تَيَسَّرَ  

tabarani:16352Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Layth > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

I said: “O Messenger of Allah ﷺ, how do we send blessings upon you?” He said: ʿSay: O Allah, send Your salah (grace, honour and mercy) upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your salah upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious. And send Your blessings upon Muhammad and the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim, You are indeed Praiseworthy, Most Glorious.” (Using translation from Aḥmad 1396)  

الطبراني:١٦٣٥٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ قُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ