Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16350Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Sayf b. Sulaymān > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ came across a man in Hudaybiyah whose head was infested with lice. The Prophet asked him, 'Does the itching of your head bother you?' The man replied, 'Yes.' The Prophet then said, 'Shave your head.' He instructed me to fast for three days, or feed six needy persons, or sacrifice a sheep if it was affordable.'"

الطبراني:١٦٣٥٠حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَفَ عَلَيْهِ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَرَأْسُهُ يَتَهَافَتُ قَمْلًا فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ رَأْسَكَ» فَأَمَرَنِي أَنْ أَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوْ أَنْسُكُ مَا تَيَسَّرَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Mālik, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:1814ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ḥumayd b. Qays > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Kaʿb bin 'Ujra said that Messenger of Allah ﷺ said to him (Kaʿb), "Perhaps your lice have troubled you?" Kaʿb replied, "Yes! O Messenger of Allah ﷺ." Messenger of Allah ﷺ said, "Have your head shaved and then either fast three days or feed six poor persons or slaughter one sheep as a sacrifice."

البخاري:١٨١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ

bukhari:1815Abū Nuʿaym > Sayf > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Messenger of Allah ﷺ stood beside me at Al-Hudaibiya and the lice were falling from my head in great number. He asked me, "Have your lice troubled you?" I replied in the affirmative. He ordered me to get my head shaved. Kaʿb added, "This Holy Verse:--'And if any of you is ill, or has ailment in his scalp (2.196), etc. was revealed regarding me. "The Prophet ﷺ then ordered me either to fast three days, or to feed six poor persons with one Faraq (three Sas) (of dates), or to slaughter a sheep, etc. (sacrifice) whatever was available.

البخاري:١٨١٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سَيْفٌ قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ حَدَّثَهُ

قَالَ وَقَفَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ أَوْ قَالَ احْلِقْ قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ} إِلَى آخِرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ

bukhari:4190Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > Ibn Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

The Prophet ﷺ came to me at the time of Al-Hudaibiya Pledge while lice were falling on my face. He said, "Are the lice of your head troubling you?" I said, "Yes." He said, "Shave your head and fast for three days, or feed six poor persons, or slaughter a sheep as sacrifice." (The sub-narrator, Aiyub said, "I do not know with which of these three options he started.")

البخاري:٤١٩٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ قَالَ

أَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ {أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ} قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَىِّ هَذَا بَدَأَ

bukhari:4191Muḥammad b. Hishām Abū ʿAbdullāh > Hushaym > Abū Bishr > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

We were in the company of Messenger of Allah ﷺ at Al-Hudaibiya in the state of Ihram and the pagans did not allow us to proceed (to the Kaʿba). I had thick hair and lice started falling on my face. The Prophet ﷺ passed by me and said, "Are the lice of your head troubling you?" I replied, Yes." (The sub-narrator added, "Then the following Divine Verse was revealed:-- "And if anyone of you is ill or has an ailment in his scalp, (necessitating shaving) must pay a ransom (Fida) of either fasting or feeding the poor, Or offering a sacrifice." (2.196)

البخاري:٤١٩١حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ قَالَ وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ}

bukhari:5703Musaddad > Ḥammād > Ayyūb > Mujāhid > Ibn Abū Laylá > Kaʿb > Ibn ʿUjrah

The Prophet ﷺ came to me during the period of Al-Hudaibiya, while I was lighting fire underneath a cooking pot and lice were falling down my head. He said, "Do your lice hurt your?" I said, "Yes." He said, "Shave your head and fast for three days or feed six poor persons or slaughter a sheep as a sacrifice:"

البخاري:٥٧٠٣حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبٍ هُوَ ابْنُ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلَىَّ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَنْ رَأْسِي فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةً أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ

muslim:1201a[Chain 1] ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ḥammād / Ibn Zayd > Ayyūb [Chain 2] Abū al-Rabīʿ > Ḥammād > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

The Messenger of Allah ﷺ came to me on the occasion of Hudaibiya and I was kindling fire under my cooking pot and lice were creeping on my face. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Do the vermins harm your head? I said: Yes. He said: Get your head shaved and (in lieu of it) observe fasts for three days or feed six needy persons, or offer sacrifice (of an animal). Ayyub said: I do not know with what (type of expiation) did he commence (the statement).

مسلم:١٢٠١أوَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ قَالَ

أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قَالَ الْقْوَارِيرِيُّ قِدْرٍ لِي وَقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ فَلاَ أَدْرِي بِأَىِّ ذَلِكَ بَدَأَ

muslim:1201cMuḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

It was I for whom this verse was revealed (to the Holy Prophet):" Whoever among you is sick or has an ail- ment of the head, he (may effect) a compensation by lasting or alms or a sacrifice" He said: I came to him (the Holy Prophet) and he said: Come Dear. So I went near. He (again) said: Come near. So I went near. Thereupon the Messenger of Allah ﷺ said: Do the vermins trouble you? Ibn Aun (one of the narrators) said: I think he (Ka'b b. Ujra) replied in the affirmative. He (the Holy Prophet) then commanded to do compensation by fasting or by giving sadaqa (feeding six needy persons) or by sacrifice (of a animal) that is available.

مسلم:١٢٠١جوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ قَالَ

فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ ادْنُهْ فَدَنَوْتُ فَقَالَ ادْنُهْ فَدَنَوْتُ فَقَالَ ﷺ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَأَظُنُّهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَمَرَنِي بِفِدْيَةٍ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ

muslim:1201dIbn Numayr from my father > Sayf > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Do these vermins trouble you? I said: Yes. Thereupon he said: Then shave your head; and it was in connection with me that this verse was revealed:" Whoever among you is sick or has an ailment of the head, he (may effect) a compensation by fasting or alms or a sacrifice". He (the Holy Prophet, therefore) said to me: Observe fast for three days or give a quantity of alms enough to feed six needy persons or offer sacrifice (of an animal) that is available.

مسلم:١٢٠١دوَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا سَيْفٌ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَقَفَ عَلَيْهِ وَرَأْسُهُ يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ قَالَ فَفِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ { فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ مَا تَيَسَّرَ

muslim:1201eMuḥammad b. Abū ʿUmar > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ And ʾAyyūb Waḥumayd And ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > Ibn Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Do these vermin trouble you? He (Ka'b) said: Yes. The Messenger of Allah (way peace be upon him) said: Shave your head and give some quantity of food enough to feed six needy persons (faraq is equal to three sa's), or observe fast for three days or offer sacrifice of a sacrificial animal. Ibn Najih (one of the narrators) said:" Or sacrifice a goat."

مسلم:١٢٠١هوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ وَحُمَيْدٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ وَالْفَرَقُ ثَلاَثَةُ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً

muslim:1201fYaḥyá b. Yaḥyá > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid > Abū Qilābah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Do these vermins trouble your head? He said: Yes. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Shave your head. Then sacrifice a goat or observe fasts for three days or give three sits of dates to feed six needy persons.

مسلم:١٢٠١ووَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ لَهُ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ احْلِقْ رَأْسَكَ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلاَثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ

abudawud:1856And Hb b. Baqiyyah > Khālid al-Ṭaḥḥān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Ka’ab bin ‘Ujrah said that the Apostle of Allaah ﷺ came upon him (during their stay) at Al Hudaibiyyah. He asked do the insects of your head (lice) annoy you? He said Yes. The Prophet ﷺ said Shave your head, then sacrifice a sheep as offering or fast three days or give three sa’s of dates to six poor people.

أبو داود:١٨٥٦حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ الطَّحَّانِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ قَدْ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ احْلِقْ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلاَثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ

tirmidhi:2974ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

from Ka'b bin 'Ujrah who said: "The Messenger of Allah ﷺ came to me while I was lighting a fire under a pot, and lice were falling on my face, or on my eye-brows. He said: 'Are your lice bothering you?'" [He said:] "I said: 'Yes.' He said: 'Then shave your head and offer a sacrifice, or fast three days, or feed six needy people.'" Ayyub said: "I do not know which of them he started with."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.

الترمذي:٢٩٧٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ تَتَنَاثَرُ عَلَى جَبْهَتِي أَوْ قَالَ حَاجِبِي فَقَالَ أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطَعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

ahmad:18101Hushaym > Abū Bishr > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

We were in the company of Messenger of Allah ﷺ at Al-Hudaibiya in the state of Ihram and the pagans did not allow us to proceed (to the Kaʿba). I had thick hair and lice started falling on my face. The Prophet ﷺ passed by me and said, "Are the lice of your head troubling you?" I replied, Yes." (The sub-narrator added, "Then the following Divine Verse was revealed:-- "And if anyone of you is ill or has an ailment in his scalp, (necessitating shaving) must pay a ransom (Fida) of either fasting or feeding the poor, Or offering a sacrifice." (2.196) (Using translation from Bukhārī 4191)

أحمد:١٨١٠١حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ وَقَدْ حَصَرَنَا الْمُشْرِكُونَ وَكَانَتْ لِي وَفْرَةٌ فَجَعَلَتِ الْهَوَامُّ تَسَّاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَمَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قُلْتُ نَعَمْ فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ قَالَ وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة 196]

ahmad:18107Ismāʿīl > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

from Ka'b bin 'Ujrah who said: "The Messenger of Allah ﷺ came to me while I was lighting a fire under a pot, and lice were falling on my face, or on my eye-brows. He said: 'Are your lice bothering you?'" [He said:] "I said: 'Yes.' He said: 'Then shave your head and offer a sacrifice, or fast three days, or feed six needy people.'" Ayyub said: "I do not know which of them he started with." (Using translation from Tirmidhī 2974)

أحمد:١٨١٠٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي أَوْ قَالَ حَاجِبَيَّ فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْهُ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوْ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ لَا أَدْرِي بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ

ahmad:18128Yaḥyá > Sayf > Mujāhid > Ibn Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Prophet ﷺ stopped at Al-Hudaybiyah, and as he did, lice were crawling on his head. He asked, "Do your lice harm you?" I replied, "Yes." He then said, "Shave your head." In the Quran, Allah said, "And whoever among you is ill or has an ailment of the head, then a ransom of fasting [three days], or charity or sacrifice [is required]" (2:196). The Messenger of Allah ﷺ commanded me to observe fasting for three days, or give charity, or make a sacrifice according to my capability.

أحمد:١٨١٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سَيْفٍ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى قَالَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَقَفَ عَلَيْهِ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَالَ وَرَأْسُهُ يَتَهَافَتُ قَمْلًا قَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ؟ قَالَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ رَأْسَكَ قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة 196] قَالَ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِفِرْقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ أَوْ بِنُسُكٍ مَا تَيَسَّرَ

malik:20-250Mālik > Ḥumayd b. Qays > Mujāhid Abū al-Ḥajjāj > Ibn Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Yahya related to me from Malik from Humayd bin Qays from Mujahid Abu'l Hajjaj from Ibn Abi Layla from Kab ibn Ujra that the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Perhaps your pests are troubling you?" He replied that indeed they were, and the Messenger of Allah ﷺ said, "Shave your head and fast three days or feed six poor men or sacrifice a sheep."

مالك:٢٠-٢٥٠حَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَهُ لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ

ibnhibban:3978Muḥammad b. ʿUmar b. Yūsuf Binasā > Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī > Yazīd b. Zurayʿ > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Prophet ﷺ passed by me while I was sitting under a pot and lice were crawling from my head. He ﷺ asked, "Are the lice bothering you?" I replied, "Yes." He ﷺ said, "Shave your head, fast for three days, or feed six poor people."

ابن حبّان:٣٩٧٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يُوسُفَ بِنَسَا قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ مِنْ رَأْسِي فَقَالَ ﷺ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ » قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «انْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ اطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ»

ibnhibban:3980Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by me in Hudaybiyah while I was sitting near a cooking pot or a small hole, and lice were crawling on my face. He said, "Are your lice bothering you, Ka'b?" I replied, "Yes, O Messenger of Allah." He said, "Shave your head and perform a ritual purification (Ghusl) or fast for three days, or feed six poor people as expiation."

ابن حبّان:٣٩٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي أَوْ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ يَا كَعْبُ؟ » قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ»

ibnhibban:3983Ḥāmid b. Muḥammad b. Shuʿayb > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

from Ka'b bin 'Ujrah who said: "The Messenger of Allah ﷺ came to me while I was lighting a fire under a pot, and lice were falling on my face, or on my eye-brows. He said: 'Are your lice bothering you?'" [He said:] "I said: 'Yes.' He said: 'Then shave your head and offer a sacrifice, or fast three days, or feed six needy people.'" Ayyub said: "I do not know which of them he started with." (Using translation from Tirmidhī 2974)

ابن حبّان:٣٩٨٣أَخْبَرَنَا حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ » قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ شَاةً» قَالَ أَيُّوبُ فَلَا أَدْرِي بِأَيِّ ذَلِكَ بَدَأَ

ذِكْرُ قَدْرِ الْإِطْعَامِ الَّذِي يُطْعِمُ الْمَسَاكِينَ السِّتَّةَ فِي الْفِدْيَةِ

ibnhibban:3986Shabāb b. Ṣāliḥ Biwāsiṭ > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > Abū Qilābah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Ka’ab bin ‘Ujrah said that the Apostle of Allaah ﷺ came upon him (during their stay) at Al Hudaibiyyah. He asked do the insects of your head (lice) annoy you? He said Yes. The Prophet ﷺ said Shave your head, then sacrifice a sheep as offering or fast three days or give three sa’s of dates to six poor people. (Using translation from Abū Dāʾūd 1856)

ابن حبّان:٣٩٨٦أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِهِ زَمِنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ «قَدْ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ » قَالَ نَعَمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «احْلِقْ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ»

tabarani:16333Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] I went to the Messenger of Allah ﷺ during Umrah, and he saw lice on my head. He asked, "O Ka'b, do your lice harm you?" I replied, "Yes." He then said, "Shave your head, sacrifice a sheep, fast for three days, or feed six poor people."

الطبراني:١٦٣٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي عُمْرَةٍ وَرَأَى الْقَمْلَ فِي رَأْسِي «يَا كَعْبُ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَاذْبَحْ شَاةً أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ»

tabarani:16335Jaʿfar b. Muḥammad al-Ziyādī > Abū Ḥudhayfah > Shibl b. ʿAbbād > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by me in Hudaybiyah while I was cooking a pot, and lice were crawling all over my face. He said, "Does the lice bother you?" I said, "Yes." He said, "Shave off your hair, then observe fast for three days, or slaughter a sheep, or feed six poor people, and give them something to wear as well."

الطبراني:١٦٣٣٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزِّيَادِيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أَطْبُخُ قِدْرًا وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ ثُمَّ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً أَوْ أَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»

tabarani:16338[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > ʿAlī b. al-Azhar al-Rāzī > Muslim b. Khālid al-Zanjī > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Prophet ﷺ passed by me in Al-Hudaybiyah while I was boiling a pot, and lice were swarming on my face. He asked, "Do the lice bother you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head, then observe three days of fasting or sacrifice a sheep, and feed six needy people."

الطبراني:١٦٣٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْأَزْهَرِ الرَّازِيُّ قَالَا ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

مَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا بِالْحُدَيْبِيَةِ أَطْبُخُ قِدْرًا وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ ثُمَّ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً أَوْ أَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»

tabarani:16343[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī And ʾAbū al-Rabīʿ al-Zahrānī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb > Khālid b. Khidāsh > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] Prophet Muhammad came to me during the time of Hudaybiyah, and I had a boil on my back while lice were falling on me. He asked, "Is your head itching?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head and feed six poor people, or fast for three days, or sacrifice an animal."

الطبراني:١٦٣٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالُوا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلِيَّ النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلِيَّ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ وَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ ثَلَاثَةَ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ»

tabarani:16345[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Sulaymān b. al-Ḥasan al-ʿAṭṭār > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 3] Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] Ali came to the Messenger of Allah ﷺ during the time of Hudaybiyah and found me sitting under a cooking pot while lice were crawling on my face. He asked, "Does the itchiness bother you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head, observe fasting for three days, feed six poor people, or sacrifice a sheep as expiation for your negligence." This narration is from the hadith of Ibn Ulayyah.

الطبراني:١٦٣٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَيُّوبُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلِيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي وَالْقَمْلُ يُنْثَرُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ

tabarani:16347Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ And ʾAyyūb Waḥumayd And ʿAbd al-Karīm > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

Do these vermin trouble you? He (Ka'b) said: Yes. The Messenger of Allah (way peace be upon him) said: Shave your head and give some quantity of food enough to feed six needy persons (faraq is equal to three sa's), or observe fast for three days or offer sacrifice of a sacrificial animal. Ibn Najih (one of the narrators) said:" Or sacrifice a goat." (Using translation from Muslim 1201e)

الطبراني:١٦٣٤٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَأَيُّوبَ وَحُمَيْدٍ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً» قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ أَوِ اذْبَحْ شَاةً

tabarani:16348al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sufyān b. Wakīʿ > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār Waʾayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Prophet saw him as he was kindling a fire under a pot and lice were crowding on his face. He said, "Does your lice harm you?" The man said, "Yes." The Prophet ﷺ said, "Shave your head and fast for three days, or feed six poor persons, or slaughter a sheep as a sacrifice."

الطبراني:١٦٣٤٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَأَيُّوبُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهُ وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينٍ»

tabarani:16349Aḥmad b. Zayd b. al-Ḥarīsh al-Ahwāzī > ʿĪsá b. Shādhān > Abū Hammām al-Ṣalt b. Muḥammad al-Khārakī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ḥaddath Ṣāliḥ Abū al-Khalīl > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Prophet ﷺ passed by me during the time of Hudaybiyah while I was cooking under a pot and the hair on my head was falling. The Messenger of Allah ﷺ asked me, "Is the heat bothering you?" I replied, "Yes." He said, "Shave your head and observe a three-day fast, or feed six poor people, or sacrifice an animal."

الطبراني:١٦٣٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ الْأَهْوَازِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ ثنا أَبُو هَمَّامٍ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَارَكِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ صَالِحٌ أَبُو الْخَلِيلِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة قَالَ

مَرَّ بِي النَّبِيُّ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لِي وَهَوَامُّ رَأْسِي تَسَّاقَطُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «احْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوِ اذْبَحْ ذَبِيحَةً»

رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

tabarani:16366Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Umāmī > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The messenger of Allah ﷺ saw some marks on his face and said, "I see, O Ka'b, that something has harmed your head." He replied, "Yes, by Allah, O messenger of Allah." The Prophet said, "Shave your head and feed six poor people or fast for three days or sacrifice a sheep."

الطبراني:١٦٣٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْأُمَامِيُّ حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَة

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى عَلَى وَجْهِهِ دَوَابَّ فَقَالَ «إِنِّي لَأَرَاكَ يَا كَعْبُ قَدْ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ أَجَلْ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «احْلِقْ رَأْسَكَ وَأَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوِ انْسُكْ شَاةً»

tabarani:16411Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Maʿqil

[AI] In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The verse "So whoever among you is ill or has harm (in his hair) from the head must ransom (the fasting) by feeding the poor or offering a sacrifice or giving charity" was revealed. I asked, "What happened to you?" He said, "We went out with the Messenger of Allah ﷺ in a state of ihram, and lice infested my head, beard, and mustache, until it reached my eyebrows. This was mentioned to the Prophet ﷺ, so he said, 'I did not think that it would be difficult for you, so call the barber.' He called the barber and had his head shaved. Then he asked, 'Do you have anything to offer as ransom?' I said, 'No.' He said, 'Then fast for three days or feed six poor people, giving each poor person half a sa' of food.' This verse was revealed specifically for me, but it is general for all people."

الطبراني:١٦٤١١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ قَالَ كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ فَجَلَسَ إِلَيْنَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ فَقَالَ

فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} قُلْتُ كَيْفَ كَانَ شَأْنُكَ؟ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَنَحْنُ مُحْرِمُونَ فَوَقَعَ الْقَمْلُ فِي رَأْسِي وَلِحْيَتِي وَشَارِبِي حَتَّى وَقَعَ فِي حَاجِبَيَّ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «مَا كُنْتُ أَرَى بَلَغَ بِكَ هَذَا ادْعُ الْحَلَّاقَ» فَدَعَا الْحَلَّاقَ فَحَلَقَ رَأْسَهُ فَقَالَ «هَلْ تَجِدُ نَسِيكَةً؟» قُلْتُ لَا قَالَ «فَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينٍ بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ» فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً وَلِلنَّاسِ عَامَّةً

nasai-kubra:4095ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

The Prophet ﷺ came to me at the time of Al-Hudaibiya Pledge while lice were falling on my face. He said, "Are the lice of your head troubling you?" I said, "Yes." He said, "Shave your head and fast for three days, or feed six poor persons, or slaughter a sheep as sacrifice." (The sub-narrator, Aiyub said, "I do not know with which of these three options he started.") (Using translation from Bukhārī 4190)

الكبرى للنسائي:٤٠٩٥أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأنا أُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى جَبْهَتِي أَوْ حَاجِبَيَّ فَقَالَ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ وَانْسُكْ نَسِيكَةً أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ» قَالَ أَيُّوبُ لَا أَدْرِي بِأَيِّهِنَّ بَدَأَ

nasai-kubra:4097Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Muʿtamir > Sayf a man from Ahl Makkah > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb

Messenger of Allah ﷺ stood beside me at Al-Hudaibiya and the lice were falling from my head in great number. He asked me, "Have your lice troubled you?" I replied in the affirmative. He ordered me to get my head shaved. Kaʿb added, "This Holy Verse:--'And if any of you is ill, or has ailment in his scalp (2.196), etc. was revealed regarding me. "The Prophet ﷺ then ordered me either to fast three days, or to feed six poor persons with one Faraq (three Sas) (of dates), or to slaughter a sheep, etc. (sacrifice) whatever was available. (Using translation from Bukhārī 1815)

الكبرى للنسائي:٤٠٩٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ سَيْفًا رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ يُحَدِّثُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنَّ كَعْبًا حَدَّثَهُ

قَالَ وَقَفَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلًا فَقَالَ «أَتُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ» وَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة 196] قَالَ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ أَوْ شَاةٍ مَا تَيَسَّرَ قَالَ وَأَنْزِلَ اللهُ فِيهِ هَذَا

bayhaqi:9091Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Ḥumayd b. Qays > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Perhaps your spoiling is causing you harm?" So, I said, "Yes, O Messenger of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Shave your head, fast for three days, or feed six poor people, or slaughter a sheep."

البيهقي:٩٠٩١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ مَالِكٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ شَاةً

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ

bayhaqi:9094Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Ismāʿīl b. Qutaybah > And ʾNbʾ Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá Wajaʿfar b. Muḥammad al-Turk And Muḥammad b. ʿAmr Kashmard > Yaḥyá b. Yaḥyá > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid > Abū Qilābah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man in Hudaybiyah and said to him, "Is that your hair?" The man replied, "Yes." The Messenger of Allah ﷺ then said to him, "Shave it off, then either offer a sacrifice or fast for three days, or feed six poor people with a few dates."

البيهقي:٩٠٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ وَأنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّرْكُ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو كَشْمَرْدُ قَالُوا ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنبأ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ احْلِقْ ثُمَّ اذْبَحْ نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ سِتَّةَ مَسَاكِينَ

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ الشَّعْبِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى

bayhaqi:10245[Chain 1] Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Sulaymān b. Ḥarb And Musaddad > Ḥammād b. Zayd [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá And ʾAḥmad b. al-Naḍr b. ʿAbd al-Wahhāb > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb [Chain 3] Abū ʿAbdullāh > Abū al-Walīd > Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > ʿUbaydullāh al-Qawārīrī > Ḥammād > Ayyūb > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Kaʿb b. ʿUjrah

The Messenger of Allah ﷺ came to me on the occasion of Hudaibiya and I was kindling fire under my cooking pot and lice were creeping on my face. Thereupon he (the Holy Prophet) said: Do the vermins harm your head? I said: Yes. He said: Get your head shaved and (in lieu of it) observe fasts for three days or feed six needy persons, or offer sacrifice (of an animal). Ayyub said: I do not know with what (type of expiation) did he commence (the statement). (Using translation from Muslim 1201a)

البيهقي:١٠٢٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُسَدَّدٌ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَا ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَيُّوبُ ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ

أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ لِي وَالْقُمَّلُ يَتَسَاقَطُ عَلَى وَجْهِي فَقَالَ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً قَالَ أَيُّوبُ مَا أَدْرِي بِأِيِّ ذَلِكَ بَدَأَ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ وَعُبَيْدِ اللهِ الْقَوَارِيرِيِّ

suyuti:17241a
Translation not available.
السيوطي:١٧٢٤١أ

"لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ، احْلِقْ رأْسَكَ وَصُمْ ثَلاثَةَ أيَّام، أوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَو انْسُكَ شَاةً".

مالك، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود عن كعب بن عجرة قال: وقف على رسول الله ﷺ بالحديبية وَرأَسِى يتهافتُ قملًا قال: فذكره