23. Chapter of Kāf (Male)

٢٣۔ بَابُ الْكَافِ

23.47 [Machine] Tariq bin Shihab, from Ka'b bin Ujrah

٢٣۔٤٧ طَارِقُ بْنُ شِهَابٍ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ

tabarani:16323a[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād al-Qaṭawānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ghālib b. Najīḥ > Ayyūb b. ʿĀʾidh al-Ṭāʾī > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "To me, Messenger of Allah ﷺ said, 'I seek protection in Allah for you, O Ka'ab bin Ujrah, from rulers who will come after me. Whoever flatters them and believes in their lies, and helps them in their oppression, he is not from me, and I am not from him. And whoever does not flatter them, nor believes in their lies, nor helps them in their oppression, he is from me, and I am from him. He will meet me at the Pool.'"  

الطبراني:١٦٣٢٣aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ غَالِبِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُعِيذُكَ بِاللهِ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ مِنْ أُمَرَاءٍ يَكُونُونَ بَعْدِي فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ وَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يَغْشَهَا فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ»  

tabarani:16323b[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād al-Qaṭawānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ghālib b. Najīḥ > Ayyūb b. ʿĀʾidh al-Ṭāʾī > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "To the messenger of Allah ﷺ , I seek refuge with Allah, O Ka'b bin 'Ajrah, from rulers who will come after me. Whoever covers their doors and supports them in their falsehood and assists them in their injustice, he is not from me and I am not from him. And whoever does not cover their doors or believe in their falsehood and does not assist them in their injustice, he is from me and I am from him. And he will come to the Pond (on the Day of Judgment)."  

الطبراني:١٦٣٢٣bحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ غَالِبِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُعِيذُكَ بِاللهِ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ مِنْ أُمَرَاءٍ يَكُونُونَ بَعْدِي فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ وَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يَغْشَهَا فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ»  

tabarani:16323c[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. Abū Ziyād al-Qaṭawānī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Ghālib b. Najīḥ > Ayyūb b. ʿĀʾidh al-Ṭāʾī > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Kaʿb b. ʿUjrah

[Machine] "To the Messenger of Allah ﷺ: I seek refuge in Allah, O Ka'b ibn 'Ujrah, from leaders who will come after me. Whoever supports them in their falsehoods, believes in their lies, and assists them in their oppression, he is not of me and I am not of him. But whoever does not support them in their falsehoods, does not believe in their lies, and does not assist them in their oppression, he is of me and I am of him. He will join me at the Pond."  

الطبراني:١٦٣٢٣cحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقَطَوَانِيُّ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى عَنْ غَالِبِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُعِيذُكَ بِاللهِ يَا كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ مِنْ أُمَرَاءٍ يَكُونُونَ بَعْدِي فَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ وَصَدَّقَهُمْ فِي كَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُ وَمَنْ غَشِيَ أَبْوَابَهُمْ أَوْ لَمْ يَغْشَهَا فَلَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى جَوْرِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَسَيَرِدُ عَلَى الْحَوْضِ»