23. Chapter of Kāf (Male)

٢٣۔ بَابُ الْكَافِ

23.104 Section

٢٣۔١٠٤ سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أبِي الْيَسَرِ

tabarani:16489al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū Kurayb > Abū Usāmah > Thābit b. Dīnār > Sālim b. Abū al-Jaʿd

[Machine] Abu Al-Yasar Al-Ansari, I was sitting with the Messenger of Allah ﷺ when Abu 'Aamir Al-Ash'ari came to him and said, "I was sent on such and such a mission, and then I came to Muta. When the people lined up, Jafar rode his horse, put on his armor, took the standard, and walked until he reached the people. Then he called out, 'Who will convey this to its owner?' A man from the people said, 'I will.' So he was sent with it. Then he advanced and struck with his sword until he was killed. The eyes of the Messenger of Allah ﷺ shed tears and he prayed Dhuhr with us. Then he entered and did not speak to us. Then 'Asr was established and he went out and prayed. Then he entered and did not speak to us. He did the same for Maghrib and 'Isha. He would come to us with his face when he prayed, and he would go out to us at Fajr at the time he used to leave. Abu 'Aamir Al-Ash'ari and I were sitting. He sat between us and said, 'Shall I not tell you about a dream that I saw? I entered Paradise and I saw Jafar with two wings, stained with blood, and Zaid facing him. Ibn Rawaha was with them, as if he were turning away from them. I will tell you about that. When Jafar advanced and saw the killing, he did not turn his face away, and Zaid also did not turn his face away, and Ibn Rawaha turned his face away.'"  

الطبراني:١٦٤٨٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ دِينَارٍ ثنا سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ قَالَ

أَبُو الْيَسَرِ الْأَنْصَارِيُّ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَتَاهُ أَبُو عَامِرٍ الْأَشْعَرِيُّ فَقَالَ بَعَثَنِي فِي كَذَا وَكَذَا ثُمَّ أَتَيْتُ مُؤْتَةَ فَلَمَّا صَفَّ الْقَوْمُ رَكِبَ جَعْفَرٌ فَرَسَهُ وَلَبِسَ الدِّرْعَ وَأَخَذَ اللِّوَاءَ وَمَشَى حَتَّى أَتَى الْقَوْمَ ثُمَّ نَادَى مَنْ يُبَلِّغُ هَذِهِ صَاحِبَهَا؟ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا فَبَعَثَ بِهَا ثُمَّ تَقَدَّمَ فَضَرَبَ بِسَيْفِهِ حَتَّى قُتِلَ فَتَحَدَّرَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللهِ ﷺ دُمُوعًا فَصَلَّى بِنَا الظُّهْرَ ثُمَّ دَخَلَ وَلَمْ يُكَلِّمْنَا ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعَصْرُ فَخَرَجَ فَصَلَّى ثُمَّ دَخَلَ وَلَمْ يُكَلِّمْنَا فَفَعَلَ كَذَلِكَ فِي الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَدَخَلَ وَلَا يُكَلِّمُنَا وَكَانَ إِذَا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا فِي الْفَجْرِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي كَانَ يَخْرُجُ فِيهَا وَأَنَا وَأَبُو عَامِرٍ الْأَشْعَرِيُّ جُلُوسٌ فَجَلَسَ بَيْنَنَا وَقَالَ «أَلَا أُخْبِرُكُمْ عَنْ رُؤْيَا رَأَيْتُهَا؟ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ جَعْفَرًا ذَا جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجَيْنِ بِالدِّمَاءِ وَزَيْدٌ مُقَابِلَهُ وَابْنُ رَوَاحَةَ مَعَهُمْ كَأَنَّهُ يُعْرِضُ عَنْهُمْ وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ جَعْفَرًا حِينَ تَقَدَّمَ فَرَأَى الْقَتْلَ لَمْ يَصْرِفْ وَجْهَهُ وَزَيْدٌ كَذَلِكَ وَابْنُ رَوَاحَةَ صَرَفَ وَجْهَهُ»  

tabarani:16490a[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿAlī b. Baḥr [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Bī Ḥazrah Yaʿqūb b. Mujāhid al-Madanī > ʿUbādah b. al-Walīd b. ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] "I went out with my father seeking knowledge in this neighborhood from the Ansar before they die. The first person we met was Abu Al-Yasar Al-Sulami, the companion of the Prophet ﷺ, accompanied by his son. They both wore a cloak, and his son had a cloak as well. They were carrying a Muṣḥaf (copy of the Qur'an), so my father said to him, 'I see something of anger on your face.' He said, 'Yes, I had some money from so and so, the thief. So I went to his family and asked, 'Is he guilty?' They said, 'No.' So Ali, his son, came out and I asked him, 'Where is your father?' He said, 'He overheard your talk, so he went into my mother's room.' So I said, 'Come out to me, for I know where you are.' He came out to me and I said, 'What made you hide from me?' He said, 'I swear by Allah, I will tell you the truth, and I will not lie to you. I feared by Allah that I would tell you a story and then lie to you or promise you something and then break my promise. I used to be a companion of the Messenger of Allah ﷺ, and by Allah, I was in hardship.' He said, 'By Allah?' I said, 'Yes, by Allah.' He said, 'By Allah?' I said, 'Yes, by Allah.' He said, 'By Allah?' I said, 'Yes, by Allah.' So I forgot the page and erased the truth, and I said, 'If you find a verdict, then judge accordingly. Otherwise, you are free.' I bear witness with my two eyes and he put his fingers on his eyes, and I heard with my two ears and he put his fingers in his ears, and my heart felt it, and he pointed to his heart, that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever looks after a person with a disability or treats him kindly, Allah will shade him on the Day when there is no shade except His shade.'"  

الطبراني:١٦٤٩٠aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالُوا ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أبِي حَزْرَةَ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

خَرَجْتُ أَنَا وَأَبِي نَطْلُبُ الْعِلْمَ فِي هَذَا الْحَيِّ مِنَ الْأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يَهْلِكُوا وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيَنَا أَبُو الْيَسَرِ السُّلَمِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ بُرْدَةٌ وَمَعَافِرِيٌّ وَضِمَامَةُ مُصْحَفٍ فَقَالَ لَهُ أَبِي كَأَنِّي أَرَى فِي وَجْهِكَ سَعَفَةٌ مِنْ غَضِبٍ قَالَ نَعَمْ كَانَ لِي عَلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ الْحَرَامِيِّ مَالٌ فَأَتَيْتُ أَهْلَهُ فَقُلْتُ أَثَمَّ هُوَ؟ قَالُوا لَا فَخَرَجَ عَلِيَّ ابْنٌ لَهُ جَفْرٌ فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ أَبُوكَ؟ قَالَ سَمِعَ كَلَامَكَ فَدَخَلَ فِي أَرِيكَةِ أُمِّي فَقُلْتُ اخْرُجْ إِلَيَّ فَقَدْ عَلِمْتُ أَيْنَ أَنْتَ فَخَرَجَ إِلَيَّ فَقُلْتُ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنِ اخْتَبَأْتَ مِنِّي؟ قَالَ أَنَا وَاللهِ لِأُحَدِّثُكَ ثُمَّ لَا أَكْذِبُكَ خَشِيتُ وَاللهِ أَنْ أُحَدِّثَكَ فَأَكْذِبَكَ أَوْ أَعِدَكَ فَأُخْلِفَكَ وَكُنْتُ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكُنْتُ وَاللهِ مُعْسِرًا قَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ قَالَ آللَّهِ؟ فَقُلْتُ اللهِ قَالَ آللَّهِ؟ فَقُلْتُ اللهِ فَنَسَوْتُ الصَّحِيفَةَ فَمَحَوْتُ الْحَقَّ وَقُلْتُ إِنْ وَجَدْتَ قَضَاءً فَاقْضِ وَإِلَّا فَأَنْتَ فِي حَلٍّ فَأَشْهَدُ بَصُرَتْ عَيْنَايَ هَاتَانِ وَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ عَلَى عَيْنَيْهِ وَسَمِعَتْ أُذُنَايَ هَاتَانِ وَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَوَعَاهُ قَلْبِي هَذَا وَأَشَارَ إِلَى مَنَاطِ قَلْبِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»  

tabarani:16490b[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > ʿAlī b. Baḥr [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Bī Ḥazrah Yaʿqūb b. Mujāhid al-Madanī > ʿUbādah b. al-Walīd b. ʿUbādah b. al-Ṣāmit

[Machine] I went out with my father to seek knowledge in this neighborhood from the Ansar before they perish. The first person we met was Abu Al-Yasar Al-Sulami, a companion of the Prophet ﷺ. He had a servant boy with him, wearing a cloak, and his servant also wore a cloak. He had a turban and a wrapped copy of the Quran. My father said to him, "I see a mark of anger on your face." He said, "Yes, I had some money that belonged to Fulan bin Fulan, the thief. So, I went to his family and asked them if he had sinned. They said no. Ali, his son with a limp, came out, and I asked him where his father was. He said he heard what I said, so he hid in my mother's closet. I told him to come out because I knew where he was. He came out, and I asked him what made him hide from me. He said, 'I swear by Allah, I will speak to you, and I will not lie to you. I was afraid that if I spoke to you, I would lie to you or break my promise.' And I used to be the companion of the Messenger of Allah ﷺ, and, by Allah, I was in difficulty." He said, "By Allah?" I said, "By Allah." He said, "By Allah?" I said, "By Allah." He said, "By Allah?" I said, "By Allah." Then I forgot about the sheet, and I erased the truth and said, "If you find a verdict, then judge, otherwise you are in no obligation." He testified with his eyesight by pointing his fingers to his eyes, and he testified with his hearing by placing his fingers in his ears, and he testified with his heart by pointing to the area of his heart where the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever protects someone in a difficult situation or provides for him, Allah will shade him in His shade on the Day when there is no shade but His shade."  

الطبراني:١٦٤٩٠bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ قَالُوا ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أبِي حَزْرَةَ يَعْقُوبَ بْنِ مُجَاهِدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ

خَرَجْتُ أَنَا وَأَبِي نَطْلُبُ الْعِلْمَ فِي هَذَا الْحَيِّ مِنَ الْأَنْصَارِ قَبْلَ أَنْ يَهْلِكُوا وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لَقِيَنَا أَبُو الْيَسَرِ السُّلَمِيُّ صَاحِبُ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَهُ غُلَامٌ لَهُ وَعَلَيْهِ بُرْدَةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ بُرْدَةٌ وَمَعَافِرِيٌّ وَضِمَامَةُ مُصْحَفٍ فَقَالَ لَهُ أَبِي كَأَنِّي أَرَى فِي وَجْهِكَ سَعَفَةٌ مِنْ غَضِبٍ قَالَ نَعَمْ كَانَ لِي عَلَى فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ الْحَرَامِيِّ مَالٌ فَأَتَيْتُ أَهْلَهُ فَقُلْتُ أَثَمَّ هُوَ؟ قَالُوا لَا فَخَرَجَ عَلِيَّ ابْنٌ لَهُ جَفْرٌ فَقُلْتُ لَهُ أَيْنَ أَبُوكَ؟ قَالَ سَمِعَ كَلَامَكَ فَدَخَلَ فِي أَرِيكَةِ أُمِّي فَقُلْتُ اخْرُجْ إِلَيَّ فَقَدْ عَلِمْتُ أَيْنَ أَنْتَ فَخَرَجَ إِلَيَّ فَقُلْتُ مَا حَمَلَكَ عَلَى أَنِ اخْتَبَأْتَ مِنِّي؟ قَالَ أَنَا وَاللهِ لِأُحَدِّثُكَ ثُمَّ لَا أَكْذِبُكَ خَشِيتُ وَاللهِ أَنْ أُحَدِّثَكَ فَأَكْذِبَكَ أَوْ أَعِدَكَ فَأُخْلِفَكَ وَكُنْتُ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكُنْتُ وَاللهِ مُعْسِرًا قَالَ آللَّهِ فَقُلْتُ آللَّهِ قَالَ آللَّهِ؟ فَقُلْتُ اللهِ قَالَ آللَّهِ؟ فَقُلْتُ اللهِ فَنَسَوْتُ الصَّحِيفَةَ فَمَحَوْتُ الْحَقَّ وَقُلْتُ إِنْ وَجَدْتَ قَضَاءً فَاقْضِ وَإِلَّا فَأَنْتَ فِي حَلٍّ فَأَشْهَدُ بَصُرَتْ عَيْنَايَ هَاتَانِ وَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ عَلَى عَيْنَيْهِ وَسَمِعَتْ أُذُنَايَ هَاتَانِ وَوَضَعَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَوَعَاهُ قَلْبِي هَذَا وَأَشَارَ إِلَى مَنَاطِ قَلْبِهِ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا أَوْ وَضَعَ لَهُ أَظَلَّهُ اللهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»