Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25625a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٢٥a

"لا عَدْوَى، ولا طِيَرَةَ، وَإنْ كانَتْ فِي شَيء فَفِي المرأَةِ وَالدَّارِ وَالفَرَسِ".  

ابن جرير، والطحاوي، والشيرازى في الألقاب عن أبي سعيد

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:5772Saʿīd b. ʿUfayr > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh Waḥamzah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "there is neither 'Adwa nor Tiyara, and an evil omen is only in three: a horse, a woman and a house."  

البخاري:٥٧٧٢حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَحَمْزَةُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ  

abudawud:3921Mūsá b. Ismāʿīl > Abān > Yaḥyá > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Saʿīd b. al-Musayyab > Saʿd b. Mālik

The Prophet ﷺ said: There is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman.  

أبو داود:٣٩٢١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنِي يَحْيَى أَنَّ الْحَضْرَمِيَّ بْنَ لاَحِقٍ حَدَّثَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُولُ لاَ هَامَةَ وَلاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَإِنْ تَكُنِ الطِّيَرَةُ فِي شَىْءٍ فَفِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ  

ahmad:1502Sūwayd b. ʿAmr > Abān > Yaḥyá > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd b. Mālik

The Prophet ﷺ said: There is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman. (Using translation from Abū Dāʾūd 3921)   

أحمد:١٥٠٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا هَامَةَ وَلا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ إِنْ يَكُ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ قَوْلِ الْمَرْءِ بِالْهَامِ الَّذِي كَانَ يَقُولُ بِهِ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ

ibnhibban:6127ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Muḥammad b. Mihrān al-Jammāl al-Rāzī > ʿĪsá b. Yūnus > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʾalt Saʿd b. Abū Waqqāṣ > al-Ṭiyarah

The Prophet ﷺ said: There is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman. (Using translation from Abū Dāʾūd 3921)   

ابن حبّان:٦١٢٧أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ عَنِ الطِّيَرَةِ؟ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَلَا هَامَ فَإِنْ تَكُ الطِّيَرَةُ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ»  

tabarani:5803ʿAbdān b. Aḥmad > Ḥammād b. al-Ḥasan al-Warrāq > Saʿīd b. Salām al-ʿAṭṭār > ʿUmar b. Muḥammad > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

If there is bad luck in anything, it is the horse, the abode and the woman. (Using translation from Muslim 2225f)   

الطبراني:٥٨٠٣حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَرَّاقُ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَلَامٍ الْعَطَّارُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ يَكُنِ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ»  

tabarani:13341ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿUmar b. Muḥammad b. Zayd > Abāh > Ibn ʿUmar

[Machine] "From the Prophet ﷺ, he said: 'If there is evil in anything, it is in women, horses, and houses.'"  

الطبراني:١٣٣٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنْ يَكُنِ الشُّؤْمُ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ»  

nasai-kubra:9232Muḥammad b. al-Muthanná > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "There is neither 'Adwa (no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission) nor Tiyara, but an evil omen may be in three a woman, a house or an animal." (Using translation from Bukhārī 5753)   

الكبرى للنسائي:٩٢٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَالشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالْفَرَسِ»  

bayhaqi:16523Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd > Abū > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Saʿīd b. al-Musayyab > Saʿd b. Abū Waqqāṣ ؓ

The Prophet ﷺ said: There is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman. (Using translation from Abū Dāʾūd 3921)   

البيهقي:١٦٥٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ أَنْبَأَ أَبِي ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي حَضْرَمِيُّ بْنُ لَاحِقٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِِ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا هَامَ وَلَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَإِنْ يَكُنِ التَّطَيُّرُ فِي شَيْءٍ فَهُوَ فِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ  

suyuti:8359a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٣٥٩a

"إِنْ كَانَ الشُّؤْمُ في شَىْءٍ فَفى الدَّارِ والمرْأة والفَرَس" .  

مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [هـ] ابن ماجة وابن جرير عن سهل بن سَعد، [خ] البخاري [م] مسلم وابن جرير عن ابن عمر، [م] مسلم [ن] النسائي وأَبو عوانة والطحاوى، [حب] ابن حبّان وابن جرير عن جابر، [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن أبى هريرة
suyuti:25737a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٣٧a

"لا هَامَةَ، وَلا عَدْوَى، وَلا طِيَرَةَ، وإنْ تَكُنِ الطِّيرَةُ فِي شَيْءٍ فَفِي الْفَرَسِ، والْمَرْأةِ، والدَّارِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن سعد بن مالك