Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9233Yūnus b. ʿAbd al-Aʿlá > Ibn Wahb > Yūnus Wamālik > Ibn Shihāb > Ḥamzah Wasālim > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "there is neither 'Adwa nor Tiyara, and an evil omen is only in three: a horse, a woman and a house." (Using translation from Bukhārī 5772)   

الكبرى للنسائي:٩٢٣٣أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَمَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حَمْزَةَ وَسَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ الْمَرْأَةُ وَالْفَرَسُ وَالدَّارُ وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ الْكَلِمَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:5753ʿAbdullāh b. Muḥammad > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "There is neither 'Adwa (no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission) nor Tiyara, but an evil omen may be in three a woman, a house or an animal."  

البخاري:٥٧٥٣حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَالشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالدَّابَّةِ  

bukhari:5772Saʿīd b. ʿUfayr > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Sālim b. ʿAbdullāh Waḥamzah > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "there is neither 'Adwa nor Tiyara, and an evil omen is only in three: a horse, a woman and a house."  

البخاري:٥٧٧٢حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَحَمْزَةُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ  

muslim:2225bAbū al-Ṭāhir And Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Ḥamzah Wasālim Āb.a ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿUmar

There is no transitive disease, no ill omen, and bad luck is lound in the house, or wife or horse. Note: The majority of scholars interpret this to mean that these things in and of themselves do not transmit or cause harm through supernatural or hidden means but that Allah is ultimately in control and any fearful superstition around these is false.  

مسلم:٢٢٢٥bوَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ حَمْزَةَ وَسَالِمٍ ابْنَىْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَإِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثَةٍ الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ  

nasai:3568Qutaybah b. Saʿīd And Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

"Omens are only in three things: a woman, a horse or a house."  

النسائي:٣٥٦٨أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَاللَّفْظُ لَهُ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثَةٍ الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ  

ahmad:1502Sūwayd b. ʿAmr > Abān > Yaḥyá > al-Ḥaḍramī b. Lāḥiq > Saʿīd b. al-Musayyib > Saʿd b. Mālik

The Prophet ﷺ said: There is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman. (Using translation from Abū Dāʾūd 3921)   

أحمد:١٥٠٢حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ لاحِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا هَامَةَ وَلا عَدْوَى وَلا طِيَرَةَ إِنْ يَكُ فَفِي الْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ وَالدَّارِ  

ahmad:6405ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "There is neither 'Adwa (no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission) nor Tiyara, but an evil omen may be in three a woman, a house or an animal." (Using translation from Bukhārī 5753)  

أحمد:٦٤٠٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَالشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالدَّابَّةِ  

nasai-kubra:9232Muḥammad b. al-Muthanná > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

Messenger of Allah ﷺ said, "There is neither 'Adwa (no contagious disease is conveyed to others without Allah's permission) nor Tiyara, but an evil omen may be in three a woman, a house or an animal." (Using translation from Bukhārī 5753)   

الكبرى للنسائي:٩٢٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَالشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالْفَرَسِ»  

suyuti:7652a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٦٥٢a

إِنَّمَا الشؤْمُ في ثلاثةٍ: في الْفَرَسِ والمرأَةِ والدارِ".  

[ط] الطيالسي [خ] البخاري [د] أبو داود [م] مسلم وابن جرير عن ابن عمر، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس