6. Sūrat al-Anʿām

٦۔ سُورَةُ الأنعَام

6.40 Those who divide religion into sects are not Muslims.

٦۔٤٠ مقطع في سُورَةُ الأنعَام

quran:6:159

Indeed, those who have divided their religion and become sects - you, ˹O Muhammad˺, are not ˹associated˺ with them in anything. Their affair is only ˹left˺ to Allah; then He will inform them about what they used to do.  

Those who have sundered their religion, by being at variance over it, accepting some ˹aspects˺ of it and rejecting others, and have become differing parties, sects with regard to such ˹matters˺ (a variant reading ˹for farraqū, ‘they have sundered’˺ has fāraqū, meaning that they have abandoned the religion to which they were enjoined, and they are the Jews and the Christians), you have no concern with them at all, in other words, do not be concerned with them. Their case will go to God — He will take charge of it — then He will inform them, in the Hereafter, of what they used to do, and requite them for it: this was abrogated by the ‘sword’ verse ˹Q. 9:5˺.
القرآن:٦:١٥٩

إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا لَسْتَ مِنْهُمْ فِي شَيْءٍ ۚ إِنَّمَا أَمْرُهُمْ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ  

{إن الذين فرَّقوا دينهم} باختلافهم فيه فأخذوا بعضه وتركوا بعضه {وكانوا شيعا} فرقا في ذلك، وفي قراءة فارقوا أي تركوا دينهم الذي أمروا به وهم اليهود والنصارى {لست منهم في شيء} أي فلا تتعرض لهم {إنما أمرهم إلى الله} يتولاه {ثم ينبِّئهم} في الآخرة {بما كانوا يفعلون} فيجازيهم به وهذا منسوخ بآيه السيف.
quran:6:160

Whoever comes ˹on the Day of Judgement˺ with a good deed will have ten times the like thereof ˹to his credit˺, and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof; and they will not be wronged.  

Whoever brings a good deed, that is, ˹the affirmation of˺ ‘there is no god but God’, shall receive tenfold the like of it, that is, the reward for ten good deeds, and whoever brings an evil deed shall only be requited the like of it, that is, its ˹appropriate˺ requital; and they shall not be wronged, nothing shall be diminished from their ˹just˺ requital.
القرآن:٦:١٦٠

مَنْ جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا ۖ وَمَنْ جَاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَىٰ إِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ  

{من جاء بالحسنة} أي لا إله إلا الله {فله عشرُ أمثالها} أي جزاء عشر حسنات {ومن جاء بالسيئة فلا يجزى إلا مثلها} أي جزاءه {وهم لا يُظلمون} ينقصون من جزائهم شيئا.