Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:4376Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Salamah / Ibn Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

" The Messenger of Allah commanded us to examine the eyes and ears (of animals for sacrifice)."  

النسائي:٤٣٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَنَّ سَلَمَةَ وَهُوَ ابْنُ كُهَيْلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
ibnmajah:3143Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

“The Messenger of Allah ﷺ commanded us to examine the eyes and ears.”*  

ابن ماجة:٣١٤٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالأُذُنَ  

ahmad:1309Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī b. Abū Ṭālib And Saʾalah a man > al-Baqarah > Sabʿah Wasaʾalah > al-Aʿraj > Idhā Balaghat al-Mansak Wasuʾil > al-Qaran > Lā Yaḍurruh

I heard Hujayyah bin Adiyy say: I heard ʿAli bin Abi Talib ؓ When a man asked him about a cow. He said: “(It may be sacrificed) on behalf of seven.” He asked him about the animal that is lame. He said: “If it can reach the place of sacrifice (then sacrifice it).” He was asked about the horn. He said: “It doesnʿt matter.” And ‘Ali ؓ said: The Messenger of Allah ﷺ instructed us to check the eye and ear.  

أحمد:١٣٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ وَسَأَلَهُ عَنِ الْأَعْرَجِ فَقَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ وَسُئِلَ عَنِ الْقَرَنِ فَقَالَ لَا يَضُرُّهُ

وَقَالَ عَلِيٌّ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ  

ahmad:1312Bahz b. Asad > Ḥammād b. Salamah > Salamah b. Kuhaylʿan Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī Suʾil > al-Baqarah > Sabʿah And Suʾil > al-Maksūrah al-Qarn > Lā Baʾs Wasuʾil > al-ʿAraj > Mā Balaghat al-Mansak Thum

“[It may be sacrificed] on behalf of seven people.” He was asked about the cow with a broken horn and he said: “It does not matter.” He was asked about a lame animal, and he said: “If it can reach the place of sacrifice (then sacrifice it).” Then he said: “The Messenger of Allah ﷺ instructed us to check the eyes and ears.”  

أحمد:١٣١٢حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍعَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ أَنَّ عَلِيًّا سُئِلَ عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ وَسُئِلَ عَنِ الْمَكْسُورَةِ الْقَرْنِ فَقَالَ لَا بَأْسَ وَسُئِلَ عَنِ الْعَرَجِ فَقَالَ مَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ ثُمَّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَيْنِ وَالْأُذُنَيْنِ  

ahmad:732Wakīʿ > Sufyān > Salamah > Ḥujayyah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice]  

أحمد:٧٣٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ حُجَيَّةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ  

ahmad:734Wakīʿ > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah

A man asked “Ali ؓ about (sacrificing) a cow. He said: (it may be sacrificed) on behalf of seven people. He said: (What about a cow with) a broken horn? He said. It doesnʿt matter. He said: (What if it is) lame? He said: If it can reach the place of sacrifice, then slaughter it. The Messenger of Allah ﷺ commanded us to examine the eyes and ears.  

أحمد:٧٣٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ فَقَالَ مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ؟ فَقَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ الْعَرْجَاءُ؟ قَالَ

إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ فَاذْبَحْ أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ  

ahmad:826ʿAffān > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī a man from Kindah > a man Saʾal ʿAlī > Innī Āshtarayt Hadhih al-Baqarah Lilʾaḍḥá > Sabʿah > al-Qarn > Lā Yaḍurruk > al-ʿAraj > Idhā Balaghat al-Mansak Fānḥar Thum

I heard a man ask ʿAli ؓ : I bought this cow to offer it as a sacrifice. He said:[It may be offered on behalf of seven people. He said: [What if something is wrong with] the horn? He said: It does not matter. He said: [What if it is] lame? He said: If it can reach the place of sacrifice, then sacrifice it. Then he said: The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears.  

أحمد:٨٢٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ أَنْبَأَنِي قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ رَجُلًا مِنْ كِنْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا قَالَ إِنِّي اشْتَرَيْتُ هَذِهِ الْبَقَرَةَ لِلْأَضْحَى قَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ الْقَرْنُ قَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ الْعَرَجُ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ فَانْحَرْ ثُمَّ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ  

ahmad:1021ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And Shuʿbah Waḥammād b. Salamah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > a man Saʾal ʿAlī > al-Baqarah > Sabʿah > al-Qaran > Lā Yaḍurruk > Wa-al-ʿArjāʾ > Idhā Balaghat al-Mansak

[It may be sacrificed] on behalf of seven people. He said: [What about] its horns? He said: It does not matter. He said: [What about] one that is lame? He said: If it can reach the place of sacrifice [then sacrifice it]. He said: The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears. It was narrated that Salamah bin Kuhail said: l heard Hujayyah bin ʿAdiyy say: I heard ʿAli bin Abi Talib ؓ when a man asked him... and he narrated the same hadeeth.  

أحمد:١٠٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ وَحَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ الْقَرَنُ؟ قَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ فَالْعَرْجَاءُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ قَالَ

وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ  

ahmad:1106ʿAbdullāh > Muḥammad b. Bakkār a freed slave of Banī Hāshim > Abū Wakīʿ al-Jarrāḥ b. Malīḥ > Abū Isḥāq al-Hamdānī > Hubayrah b. Yarīm > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah ﷺ instructed us to check the eyes and ears [of animals for sacrifice].  

أحمد:١١٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ فَصَاعِدًا  

darimi:1994Abū al-Walīd > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī And Saʾalah a man > Yā Amīr al-Muʾminīn al-Baqarah > Sabʿah > al-Qarn > Lā Yaḍurruk > al-ʿAraj > Idhā Balaghat al-Mansak Thum

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)  

الدارمي:١٩٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْبَقَرَةُ؟ قَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قُلْتُ الْقَرْنُ؟ قَالَ لَا يَضُرُّكَ قَالَ قُلْتُ الْعَرَجُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ ثُمَّ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»  

hakim:7534Saʾal a man ʿAlī > al-Baqarah > Sabʿah > Maksūrah al-Qarn > Lā Baʾs > al-ʿArjāʾ > Idhā Balaghat al-Mansak

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)  

الحاكم:٧٥٣٤أَمَّا حَدِيثُ سُفْيَانَ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا عَنِ الْبَقَرَةِ قَالَ عَنْ سَبْعَةٍ فَقَالَ مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ؟ قَالَ لَا بَأْسَ قَالَ الْعَرْجَاءُ؟ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَنْسَكَ

وَقَالَ «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»  

hakim:1720Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿUbaydullāh b. Abū Dāwud al-Munādī > Wahbb. Jarīr Waʾabū al-Naḍr > Shuʿbah > Aḥmad b. Jaʿfar > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAlī al-Kindī > ʿAlī

" The Messenger of Allah commanded us to examine the eyes and ears (of animals for sacrifice)." (Using translation from Nasāʾī 4376)  

الحاكم:١٧٢٠مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَأَبُو النَّضْرِ قَالَا ثنا شُعْبَةُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا شُعْبَةُ أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَلِيٍّ الْكِنْدِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ» وَمِنْهَا  

hakim:1721Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿUbaydullāh al-Munādī > Wahbb. Jarīr from my father > Abū Isḥāq al-Hamdānī > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > a man Saʾal ʿAlī > al-Baqarah > Sabʿah > al-Qarn > al-ʿAraj > Idhā Balaght al-Manāsik

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)   

الحاكم:١٧٢١مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَلِيًّا عَنِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ عَنْ سَبْعَةٍ قَالَ الْقَرْنُ قَالَ الْعَرَجُ قَالَ إِذَا بَلَغْتَ الْمَنَاسِكَ قَالَ

«وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَمَرَنَا أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ» وَمِنْهَا  

ibnhibban:5920al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Muḥammad b. Kathīr al-ʿAbdī > Sufyān al-Thawrī > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)  

ابن حبّان:٥٩٢٠أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»  

nasai-kubra:4450Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Salamah > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to check the eyes and ears [when selecting an animal for sacrifice] (Using translation from Aḥmad 732)  

الكبرى للنسائي:٤٤٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَنَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ»