The Prophet ﷺ ordered me or somebody else to do Ruqya (if there was danger) from an evil eye. (Using translation from Bukhārī 5738)
«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ»
The Prophet ﷺ ordered me or somebody else to do Ruqya (if there was danger) from an evil eye. (Using translation from Bukhārī 5738)
«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ»
The Prophet ﷺ ordered me or somebody else to do Ruqya (if there was danger) from an evil eye.
أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَوْ أَمَرَ أَنْ يُسْتَرْقَى مِنَ الْعَيْنِ
Messenger of Allah (may peace he upon him) commanded me that I should make use of incantation for curing the influence of an evil eye.
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ
It was narrated from ‘Aishah that the Prophet ﷺ commanded her to recite Ruqyah to treat the evil eye.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ
Messenger of Allah (may peace he upon him) commanded me that I should make use of incantation for curing the influence of an evil eye. (Using translation from Muslim 2195c)
«أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أَسْتَرْقِيَ مِنَ الْعَيْنِ»