Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2649ʿAffān > Hammām > Abū Jamrah

[Machine] Indeed, the messenger of Allah ﷺ said: "Indeed, fever is from the heat of Hell, so cool it down with Zamzam water."  

أحمد:٢٦٤٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ أَخْبَرَنَا أَبُو جَمْرَةَ قَالَ كُنْتُ أَدْفَعُ النَّاسَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فَاحْتَبَسْتُ أَيَّامًا فَقَالَ مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ الْحُمَّى قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Mālik, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3261ʿAbdullāh b. Muḥammad > Abū ʿĀmir > Hammām > Abū Jamrah al-Ḍubaʿī

I used to sit with Ibn ʿAbbas in Mecca. Once I had a fever and he said (to me), "Cool your fever with Zamzam water, for Messenger of Allah ﷺ said: 'It, (the Fever) is from the heat of the (Hell) Fire; so, cool it with water (or Zamzam water).  

البخاري:٣٢٦١حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ قَالَ كُنْتُ أُجَالِسُ ابْنَ عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ فَأَخَذَتْنِي الْحُمَّى فَقَالَ

أَبْرِدْهَا عَنْكَ بِمَاءِ زَمْزَمَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ أَوْ قَالَ بِمَاءِ زَمْزَمَ شَكَّ هَمَّامٌ  

bukhari:3263Mālik b. Ismāʿīl > Zuhayr > Hishām > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire, so cool it with water."  

البخاري:٣٢٦٣حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ  

bukhari:3264Musaddad > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire; so abate fever with water."  

البخاري:٣٢٦٤حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ  

bukhari:5725Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "Fever is from the heat of Hell, so abate fever with water."  

البخاري:٥٧٢٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

muslim:2209aZuhayr b. Ḥarb And Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá Wahū Ibn Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The fever from the vehement raging of the (heat of Hell), so cool it with the help of water.  

مسلم:٢٢٠٩aحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

muslim:2209b[Chain 1] Ibn Numayr > Abū And Muḥammad b. Bishr [Chain 2] Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr And Muḥammad b. Bishr > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Fever is due to vehemence of the heat of Hell, so cool it with water.  

مسلم:٢٢٠٩bوَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

muslim:2210aAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾAbū Kurayb > Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

Fever is from the vehement raging of the Hell-fire, so cool it with water.  

مسلم:٢٢١٠aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

ibnmajah:3471Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

“Fever is from the heat of the Hell-fire, so cool it down with water.”  

ابن ماجة:٣٤٧١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

ibnmajah:3472ʿAlī b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Numayr > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Intense fever is from the heat of Hell-fire, so cool it down with water.”  

ابن ماجة:٣٤٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

malik:50-16Mālik > Hishām b. ʿUrwah from his father

Yahya related to me from Malik from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah ﷺ said, "Fever is from the vehemence of the heat of Jahannam, so cool it with water."  

مالك:٥٠-١٦وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَابْرُدُوهَا بِالْمَاءِ  

malik:50-17Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Malik related to me from Nafi from Ibn Umar that the Messenger of Allah ﷺ said, "Fever is from the vehemence of the heat of Jahannam, so put it out with water."  

مالك:٥٠-١٧وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَطْفِئُوهَا بِالْمَاءِ  

ahmad:4719Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

The Prophet ﷺ said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire, so cool it with water." (Using translation from Bukhārī 3263)  

أحمد:٤٧١٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ  

ahmad:21886Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Ḥabīb al-Anṣārī > Ibn Abū Bashīr Wāb.ah Abū Bashīr Yuḥaddithān > Abīhimā

“Intense fever is from the heat of Hell-fire, so cool it down with water.” (Using translation from Ibn Mājah 3472)   

أحمد:٢١٨٨٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي بَشِيرٍ وَابْنَةَ أَبِي بَشِيرٍ يُحَدِّثَانِ عَنْ أَبِيهِمَا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الْحُمَّى أَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ فَإِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ  

ahmad:24228Yaḥyá > Hishām from my father > ʿĀʾishah

“Fever is from the heat of the Hell-fire, so cool it down with water.” (Using translation from Ibn Mājah 3471)   

أحمد:٢٤٢٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ هِشَامٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِنَّ الْحُمَّى أَوْ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ  

ahmad:24229Ibn Numayr > Hishām from his father > ʿĀʾishah

“Fever is from the heat of the Hell-fire, so cool it down with water.” (Using translation from Ibn Mājah 3471)   

أحمد:٢٤٢٢٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ  

hakim:8228Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > ʿAffān > Hammām > Abū Ḥamzah

Fever is from the vehement raging of the fire of Hell, so extinguish it with water. (Using translation from Muslim 2209c)   

الحاكم:٨٢٢٨حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثَنَا عَفَّانُ ثَنَا هَمَّامٌ ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ قَالَ كُنْتُ أَدْفَعُ الزِّحَامَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فَاحْتَبَسْتُ عَنْهُ أَيَّامًا فَقَالَ مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ الْحُمَّى فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ الزِّيَادَةِ على شرط البخاري ومسلم
hakim:7439ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl

[Machine] Cool it down with Zamzam water, for indeed the Messenger of Allah ﷺ said, "Fever is from the heat of Hell, so cool it down with Zamzam water."  

الحاكم:٧٤٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْهَمْدَانِيُّ وَهِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ السِّيرَافِيُّ قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ قَالَ

كُنْتُ أَجْلِسُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ فَفَقَدَنِي أَيَّامًا فَلَمَّا جِئْتُ قَالَ مَا حَبَسَكَ؟ قَالَ قُلْتُ حُمِّمْتُ فَقَالَ أَبْرِدْهَا عَنْكَ بِمَاءِ زَمْزَمَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقِ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِإِبْرَادِ الْحُمَّى بِالْمَاءِ بِذِكْرِ لَفْظَةٍ مُجْمَلَةٍ غَيْرِ مُفَسَّرَةٍ

ibnhibban:6066al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

Fever is due to vehemence of the heat of Hell, so cool it with water. (Using translation from Muslim 2209b)  

ابن حبّان:٦٠٦٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِلَّفْظَةِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي ذَكَرْنَاهَا بِأَنَّ شِدَّةَ الْحُمَّى إِنَّمَا تُبَرَّدُ بِمَاءِ زَمْزَمَ دُونَ غَيْرِهِ مِنَ الْمِيَاهِ

ibnhibban:6068ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAffān > Hammām > Abū Jamrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Fever is a heat from the fires of Hell, so cool it down with Zamzam water."  

ابن حبّان:٦٠٦٨أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ قَالَ كُنْتُ أَدْفَعُ النَّاسَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَاحْتَبَسْتُ أَيَّامًا فَقَالَ مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ الْحُمَّى قَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ»  

tabarani:4397ʿAmr b. Thawr al-Judhāmī > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān from his father > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

I used to sit with Ibn ʿAbbas in Mecca. Once I had a fever and he said (to me), "Cool your fever with Zamzam water, for Messenger of Allah ﷺ said: 'It, (the Fever) is from the heat of the (Hell) Fire; so, cool it with water (or Zamzam water). (Using translation from Bukhārī 3261)  

الطبراني:٤٣٩٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَوْرٍ الْجُذَامِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»  

tabarani:4400ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muṣʿab b. al-Miqdām > Isrāʾīl > Saʿīd b. Masrūq > ʿAbāyah b. Rifāʿah > Rāfiʿ b. Khadīj

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "Fever is from the heat of Hell, so abate fever with water." (Using translation from Bukhārī 5726)  

الطبراني:٤٤٠٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ»  

tabarani:19046Muʿādh b. al-Muthanná > Abū And ʿAmmī ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Ḥabīb > b. Abū Bashīr from her father

[Machine] From the Prophet ﷺ regarding fever, he said, "Cool it down with water, for indeed it is a breath from Hellfire."  

الطبراني:١٩٠٤٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبِي وَعَمِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَا ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ بِنْتِ أَبِي بَشِيرٍ عَنْ أَبِيهَا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْحُمَّى قَالَ «أَبْرِدُوهَا بِالْمَاءِ فَإِنَّهَا مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ»  

tabarani:12967Aḥmad b. al-Qāsim b. Musāwir And Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib Waʾabū Shuʿayb b. al-Ḥasan al-Ḥarrānī > ʿAffān b. Muslim > Hammām > Abū Jamrah

[Machine] Verily, the Messenger of Allah ﷺ said, "Fever is a breath from the Hellfire, so cool it with Zamzam water."  

الطبراني:١٢٩٦٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ وَأَبُو شُعَيْبِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالُوا ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ كُنْتُ أَدْفَعُ الزِّحَامَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَاحْتُبِسْتُ عَنْهُ أَيَّامًا فَقَالَ لِي مَا حَبَسَكَ؟ قُلْتُ الْحُمَّى قَالَ

فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ»  

nasai-kubra:7568al-Ḥasan b. Isḥāq > ʿAffān > Hammām > Abū Jamrah

The Prophet ﷺ said, "Fever is from the heat of the (Hell) Fire, so cool it with water." (Using translation from Bukhārī 3263)   

الكبرى للنسائي:٧٥٦٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ قَالَ كُنْتُ أَدْفَعُ الزِّحَامَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ عَنْهُ فَقَالَ لِيَ أَيْنَ كُنْتَ؟ قُلْتُ الْحُمَّى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحُمَّى مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَأَبْرِدُوهَا بِمَاءِ زَمْزَمَ»  

suyuti:10627a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٢٧a

الحُمَّى من فَيح جهنَّم فأبْرُدوها بالماءِ، وفي لفظ: بماءِ زمزم".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [حب] ابن حبّان عن ابن عباس. مالك والشافعي، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [هـ] ابن ماجة [ن] النسائي [حب] ابن حبّان عن ابن عمر، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن عائشة، [حم] أحمد وعبد الله بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن رافع بن خديج، [حم] أحمد [خ] البخاري [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن أسماءَ بنت أَبى بكر [حم] أحمد وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير والبغوى عن أبي بشير الحارث بن حزمة الأنصاري"