11. Anṣār (3/12)

١١۔ مسند الأنصار ص ٣

11.26 [Machine] Abu Dharr Al-Ghifari

١١۔٢٦ حديث أبي ذر الغفاري ؓ

ahmad:21389Wakīʿ > Shuʿbah > Abū ʿImrān al-Jawnī > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Pray the prayer at its prescribed time."  

أحمد:٢١٣٨٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا  

ahmad:21390Wakīʿ > Sufyān > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

"I said: 'O Messenger of Allah! Which mosque was built first?' He said: 'Al-Masjid Al-Haram (in Makkah).' I said: 'Then which?' He said: 'then Al-Masjid Al-Aqsa (in Jerusalem).' I said: 'How many years between them?' He said: 'Forty years, but the whole earth is a mosque for you, so pray wherever you are when the time for prayer comes.'" (Using translation from Ibn Mājah 753)   

أحمد:٢١٣٩٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ أَوَّلُ؟قَالَ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَيٌّ؟ قَالَ ثُمَّ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى قَالَ قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ أَرْبَعُونَ سَنَةً ثُمَّ أَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ فَهُوَ مَسْجِدٌ  

ahmad:21391ʿAbdah > al-Aʿmash Fadhakarah Illā

[Machine] He said, "Which mosque was built on Earth first?"  

أحمد:٢١٣٩١حَدَّثَنَا عَبْدَةُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ فَذَكَرَهُ إِلَّا

أَنَّهُ قَالَ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلُ؟  

ahmad:21392Wakīʿ Wabahz > Yazīd b. Ibrāhīm > Qatādah > Bahz > Qatādah > ʿAbdullāh b. Shaqīq

[Machine] I said to Abu Dharr, "If I had met the Messenger of Allah ﷺ, I would have asked him." He said, "About what?" I said, "Have you seen your Lord?" He said, "I have asked him and he responded, 'I saw a light. How could I see Him when He is on the path of affirmation?'"  

أحمد:٢١٣٩٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ

قُلْتُ لِأَبِي ذَرٍّ لَوْ أَدْرَكْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَأَلْتُهُ قَالَ عَنْ أَيِّ شَيْءٍ؟ قُلْتُ هَلْ رَأَيْتَ رَبَّكَ؟ فَقَالَ قَدْ سَأَلْتُهُ فَقَالَ نُورٌ أَنَّى أَرَاهُ يَعْنِي عَلَى طَرِيقِ الْإِيجَابِ  

ahmad:21393Wakīʿ > al-Aʿmash > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "On the Day of Judgment, a man will be brought forward and it will be said to him: 'Present to him the minor sins he committed.' So, they will be presented to him and the major sins will be hidden from him. Then, it will be said to him: 'You have done such and such on such and such a day.' He will accept it without denying, and he will fear the consequences of the major sins. Then, it will be said to him: 'Grant him a reward in place of every evil deed he has done.' He will say: 'But I have some sins that I do not see.' Abu Dharr said: 'I have indeed seen the Messenger of Allah ﷺ laugh until his molars appeared.'"  

أحمد:٢١٣٩٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ اعْرِضُوا عَلَيْهِ صِغَارَ ذُنُوبِهِ قَالَ فَتُعْرَضُ عَلَيْهِ وَيُخَبَّأُ عَنْهُ كِبَارُهَا فَيُقَالُ عَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا وَهُوَ مُقِرٌّ لَا يُنْكِرُ وَهُوَ مُشْفِقٌ مِنَ الْكِبَارِ فَيُقَالُ أَعْطُوهُ مَكَانَ كُلِّ سَيِّئَةٍ عَمِلَهَا حَسَنَةً قَالَ فَيَقُولُ إِنَّ لِي ذُنُوبًا مَا أَرَاهَا قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ  

ahmad:21394Wakīʿ > al-Aʿmash > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Ya'la narrated to us from Al-A'mash, from Shahr ibn Hawshab, from Abdur-Rahman ibn Ghanm, from Abu Dharr, who said: The Messenger of Allah ﷺ said to me, "Should I not guide you to a treasure from the treasures of Jannah? There is no strength or power except with Allah."  

أحمد:٢١٣٩٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَحَدَّثَنَا يَعْلَى حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ  

ahmad:21395Wakīʿ > al-Aʿmash > Sulaymān b. Mushir > Kharashah b. al-Ḥur > Abū Dhar

[Machine] To me, the Messenger of Allah, ﷺ , said, "O Abu Dharr, look at the highest man in the mosque." So I looked and saw a man wearing fancy clothes. I said, "This one?" The Prophet, ﷺ , said to me, "Look at the lowest man in the mosque." So I looked and saw a man with good manners. I said, "This one?" Then the Messenger of Allah, ﷺ , said, "This man will have a higher status with Allah on the Day of Resurrection than the whole earth filled with people like the one above."  

أحمد:٢١٣٩٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَبَا ذَرٍّ انْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ حُلَّةٌ قَالَ قُلْتُ هَذَا قَالَ قَالَ لِي انْظُرْ أَوْضَعَ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ أَخْلَاقٌ قَالَ قُلْتُ هَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَهَذَا عِنْدَ اللهِ أَخْيَرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ مِلْءِ الْأَرْضِ مِثْلِ هَذَا  

ahmad:21396Ibn Numayr And Yaʿlá > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

[Machine] I was walking with the Prophet ﷺ in the mosque, and he said, "O Abu Dharr, lift up your head and look at the tallest man in the mosque," then he mentioned the narration.  

أحمد:٢١٣٩٦حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَيَعْلَى قَالَا حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَانْظُرْ إِلَى أَرْفَعِ رَجُلٍ فِي الْمَسْجِدِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:21397Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Zayd b. And Hbʿan Abū Dhar Fadhakar al-Ḥadīth

[Machine] "And he said, 'Goodness in the sight of Allah is closer than this and that,' Abu Muawiyah said it from Zaid."  

أحمد:٢١٣٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍعَنْ أَبِي ذَرٍّ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

وَقَالَ خَيْرٌ عِنْدَ اللهِ مِنْ قُرَابِ الْأَرْضِ مِثْلَ هَذَا وَكَذَا قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةُ عَنْ زَيْدٍ  

ahmad:21398Zāʾidah > al-Aʿmash > Sulaymān b. Mushir

[Machine] About Kharshah, he mentioned him.  

أحمد:٢١٣٩٨وحَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ الْأَعْمَشِ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُسْهِرٍ

عَنْ خَرَشَةَ فَذَكَرَهُ  

ahmad:21399Wakīʿ > al-Aʿmash > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

“The wealthiest will be the lowest on the Day of Resurrection, except those who do such and such with their money, and earn it from good sources.” (Using translation from Ibn Mājah 4130)   

أحمد:٢١٣٩٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ الْأَكْثَرُونَ هُمُ الْأَسْفَلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَقَلِيلٌ مَا هُمْ  

ahmad:21400Wakīʿ And Ibn Jaʿfar > Shuʿbah > Abū ʿImrān al-Jawnī > Ibn Jaʿfar > Abū ʿImrān

It was said to Messenger of Allah ﷺ: What is your opinion about the person who has done good deeds and the people praise him? He said: It is glad tidings for a believer (which he has received in this mortal world). (Using translation from Muslim 2642a)   

أحمد:٢١٤٠٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ عَمَّهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَعْمَلُ الْعَمَلَ يُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ؟ قَالَ تِلْكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ  

ahmad:21401Wakīʿ > al-Aʿmash > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

the Messenger of Allah said: “There is no now owner of camels, sheeps or cattle who does not pay Zakat on them, but they will come on the Day of Resurrection as big and as fat as they ever were, butting him with their horns and trampling him with their hooves. Every time the of them has passed, the first of them will come back to him, until judgment is passed upon the people.” (Using translation from Ibn Mājah 1785)  

أحمد:٢١٤٠١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلَا بَقَرٍ وَلَا غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي زَكَاتَهَا إِلَّا جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْظَمَمَا كَانَتْ وَأَسْمَنَهُ تَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا وَتَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا كُلَّمَا نَفِدَتْ أُخْرَاهَا عَادَتْ عَلَيْهِ أُولَاهَا حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ  

ahmad:21402Wakīʿ > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

“I asked the Messenger of Allah ﷺ about the all-black dog and he said: ‘(It is) a devil.’” (Using translation from Ibn Mājah 3210)  

أحمد:٢١٤٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْكَلْبِ الْأَسْوَدِ الْبَهِيمِ فَقَالَ شَيْطَانٌ  

ahmad:21403Wakīʿ And ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Ḥabīb > Maymūn > Abū Dhar > ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, advise me." He said, "Fear Allah wherever you are, and follow up a bad deed with a good deed which will erase it, and behave well towards people." And he also narrated to us by Waki' from Maymun ibn Abi Shaybah who narrated it from Mu'adh, then he returned.  

أحمد:٢١٤٠٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِأَوْصِنِي قَالَ اتَّقِ اللهَ حَيْثُمَا كُنْتَ وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا وَخَالِقِ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ وَكَانَ حَدَّثَنَا بِهِ وَكِيعٌ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ مُعَاذٍ ثُمَّ رَجَعَ  

ahmad:21404Wakīʿ > al-Aʿmash > a man > Kharashah > Abū Dhar Wa-al-Masʿūdī > ʿAlī b. Mudrik > Kharashah > Abū Dhar

The Prophet ﷺ as saying: There are three to whom Allah will not speak and at whom He will not look on the Day of Resurrection, and whom He will not declare pure, and they will have a painful punishment. I asked: Who are they, Messenger of Allah, they are losers and disappointed ? He repeated it three times. I asked: Who are they. Messenger of Allah, they are losers and disappointed ? He replied: The one who wears a trailing robe, the one who takes account of what he gives, and the one who produces a ready sale of a commodity by false swearing. (Using translation from Abū Dāʾūd 4087)   

أحمد:٢١٤٠٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ رَجُلٍ عَنْ خَرَشَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَالْمَسْعُودِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ خَرَشَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَنْ هُمْ؟ فَقَدْ خَابُوا وَخَسِرُوا قَالَ الْمَنَّانُ وَالْمُسْبِلُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْفَاجِرِ  

ahmad:21405Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Sulaymān b. Mushir > Kharashah b. al-Ḥur > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Ibn Ja'far Al-Mannan mentioned the Hadith, saying, 'He who has been given and is generous and let his clothes go past his ankles.'"  

أحمد:٢١٤٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ الْمَنَّانُ بِمَا أَعْطَى وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ  

ahmad:21406Wakīʿ > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

I asked the Prophet ﷺ about the Statement of Allah:-- 'And the sun runs on fixed course for a term (decreed), ' (36.38) He said, "Its course is underneath "Allah's Throne." (Prostration of Sun trees, stars. mentioned in Qur'an and Hadith does not mean like our prostration but it means that these objects are obedient to their Creator (Allah) and they obey for what they have been created for). (Using translation from Bukhārī 4803)  

أحمد:٢١٤٠٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى {وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا} [يس 38] قَالَ مُسْتَقَرُّهَا تَحْتَ الْعَرْشِ  

ahmad:21407Wakīʿ > Abū Hilāl > Bakr > Abū Dhar

[Machine] The Prophet ﷺ said to him, "Look, for you are not better than a red or black person, except if you surpass them in taqwa (piety)."  

أحمد:٢١٤٠٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي هِلَالٍ عَنْ بَكْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ انْظُرْ فَإِنَّكَ لَيْسَ بِخَيْرٍ مِنْ أَحْمَرَ وَلَا أَسْوَدَ إِلَّا أَنْ تَفْضُلَهُ بِتَقْوَى  

ahmad:21408ʿAbd al-Raḥman > Sufyān And ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > al-Aʿmash > Sulaymān b. Mushir > Kharashah b. al-Ḥur > Abū Dhar

Three are the persons with whom Allah would not speak on the Day of Resurrection: the bestower of gift who does not give anything but by laying obligation on him, the seller of goods who sells them by taking false oath and one who hangs low his lower garment. (Using translation from Muslim 106b)  

أحمد:٢١٤٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ الْمَنَّانُ الَّذِي لَا يُعْطِي شَيْئًا إِلَّا مَنَّهُ وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْفَاجِرِ  

ahmad:21409ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Wāṣil > al-Maʿrūr > Abū Dhar

"Allah has made some of your brothers as slaves under your care. So whoever has his brother under his care, then let him feed him from his food, and let him clothe him from his clothes. And do not give him a duty that he cannot bear, and if you give him a duty he cannot bear, then assist him with it." (Using translation from Tirmidhī 1945)   

أحمد:٢١٤٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ وَاصِلٍ عَنْ الْمَعْرُورِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللهُ فِتْنَةً تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِنْ طَعَامِهِ وَلْيَكْسُهُ مِنْ لِبَاسِهِ وَلَا يُكَلِّفْهُ مَا يَغْلِبُهُ فَإِنْ كَلَّفَهُ مَا يَغْلِبُهُ فَلْيُعِنْهُ عَلَيْهِ  

ahmad:21410Wakīʿ > ʿUmar b. Dhar > Mujāhid > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah did not send any prophet except in the language of his people."  

أحمد:٢١٤١٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَمْ يَبْعَثِ اللهُ نَبِيًّا إِلَّا بِلُغَةِ قَوْمِهِ  

ahmad:21411ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > ʿUmar b. Saʿīd > Bishr b. ʿĀṣim > ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith Abūh > Abū Dhar

[Machine] I said: O Messenger of Allah, the people of wealth and abundance have surpassed us in a clear advantage. They pray and fast as we pray and fast, but they have wealth that they give in charity, while we do not have wealth. So the Messenger of Allah ﷺ said: Shall I not inform you of an action that if you do it, you will catch up to those who came before you and surpass those who come after you? No one does the same action as you but you: For every prayer you recite thirty-three times, Subhanallah (glory be to Allah), thirty-three times Alhamdulillah (praise be to Allah) and thirty-four times Allahu Akbar (Allah is the Greatest).  

أحمد:٢١٤١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَاصِمٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ أَبُوهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ سَبَقَنَا أَصْحَابُ الْأَمْوَالِ وَالدُّثُورِ سَبْقًا بَيِّنًا يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ كَمَا نُصَلِّي وَنَصُومُ وَعِنْدَهُمْ أَمْوَالٌ يَتَصَدَّقُونَ بِهَا وَلَيْسَتْ عِنْدَنَا أَمْوَالٌ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَلَا أُخْبِرُكَ بِعَمَلٍ إِنْ أَخَذْتَ بِهِ أَدْرَكْتَ مَنْ كَانَ قَبْلَكَ وَفُتَّ مَنْ يَكُونُ بَعْدَكَ؟ إِلَّا أَحَدًا أَخَذَ بِمِثْلِ عَمَلِكَ تُسَبِّحُ خِلَافَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدُ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرُ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ  

ahmad:21412Wakīʿ > al-Aʿmash > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

[Machine] The Prophet ﷺ was sitting in the shade of the Kaaba and said, "So I approached and when he saw me he said, 'They are the losers, by the Lord of the Kaaba.' So I sat and did not feel comfortable approaching him, so I said, 'Who are they, for the sake of my father and mother?' He said, 'They are the majority, except for those who give in this way and that way and that way, and they are few.'"  

أحمد:٢١٤١٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ جَالِسًا فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ قَالَ فَأَقْبَلْتُ فَلَمَّا رَآنِي قَالَ هُمُ الْأَخْسَرُونَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ فَجَلَسْتُ فَلَمْ أَتَقَارَّ أَنْ قُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ مَنْ هُمْ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي؟ قَالَ هُمُ الْأَكْثَرُونَ مَالًا إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَقَلِيلٌ مَا هُمْ  

ahmad:21413Yaḥyá b. Saʿīd > Qurrah > al-Ḥasan > Ṣaʿṣaʿah b. Muʿāwiyah > Āntahayt > al-Rabadhah Faʾidhā

[Machine] I reached the village and found myself with Abu Dhar, who had met me with the provisions he had collected and distributed. He had tied a camel with a rope around its neck so that it could drink and provide water for its companions. He had a noble character, one of the noble qualities of the Arabs. I said to him, "What is wrong with you, Abu Dhar?" He replied, "It is my job." I said, "Yes, Abu Dhar, but haven't you heard the Messenger of Allah ﷺ say?" He said, "I have heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever spends on two wives from his wealth, the gates of Jannah will be open for him.'" We asked, "Who are these two wives?" He said, "If they are men, then they are two men. If they are horses, then they are two horses. If they are camels, then they are two camels. Until all categories of wealth are counted." I said, "O Abu Dhar, have you not heard anything else from the Messenger of Allah ﷺ?" He said, "I have heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'There are no two Muslims who lose three children before they reach the age of puberty, except that Allah will admit them to Jannah by His mercy for those children.'"  

أحمد:٢١٤١٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ قُرَّةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ حَدَّثَنِي صَعْصَعَةُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ

انْتَهَيْتُ إِلَى الرَّبَذَةِ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي ذَرٍّ قَدْ تَلَقَّانِي بِرَوَاحِلَ قَدْ أَوْرَدَهَا ثُمَّ أَصْدَرَهَا وَقَدْ أَعْلَقَ قِرْبَةً فِي عُنُقِ بَعِيرٍ مِنْهَا لِيَشْرَبَ وَيَسْقِيَ أَصْحَابَهُ وَكَانَ خُلُقًا مِنْ أَخْلَاقِ الْعَرَبِ قُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا لَكَ؟ قَالَ لِي عَمَلِي قُلْتُ إِيهٍ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ مَالِهِ ابْتَدَرَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ قُلْنَا مَا هَذَانِ الزَّوْجَانِ؟ قَالَ إِنْ كَانَتْ رِجَالًا فَرَجُلَانِ وَإِنْ كَانَتْ خَيْلًا فَفَرَسَانِ وَإِنْ كَانَتْ إِبِلًافَبَعِيرَانِ حَتَّى عَدَّ أَصْنَافَ الْمَالِ كُلِّهِقُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ إِيهِ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ مُسْلِمَيْنِ يُتَوَفَّى لَهُمْ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ إِلَّا أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ لِلصِّبْيَةِ  

ahmad:21414ʿAffān > Mahdī > Wāṣil al-Aḥdab > Maʿrūr b. Sūwayd > Abū Dhar

[Machine] "About the Prophet ﷺ, he said: I heard him say that a caller came to me from my Lord and gave me glad tidings that the Mahdi is coming. Indeed, whoever dies from my Ummah (Muslim community) without associating partners with Allah will enter Paradise. I asked: What if he committed adultery or theft? He replied: Even if he committed adultery or theft."  

أحمد:٢١٤١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ مَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَتَانِي آتٍ مِنْ رَبِّي فَأَخْبَرَنِي أَوْ قَالَ فَبَشَّرَنِي شَكَّ مَهْدِيٌّ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِي لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْسَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ  

ahmad:21415ʿAffān > Sallām Abū al-Mundhir > Muḥammad b. Wāsiʿ > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

[Machine] My beloved Prophet commanded me seven things. He commanded me to love the poor and associate with them, and he commanded me to look to those who are beneath me and not to those who are above me. He commanded me to maintain family ties even if they turn away from me, and he commanded me not to ask anyone for anything. He commanded me to speak the truth even if it is bitter, and he commanded me not to fear the blame of anyone in Allah's cause. He commanded me to say "There is no power or might except with Allah" frequently, as they are treasures under the Throne.  

أحمد:٢١٤١٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

أَمَرَنِي خَلِيلِي ﷺ بِسَبْعٍ أَمَرَنِي بِحُبِّ الْمَسَاكِينِ وَالدُّنُوِّ مِنْهُمْ وَأَمَرَنِي أَنْ أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ دُونِي وَلَا أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقِي وَأَمَرَنِي أَنْ أَصِلَ الرَّحِمَ وَإِنْ أَدْبَرَتْ وَأَمَرَنِي أَنْ لَا أَسْأَلَ أَحَدًا شَيْئًا وَأَمَرَنِي أَنْ أَقُولَ بِالْحَقِّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا وَأَمَرَنِي أَنْ لَا أَخَافَ فِي اللهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ وَأَمَرَنِي أَنْ أُكْثِرَ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ فَإِنَّهُنَّ مِنْ كَنْزٍ تَحْتَ الْعَرْشِ  

ahmad:21416ʿAffān > Hammām > Qatādah > Abū Qilābah from my father

[Machine] Asmaa he said that he entered upon Abu Dharr while he was at his straw mat and he had with him a black woman who was filled with desire so there were no traces of beauty or any other adornment on her. He said, "Do you not see what you are ordering me regarding this black woman? You are ordering me to go to Iraq and when I go to Iraq, they will overpower me by their worldly belongings and indeed my close friend ﷺ has entrusted me to avoid a path that has the sound of hellfire, instability, and confusion. Indeed, we will pass by it, and we have the ability to face it, and rain will come as well, with rain the whole conversation is in agreement that one of them said, "We will pass over it and we have the ability to face it" and the other two said, "We will pass over it and we have the ability to destroy it." It is better for us to save ourselves rather than pass over it and we are like grasshoppers.  

أحمد:٢١٤١٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي

أَسْمَاءَأَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي ذَرٍّ وَهُوَ بِالرَّبَذَةِ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ مُشْبَعَةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا أَثَرُ الْمَجَاسِدِ وَلَا الْخَلُوقِ قَالَ فَقَالَ أَلَا تَنْظُرُونَ إِلَى مَا تَأْمُرُنِي بِهِ هَذِهِ السُّوَيْدَاءُ؟ تَأْمُرُنِي أَنْ آتِيَ الْعِرَاقَ فَإِذَا أَتَيْتُ الْعِرَاقَ مَالُوا عَلَيَّ بِدُنْيَاهُمْ وَإِنَّ خَلِيلِي ﷺ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ دُونَ جِسْرِ جَهَنَّمَ طَرِيقًا ذَا دَحْضٍ وَمَزِلَّةٍ وَإِنَّا نَأْتِي عَلَيْهِ وَفِي أَحْمَالِنَا اقْتِدَارٌ وَحَدَّثَ مَطَرٌ أَيْضًا بِالْحَدِيثِ أَجْمَعَ فِي قَوْلِ أَحَدِهِمَا أَنْ نَأْتِيَ عَلَيْهِ وَفِي أَحْمَالِنَا اقْتِدَارٌ وَقَالَ الْآخَرَانِ نَأْتِيَ عَلَيْهِ وَفِي أَحْمَالِنَا اضْطِمَارٌ أَحْرَى أَنْ نَنْجُوَ مَنْ أَنْ نَأْتِيَ عَلَيْهِ وَنَحْنُ مَوَاقِيرُ  

ahmad:21417Hāshim > al-Mubārak b. Faḍālah > Abū Naʿāmah > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'O Abu Dharr, there will be leaders upon you who will prevent you from performing prayers. If you are able to catch up with them, then pray the prayer at its designated time and make your prayer voluntary along with them.'"  

أحمد:٢١٤١٧حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي نَعَامَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةٌ يُمِيتُونَ الصَّلَاةَ فَإِنْ أَدْرَكْتُمُوهُمْ فَصَلُّوا الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا وَاجْعَلُوا صَلَاتَكُمْ مَعَهُمْ نَافِلَةً  

ahmad:21418Ḥusayn > al-Mubārak > Abū Naʿāmah > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar > Lah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Dharr, surely there will be leaders, so he mentioned the (following) narration."  

أحمد:٢١٤١٨حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنِي أَبُو نَعَامَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّامِتِ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَالَ لَهُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّهَا سَتَكُونُ أَئِمَّةٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

ahmad:21419ʿAlī b. ʿĀṣim > Dāwud > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > Jubayr b. Nufayr > Abū Dhar

[Machine] We fasted with the Messenger of Allah ﷺ during Ramadan and he did not perform night prayers with us until it was the night of the twenty-fourth. The Messenger of Allah ﷺ led us in prayer until almost one-third of the night had passed. Then, on the following night, he did not perform night prayers with us. But on the night of the twenty-sixth, the Messenger of Allah ﷺ led us in prayer until almost half of the night had passed. I said, "O Messenger of Allah, if you could only voluntarily pray with us for the rest of this night." He said, "No, for if a man prays with the imam until he finishes, it is counted as the whole night for him." Then, on the following night, he did not perform night prayers with us. But when it was the night of the twenty-eight, the Messenger of Allah ﷺ gathered his family and the people gathered for him, and he led us in prayer until we almost missed the pre-dawn meal. I asked, "What is the pre-dawn meal?" He said, "Suhoor (the meal before dawn prayer)." Then, after that night, he did not perform night prayers with us, O son of my brother, for the remainder of the month.  

أحمد:٢١٤١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ دَاوُدَ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ رَمَضَانَ فَلَمْ يَقُمْ بِنَا شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ قَامَ بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي تَلِيهَا لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ سِتٍّ وَعِشْرِينَ قَامَ بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى كَادَ أَنْ يَذْهَبَ شَطْرُ اللَّيْلِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ نَفَّلْتَنَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ قَالَ لَا إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ مَعَ الْإِمَامِ حَتَّى يَنْصَرِفَ حُسِبَ لَهُ قِيَامُ لَيْلَةٍ فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي تَلِيهَا لَمْ يَقُمْ بِنَا فَلَمَّا أَنْ كَانَتْ لَيْلَةُ ثَمَانٍ وَعِشْرِينَ جَمَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْلَهُ وَاجْتَمَعَ لَهُ النَّاسُفَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى كَادَ يَفُوتُنَا الْفَلَاحُ قُلْتُ وَمَا الْفَلَاحُ؟ قَالَ السُّحُورُ ثُمَّ لَمْ يَقُمْ بِنَا يَا ابْنَ أَخِي شَيْئًا مِنَ الشَّهْرِ  

ahmad:21420ʿAbd al-Raḥman And ʿAbd al-Ṣamad al-Maʿná > Hammām > Qatādah > ʿAbd al-Ṣamad > Qatādah > Abū Qilābah > Abū Asmāʾ > ʿAbd al-Ṣamad al-Raḥabī > Abū Dhar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ in what he narrates from his Lord ﷻ: "Indeed, I have forbidden oppression upon myself and upon My servants. So, do not oppress one another. All of the children of Adam are prone to error, day and night, but they who seek forgiveness from Me are forgiven and it is of no concern to Me. O children of Adam, all of you are astray except those whom I have guided. And all of you are naked except those whom I have clothed. And all of you are hungry except those whom I have fed. So, seek from Me and I will provide for you. O My servants, if the first of you and the last of you, the jinn of you and the humans of you, the young of you and the old of you, the males of you and the females of you, and the clean of you and the impure of you—all of you were to stand upon the heart of the most righteous among you, then that would not increase My dominion over you in anything. And if the first of you and the last of you, the jinn of you and the humans of you, the young of you and the old of you, the males of you and the females of you, and the clean of you and the impure of you—all of you were to stand upon the heart of the most wicked among you, then that would not decrease My dominion over you in anything. For My dominion is like the ocean, and the needle of a sewing machine is like your dominion."  

أحمد:٢١٤٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ الصَّمَدِ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ وَقَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ الرَّحَبِيُّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ ﷻ إِنِّي حَرَّمْتُ عَلَى نَفْسِي الظُّلْمَ وَعَلَى عِبَادِي أَلَا فَلَا تَظَالَمُوا كُلُّ بَنِي آدَمَ يُخْطِئُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ثُمَّ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرُ لَهُ وَلَا أُبَالِي وَقَالَ يَا بَنِي آدَمَ كُلُّكُمْ كَانَ ضَالًّا إِلَّا مَنْ هَدَيْتُ وَكُلُّكُمْ كَانَ عَارِيًا إِلَّا مَنْ كَسَوْتُ وَكُلُّكُمْ كَانَ جَائِعًا إِلَّا مَنْ أَطْعَمْتُوَكُلُّكُمْ كَانَ ظَمْآنًا إِلَّا مَنْ سَقَيْتُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ وَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ وَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ وَاسْتَسْقُونِي أَسْقِكُمْ يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَجِنَّكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَصَغِيرَكُمْ وَكَبِيرَكُمْ وَذَكَرَكُمْ وَأُنْثَاكُمْ قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ وَعُيِيَّكُمْ وَبَيِّنَكُمْ عَلَى قَلْبِ أَتْقَاكُمْ رَجُلًا وَاحِدًا لَمْ تَزِيدُوا فِي مُلْكِي شَيْئًا وَلَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَجِنَّكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَصَغِيرَكُمْ وَكَبِيرَكُمْ وَذَكَرَكُمْ وَأُنْثَاكُمْ عَلَى قَلْبِ أَكْفَرِكُمْ رَجُلًا لَمْ تُنْقِصُوا مِنْ مُلْكِي شَيْئًا إِلَّا كَمَا يُنْقِصُ رَأْسُ الْمِخْيَطِ مِنَ الْبَحْرِ  

ahmad:21421Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī from his father > Abū Dhar

"I said: 'O Messenger of Allah! Which mosque was built first?' He said: 'Al-Masjid Al-Haram (in Makkah).' I said: 'Then which?' He said: 'then Al-Masjid Al-Aqsa (in Jerusalem).' I said: 'How many years between them?' He said: 'Forty years, but the whole earth is a mosque for you, so pray wherever you are when the time for prayer comes.'" (Using translation from Ibn Mājah 753)   

أحمد:٢١٤٢١حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ مَسْجِدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ أَوَّلُ؟ قَالَ الْمَسْجِدُ الْحَرَامُ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ ثُمَّ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَى قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ قُلْتُ كَمْ بَيْنَهُمَا؟ قَالَ أَرْبَعُونَ سَنَةً وَأَيْنَمَا أَدْرَكَتْكَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ فَإِنَّهُ مَسْجِدٌ  

ahmad:21422Shuʿbah > Sulaymān

[Machine] I heard Ibrahim Al-Taimi mention its meaning.  

أحمد:٢١٤٢٢وَابْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ

سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:21423Ismāʿīl > Ayyūb > Abū al-ʿĀliyah al-Barrāʾ > Akhhar Ibn Ziyād al-Ṣalāh Faʾatānī ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit Faʾalqayt Lah Kursī Fajalas ʿAlayh Fadhakart Lah Ṣanīʿ Ibn Ziyād Faʿaḍ > Shafatih And Ḍarab Fakhidhī

"Ziyad delayed the prayer, then Ibn Samit came to me and I gave him a chair and he sat on it. I told him what Ziyad had done and he bit his lip (in disapproval), and he struck me on the thigh and said: 'I asked Abu Dharr the same question you asked me, and he struck me on the thigh as I struck you on the thigh and said: I asked the Messenger of Allah ﷺ the same question as you have asked me and he struck me on the thigh as I have struck you on the thigh and said: Offer the prayer on time, and if you catch up with them, then pray with them, and do not say: 'I have already prayed so I will not pray(now)."' (Using translation from Nasāʾī 778)  

أحمد:٢١٤٢٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَرَّاءِ قَالَ أَخَّرَ ابْنُ زِيَادٍ الصَّلَاةَ فَأَتَانِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّامِتِ فَأَلْقَيْتُ لَهُ كُرْسِيًّا فَجَلَسَ عَلَيْهِ فَذَكَرْتُ لَهُ صَنِيعَ ابْنِ زِيَادٍ فَعَضَّ عَلَى شَفَتِهِ وَضَرَبَ فَخِذِي

وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ أَبَا ذَرٍّ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ عَلَى فَخِذِكَ وَقَالَ إِنِّي سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَمَا سَأَلْتَنِي فَضَرَبَ فَخِذِي كَمَا ضَرَبْتُ فَخِذَكَ فَقَالَ صَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكَتْكَ مَعَهُمْ فَصَلِّ وَلَا تَقُلْ إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فَلَا أُصَلِّي  

ahmad:21424Ismāʿīl > Yūnus > Ḥumayd b. Hilāl > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

The messenger of Allah ﷺ said: "When anyone of you stands to pray, then he is screened if he has in front of him something as high as the back of a camel saddle. If he does not have something as high as the back of a camel saddle in front of him, then his prayer is nullified by a woman, a donkey or a black dog." I (one of the narrators)said: "What is the difference between a black dog, a yellow one and a red one?" He said: I asked the Messenger of Allah ﷺ just like you and he said:"The black dog is a shaitan." (Using translation from Nasāʾī 750)  

أحمد:٢١٤٢٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَحَدُكُمْ قَامَ يُصَلِّيفَإِنَّهُ يَسْتُرُهُ إِذَا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيْهِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ فَإِنَّهُ يَقْطَعُ صَلَاتَهُ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ مَا بَالُ الْكَلْبِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْكَلْبِ الْأَحْمَرِ مِنَ الْكَلْبِ الْأَصْفَرِ؟ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ الْكَلْبُ الْأَسْوَدُ شَيْطَانٌ  

ahmad:21425Ismāʿīl > al-Jurayrī > Abū al-ʿAlāʾ b. al-Shikhhīr > al-Aḥnaf b. Qays

[Machine] I arrived to the city and while I was in a gathering of Quraish, a man came and mentioned something. I followed him until he sat down by a wall. I said, "I have only seen these people disliking what you said." He said, "Indeed, my beloved, Aba Al-Qasim ﷺ , called me. He said, 'O Abu Dharr!' and I responded to him. He said, 'Do you see anyone?' I looked up towards the sun, thinking that he was about to send me on an errand. So, I said, 'I see him.' He said, 'What brings me joy is that I have the same amount of gold that I will spend all except for three dinars.'"  

أحمد:٢١٤٢٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَبَيْنَا أَنَا فِي حَلَقَةٍ فِيهَا مَلَأٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَاتَّبَعْتُهُ حَتَّى جَلَسَ إِلَى سَارِيَةٍ فَقُلْتُ مَا رَأَيْتُ هَؤُلَاءِ إِلَّا كَرِهُوا مَا قُلْتَ لَهُمْ فَقَالَ إِنَّ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ دَعَانِي فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ فَأَجَبْتُهُ فَقَالَ هَلْ تَرَى أُحُدًا؟ فَنَظَرْتُ مَا عَلَا مِنَ الشَّمْسِ وَأَنَا أَظُنُّهُ يَبْعَثُنِي فِي حَاجَةٍ فَقُلْتُ أَرَاهُ قَالَ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي مِثْلَهُ ذَهَبًا أُنْفِقُهُ كُلَّهُ إِلَّا ثَلَاثَةَ الدَّنَانِيرِ  

ahmad:21426Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Sūwayd b. al-Ḥārith > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I do not like to have anything equivalent to a mountain of gold. Shu'bah said or he said, "I do not like to have even a dinar or half a dinar remaining from it on the day I die, except for a debt."  

أحمد:٢١٤٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ سُوَيْدَ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا قَالَ شُعْبَةُ أَوْ قَالَ مَا أُحِبُّ أَنَّ لِي أُحُدًا ذَهَبًا أَدَعُ مِنْهُ يَوْمَ أَمُوتُ دِينَارًا أَوْ نِصْفَ دِينَارٍ إِلَّا لِغَرِيمٍ  

ahmad:21427Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Abū Dhar

[Machine] The Prophet ﷺ mentioned things for which a person will be rewarded, until he mentioned the issues that disturb his family. They asked, "O Messenger of Allah, will he be rewarded for his desires that he fulfills?" He replied, "Consider this: if he were to do something sinful, wouldn't he bear the burden of it?" They said, "Yes." He said, "Likewise, he will be rewarded for it."  

أحمد:٢١٤٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ ذَكَرَ أَشْيَاءَ يُؤْجَرُ فِيهَا الرَّجُلُ حَتَّى ذَكَرَ لِي غَشَيَانَ أَهْلِهِ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ أَيُؤْجَرُ فِي شَهْوَتِهِ يُصِيبُهَا؟ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ آثِمًا أَلَيْسَ كَانَ يَكُونُ عَلَيْهِ الْوِزْرُ؟ فَقَالُوا نَعَمْ قَالَ فَكَذَلِكَ يُؤْجَرُ  

ahmad:21428Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū ʿImrān > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar > Awṣānī Khalīlī ﷺ Bithalāthah

[Machine] My close friend ﷺ advised me with three things: Listen and obey, even if it is by a slave whose limbs have been cut off. And when you make a soup, add more water to it, then give it to the neighbors from your household, treating them well. Pray your prayers in their designated times. And if you find the Imam has already prayed, then you have accomplished your prayer. Otherwise, it is a voluntary prayer.  

أحمد:٢١٤٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

أَوْصَانِي خَلِيلِي ﷺ بِثَلَاثَةٍ اسْمَعْ وَأَطِعْ وَلَوْ لِعَبْدٍ مُجَدَّعِ الْأَطْرَافِ وَإِذَا صَنَعْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا ثُمَّ انْظُرْ أَهْلَ بَيْتٍ مِنْ جِيرَانِكَ فَأَصِبْهُمْ مِنْهُ بِمَعْرُوفٍ وَصَلِّ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا وَإِذَا وَجَدْتَ الْإِمَامَ قَدْ صَلَّى فَقَدْ أَحْرَزْتَ صَلَاتَكَ وَإِلَّا فَهِيَ نَافِلَةٌ  

ahmad:21429Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah And Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū Masʿūd > Abū ʿAbdullāh al-Jasrī > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar > Nabī Allāh ﷺ > In Aḥab al-Kalām > Allāh > al-ʿAbd Subḥān Allāh Wabiḥamdih

[Machine] On the authority of the Prophet Muhammad ﷺ , he said: "Verily, the most beloved words to Allah are: 'SubhanAllah wa bihamdihi' (Glory be to Allah and praise to Him)." Hajjaj said: "He (Hajjaj) asked the Prophet ﷺ about the most beloved action to Allah, or the Prophet ﷺ said: "The most beloved words to Allah are: 'SubhanAllah wa bihamdihi' (Glory be to Allah and praise to Him)."  

أحمد:٢١٤٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَحَجَّاجٌ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَسْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَحَبَّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ قَالَ حَجَّاجٌ إِنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ أَحَبِّ الْعَمَلِ إِلَى اللهِ أَوْ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ أَحَبَّ الْكَلَامِ إِلَى اللهِ سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ  

ahmad:21430Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Ḥumayd b. Hilāl > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

“The prayer is severed by a woman, a donkey, and a black dog, if there is not something like the handle of a saddle in front of a man.” I (‘Abdullah) said: “What is wrong with a black dog and not a red one?” He (Abu Dharr) said: ‘I asked the Messenger of Allah ﷺ the same question, and he said: “The black dog is a Shaitan (satan).” (Using translation from Ibn Mājah 952)   

أحمد:٢١٤٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ إِذَا لَمْ يَكُنْ بَيْنَ يَدَيِ الرَّجُلِ مِثْلُ آخِرَةِ الرَّحْلِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْكَلْبُ الْأَسْوَدُ فَقُلْتُ مَا بَالُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْأَحْمَرِ؟ فَقَالَ سَأَلْتُ رَسُولَاللهِ ﷺ كَمَا سَأَلْتَنِي فَقَالَ إِنَّ الْأَسْوَدَ شَيْطَانٌ  

ahmad:21431Bahz > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd

[Machine] I met Abu Dhar wearing a blanket, and he had a garment on him, and his slave boy had a garment on him. So he mentioned something alongside it.  

أحمد:٢١٤٣١حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ بْنَ سُوَيْدٍ قَالَ

لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ وَعَلَيْهِ ثَوْبٌ وَعَلَى غُلَامِهِ ثَوْبٌ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:21432Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr b. Sūwayd > Ḥajjāj > al-Maʿrūr > Raʾayt Abū Dhar Waʿalayh Ḥullah > Ḥajjāj Bi-al-Rrabadhah Waʿalá Ghulāmih Mithluh > Ḥajjāj Marrah Ukhrá Fasaʾaltuh > Dhalik Fadhakar

[Machine] "He insulted a man's mother who was under the protection of the Messenger of Allah ﷺ . The man went to the Prophet ﷺ and informed him of what happened. The Prophet ﷺ told him, 'You are a man who still has traces of ignorance. Your brothers and relatives, Allah has made them under your care. So whoever has his brother under his care, let him provide him with food from what he himself eats, and clothe him with what he himself wears. Do not burden them with what overwhelms them. And if you burden them, then help them.'"  

أحمد:٢١٤٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ حَجَّاجٌ سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ قَالَ حَجَّاجٌ بِالرَّبَذَةِ وَعَلَى غُلَامِهِ مِثْلُهُ قَالَ حَجَّاجٌ مَرَّةً أُخْرَى فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَذَكَرَ

أَنَّهُ سَابَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَعَيَّرَهُ بِأُمِّهِ قَالَ فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ ﷺفَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ جَعَلَهُمُ اللهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيَكْسُهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ  

ahmad:21433Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Wāṣil al-Aḥdab > al-Maʿrūr > Abū Dhar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ , he said, "Gabriel came to me and gave me glad tidings."  

أحمد:٢١٤٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنِ الْمَعْرُورِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَبَشَّرَنِي  

ahmad:21434Shuʿbah > Sulaymān > Zayd b. Wahb > Abū Dhar

Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator) said: Even if he committed adultery and theft. He (the Holy Prophet) said: (Yes), even if he committed adultery and theft. (Using translation from Muslim 94a)  

أحمد:٢١٤٣٤وَقَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ بَشَّرَنِي جِبْرِيلُ أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ؟ قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ  

ahmad:21435Muḥammad b. Jaʿfar And Bahz Waḥajjāj > Shuʿbah > Wāṣil > Bahz > Wāṣil al-Aḥdab > Mujāhid > Ḥajjāj > Mujāhid > Abū Dhar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "I have been granted five things that no one before me was granted. The land has been made a place of prayer for me, and it is permissible for me to perform ablution with soil. The spoils of war have been made lawful for me, and they were not lawful for any prophet before me. I have been granted victory through fear for a distance of one month's journey against my enemies. The whole earth has been made a place of worship and a purifier for me. I have been granted the intercession, and it will be given to one from my nation who does not associate partners with Allah." Hajjaj said, "Those who die without associating partners with Allah."  

أحمد:٢١٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ وَحَجَّاجٌ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ قَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَالَ حَجَّاجٌ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي جُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِنَبِيٍّ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ عَلَى عَدُوِّي وَبُعِثْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا قَالَ حَجَّاجٌ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا  

ahmad:21436Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAlī b. Mudrik > Abū Zurʿah > Kharashah b. al-Ḥur > Abū Dhar

The Prophet ﷺ as saying: There are three to whom Allah will not speak and at whom He will not look on the Day of Resurrection, and whom He will not declare pure, and they will have a painful punishment. I asked: Who are they, Messenger of Allah, they are losers and disappointed ? He repeated it three times. I asked: Who are they. Messenger of Allah, they are losers and disappointed ? He replied: The one who wears a trailing robe, the one who takes account of what he gives, and the one who produces a ready sale of a commodity by false swearing. (Using translation from Abū Dāʾūd 4087)   

أحمد:٢١٤٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ وَلَا يُزَكِّيهِمْ قَالَ فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ خَابُوا وَخَسِرُوا خَابُوا وَخَسِرُوا خَابُوا وَخَسِرُوا قَالَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ الْمُسْبِلُ وَالْمَنَّانُ وَالْمُنَفِّقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِبِ  

ahmad:21437Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Yaḥyá b. Sām > Mūsá b. Ṭalḥah > Abū Dhar

"I heard Abu Dharr, at Ar-Rabadhah, saying: 'The Messenger of Allah said: if you want to fast at any time during the monthm then fast on the thirteenth, fourteenth and fifteenth."' (Using translation from Nasāʾī 2424)   

أحمد:٢١٤٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صُمْتَ مِنْ شَهْرٍ ثَلَاثًا فَصُمْ ثَلَاثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ  

ahmad:21438Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Mundhir al-Thawrī > Ashyākh Lahum > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ and Abu Mu'awiya narrated to us from Al-A'mash, from Munthir bin Ya'la, from Ashyakh, from Abu Dharr, that the Messenger of Allah ﷺ saw two goats butting heads. He said, "O Abu Dharr, do you know why they are doing this?" Abu Dharr replied, "No." The Prophet ﷺ said, "Indeed, Allah knows, and He will judge between them."  

أحمد:٢١٤٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُمْ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَعْلَى أَبِي يَعْلَى عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى شَاتَيْنِ تَنْتَطِحَانِ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ هَلْ تَدْرِي فِيمَ تَنْتَطِحَانِ؟ قَالَ لَا قَالَ لَكِنَّ اللهَ يَدْرِي وَسَيَقْضِي بَيْنَهُمَا