11. Anṣār

١١۔ مسند الأنصار

11.9 [Machine] Anas ibn Malik, from Abu bin Ka'b

١١۔٩ حديث أنس بن مالك، عن أبي بن كعب،

ahmad:21132Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥumayd > Anas > Ubay b. Kaʿb

"I had no confusion in my mind from that time I embraced Islam, except when I recited a verse and another man recited it differently. I said: 'The Messenger of Allah ﷺ taught me this.' And the other man said: 'The Messenger of Allah ﷺ taught me too.' So I went to the Prophet ﷺ and said: 'O Prophet of Allah, did you not teach me such and such a verse?' He said: 'Yes.' The other man said: 'Did you not teach me such and such a verse?' He said: 'Yes. Jibril and Mika'il, peace be upon them, came to me, and Jibril sat on my right and Mika'il on my left. Jibril, peace be upon him, said: "Recite the Quran with one way of recitation.' Mika'il said: 'Teach him more, teach him more- until there were seven modes of recitation, each of which is good and sound.'" (Using translation from Nasāʾī 941)   

أحمد:٢١١٣٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

مَا حَكَّ فِي صَدْرِي شَيْءٌ مُنْذُ أَسْلَمْتُ إِلَّا أَنِّي قَرَأْتُ آيَةً وَقَرَأَهَا رَجُلٌ غَيْرَ قِرَاءَتِي فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ قَالَ قُلْتُ أَقْرَأْتَنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَالَ الْآخَرُ أَلَمْ تُقْرِئْنِي آيَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ نَعَمْ أَتَانِي جِبْرِيلُ (3 وَمِيكَائِيلُ فَقَعَدَ جِبْرِيلُ 3) عَنْ يَمِينِي وَمِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِي فَقَالَ جِبْرِيلُ اقْرَأِ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ فَقَالَ مِيكَائِيلُاسْتَزِدْهُ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ كُلُّهَا شَافٍ كَافٍ  

ahmad:21133ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ḥumayd > Anas

[Machine] Ubay said, "Nothing has entered my heart since I embraced Islam, except the mentioning of a narration from Ubayy about Yahya ibn Sa'id."  

أحمد:٢١١٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ قَالَ أَنَسٌ قَالَ

أُبَيٌّ مَا دَخَلَ قَلْبِي شَيْءٌ مُنْذُ أَسْلَمْتُ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ أُبَيٍّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ  

ahmad:21134ʿAbdullāh > Sūwayd b. Saʿīd > al-Muʿtamir > Ḥumayd > Anas > Ubay b. Kaʿb

[Machine] "What entered my heart since I converted was his remembrance."  

أحمد:٢١١٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

مَا دَخَلَ قَلْبِي مُنْذُ أَسْلَمْتُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ  

ahmad:21135ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbbād al-Makkī > Abū Ḍamrah > Yūnus > al-Zuhrī > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The ceiling of my house was opened while I was in Makkah, and Jibril came down and opened my chest, then he washed it with Zamzam water. Then he brought a golden basin full of wisdom and faith, and he poured it into my chest, and then he closed it." This is narrated by Abdur Rahman bin Abzi from Ubay bin Ka'b.  

أحمد:٢١١٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كَانَ أُبَيٌّ يُحَدِّثُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍمِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ