(16)

bayhaqi:4679Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf b. Yaʿqūb al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAwf > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

Between the time when the Messenger of Allah ﷺ finished the night prayer till the dawn broke, he used to pray eleven rak'ahs, uttering the salutation at the end of every two and observing the witr with a single one, and during that he would make a prostration about as long a one of you would take to recite fifty verses before raising his head. When the mu'adhdhin finished making the call for the dawn prayer, he stood up and prayed two short rak'ahs, then he lay down on his right side till the mu'adhdhin came to him (Using translation from Abū Dāʾūd 1336)   

البيهقي:٤٦٧٩وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِيمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى أَنْ يَنْصَدِعَ الْفَجْرُ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَمْكُثُ فِي سُجُودِهِ بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ  


ahmad:6372ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ

[Machine] "Narrated Ibn Umar that he used to say: 'Whoever prays at night, let him make Witr as his last prayer. For indeed, the Messenger of Allah ﷺ commanded that. And when dawn comes, all the night prayers and Witr are gone. For indeed, the Messenger of Allah ﷺ said: 'Perform Witr before dawn.'  

أحمد:٦٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى بِاللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَتْ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوَتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ  

hakim:1126Muḥammad b. al-Faraj al-Azraq > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ

[Machine] Ibn Umar used to say: "Whoever prays at night, let him make the Witr prayer his last prayer. For the Messenger of Allah ﷺ commanded that. So, when it is dawn, the night prayer and the Witr are gone. For the Messenger of Allah ﷺ said: ‘Perform the Witr prayer before dawn.'" (Sahih)  

الحاكم:١١٢٦أَخْبَرَنِيهِ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ثنا نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى اللَّيْلَ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ كُلُّ صَلَاةِ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ» صحيح  

bayhaqi:4516[Chain 1] Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān al-ʿAdl> Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Aḥmad b. al-Walīd al-Faḥḥām > Ḥajjāj [Chain 2] Abū Sahl Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ziyād al-Qaṭṭān > Muḥammad b. al-Faraj al-Azraq > Ḥajjāj b. Muḥammad > Qāl Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > Nāfiʿ

[Machine] Ibn 'Umar used to say: "Whoever prays at night should make his last prayer odd number of units, for the Messenger of Allah ﷺ ordered that. When dawn breaks, the night prayer and the witr prayer are no longer valid, because the Messenger of Allah ﷺ said: 'Perform the witr prayer before dawn.' And in another narration: 'Perform the witr prayer with the dawn prayer.'"  

البيهقي:٤٥١٦أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ثنا حَجَّاجٌ (ح) وَأنبأ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ قَالَا ثنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زِيَادِ الْقَطَّانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَزْرَقُ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى ثنا نَافِعٌ

أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ صَلَّى مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَجْعَلْ آخِرَ صَلَاتِهِ وِتْرًا فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَمَرَ بِذَلِكَ فَإِذَا كَانَ الْفَجْرُ فَقَدْ ذَهَبَ صَلَاةُ اللَّيْلِ وَالْوِتْرُ؛ لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْوِتْرُ قَبْلَ الْفَجْرِ وَفِي رِوَايَةِ الْفَحَّامِ قَالَ أَوْتِرُوا بِالْفَجْرِ  


ahmad:21452ʿAbd al-Razzāq > al-Awzāʿī > Hārūn b. Riʾāb > al-Aḥnaf b. Qays

[Machine] "I entered the Al-Aqsa Mosque and found a man who was constantly prostrating. I felt the urge to do the same. When he finished, I asked him, 'Do you know if you are leaving upon completion of a supererogatory act or an obligatory act?' He replied, 'I do not know, for Allah knows best.' Then he said, 'My beloved, Abu Al-Qasim ﷺ , informed me that whenever a servant prostrates to Allah, Allah elevates them in rank, removes a sin from them, and writes a good deed for them.' I asked, 'May Allah have mercy on you, please inform me of who you are.' He replied, 'I am Abu Dhar, the companion of the Messenger of Allah ﷺ .' Then he came closer to me."  

أحمد:٢١٤٥٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ رِئَابٍ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

دَخَلْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَوَجَدْتُ فِيهِ رَجُلًا يُكْثِرُ السُّجُودَ فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ أَتَدْرِي عَلَى شَفْعٍ انْصَرَفْتَ أَمْ عَلَى وِتْرٍ؟ قَالَ إِنْ أَكُ لَا أَدْرِي فَإِنَّ اللهَ ﷻ يَدْرِي ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِي حِبِّي أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ ثُمَّ بَكَى ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِي حِبِّي أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ ثُمَّبَكَى ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِي حِبِّي أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً قَالَ قُلْتُ أَخْبِرْنِي مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللهُ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَتَقَاصَرَتْ إِلَيَّ نَفْسِي  

darimi:1502Muḥammad b. Kathīr > al-Awzāʿī > Hārūn b. Riʾāb > al-Aḥnaf b. Qays

[Machine] I entered the mosque of Damascus and saw a man who was frequently performing bowing and prostration. I said to myself, "I will not leave until I see whether he moves to the next two cycles of prayer or continues with another one." When he finished, I said, "O Abdullah, did you move to the next two cycles of prayer or continue with another one?" He replied, "Truly, I do not know. But indeed, Allah knows." Then he said, "I have heard my beloved friend, Abu Al-Qasim ﷺ , say, 'Whenever a servant prostrates to Allah, Allah elevates him by a degree and removes a sin from him.'" I asked, "Who are you, may Allah have mercy on you?" He said, "I am Abu Dhar." At that moment, I lost consciousness.  

الدارمي:١٥٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ

دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَإِذَا رَجُلٌ يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ قُلْتُ لَا أَخْرُجُ حَتَّى أَنْظُرَ أَيَدْرِي هَذَا عَلَى شَفْعٍ يَنْصَرِفُ أَمْ عَلَى وِتْرٍ؟ فَلَمَّا فَرَغَ قُلْتُ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَعَلَى شَفْعٍ تَدْرِي انْصَرَفْتَ أَمْ عَلَى وِتْرٍ؟ فَقَالَ إِنْ أَكُ لَا أَدْرِي فَإِنَّ اللَّهَ يَدْرِي ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً» قُلْتُ مَنْ أَنْتَ رَحِمَكَ اللَّهُ؟ قَالَ أَنَا أَبُو ذَرٍّ قَالَ فَتَقَاصَرَتْ إِلَيَّ نَفْسِي  

bayhaqi:4582Abū ʿAbdullāh Isḥāq b. Muḥammad b. Yūsuf al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAwf > Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Hārūn b. Riʾāb

[Machine] "I swear by Allah, I will not leave until I see whether he prefers to depart on an even rakah or an odd rakah." So when the man departed, he said to him, "O Abdullah, do you know whether you left on an even rakah or an odd rakah?" He replied, "No, I do not know, for Allah knows. Indeed, I heard my beloved, Abu Al-Qasim, peace and blessings be upon him, say, and he wept and then said, "Indeed, I heard my beloved, Abu Al-Qasim (PBUH), say, 'There is no servant who prostrates to Allah in a prostration except that Allah elevates him by it a level and removes from him a sin.' So Al-Ahnaf ibn Qais said, 'Who are you, may Allah have mercy on you?' He said, 'Abu Dhar.' So I restrained myself from what had happened to me in relation to him."  

البيهقي:٤٥٨٢أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ رِئَابٍ قَالَ دَخَلَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ مَسْجِدَ دِمَشْقٍ فَإِذَا بِرَجُلٍ يُكْثِرُ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ فَقَالَ

وَاللهِ لَا أَبْرَحُ حَتَّى أَنْظُرَ عَلَى شَفْعٍ يَنْصَرِفُ أَمْ عَلَى وِتْرٍ قَالَ فَلَمَّا انْصَرَفَ الرَّجُلُ قَالَ لَهُ يَا عَبْدَ اللهِ هَلْ تَدْرِي عَلَى شَفْعٍ انْصَرَفْتَ أَمَ عَلَى وِتْرٍ؟ قَالَ أَلَّا أَكُونَ أَدْرِي فَإِنَّ اللهَ يَدْرِي إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ وَسَلَامُهُ يَقُولُ ثُمَّ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ بِهَا دَرَجَةً وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً قَالَ فَقَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ مَنْ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللهُ؟ قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَتَقَاصَرَتْ إِلَيَّ نَفْسِي مِمَّا وَقَعَ فِي نَفْسِي عَلَيْهِ  


ahmad:26282ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Dāwud b. Abū Hind > al-Shaʿbī > ʿĀʾishah > Furiḍat al-Ṣalāh Rakʿatayn Rakʿatayn Illā al-Maghrib Furiḍat Thalāth Liʾannahā Witr

[Machine] The prayer is ordained as two units, except for Maghrib prayer which is ordained as three units, because it is the Witr prayer. The Messenger of Allah ﷺ used to pray the initial prayer (when traveling) as two units, except for Maghrib prayer, and when he stayed, he would add two units to each unit except for Maghrib prayer, because it is the Witr prayer, and Fajr prayer because he would prolong the recitation in it.  

أحمد:٢٦٢٨٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

فُرِضَتِ الصَّلَاةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ فُرِضَتْ ثَلَاثًا لِأَنَّهَا وِتْرٌ قَالَتْ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَافَرَ صَلَّى الصَّلَاةَ الْأُولَى إِلَّا الْمَغْرِبَ فَإِذَا أَقَامَ زَادَ مَعَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ لِأَنَّهَا وَتْرٌ وَالصُّبْحَ لِأَنَّهُ يُطَوِّلُ فِيهَا الْقِرَاءَةَ  

bayhaqi:5443Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Sabīʿī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Dāwud b. Abū Hind > ʿĀmir al-Shaʿbī > ʿĀʾishah > Furiḍat

[Machine] The prayer consists of two units of prayer, except for Maghrib, which consists of three units. The Messenger of Allah ﷺ used to pray the first prayer while traveling, and when he stayed, he would add two units of prayer with each unit of prayer, except for Maghrib, because it is an odd number. As for Fajr, the recitation is longer in it.  

البيهقي:٥٤٤٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّبِيعِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنبأ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ فُرِضَتِ

الصَّلَاةُ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ فُرِضَتْ ثَلَاثًا وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَافَرَ صَلَّى الصَّلَاةَ الْأُولَى وَإِذَا أَقَامَ زَادَ مَعَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ إِلَّا الْمَغْرِبَ لِأَنَّهَا وِتْرٌ وَالصُّبْحُ تَطُولُ فِيهَا الْقِرَاءَةُ هَكَذَا  

رَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ وَقَدْ رُوِّينَاهُ فِي أَوَّلِ كِتَابِ الصَّلَاةِ مِنْ حَدِيثِ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ بِبَعْضِ مَعْنَاهُ وَكَذَلِكَ قَالَهُ مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ

ahmad:5549ʿAbd al-Ṣamad > Hārūn b. Ibrāhīm al-Ahwāzī > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿUmar

[Machine] "The Prophet ﷺ said: The evening prayer is a part of the daytime prayer, so perform the evening prayer along with it. And the night prayer should be offered in odd numbers of units, and the witr prayer is a single unit at the end of the night."  

أحمد:٥٥٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ وَصَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ  

ahmad:4847Yazīd > Hishām > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn ʿUmar

[Machine] "Regarding the Prophet ﷺ, he said, the Maghrib prayer is the "Witr" prayer for the day, so perform the night prayer."  

أحمد:٤٨٤٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ  

ahmad:4992Yazīd > Hishām > Muḥammad > Ibn ʿUmar

[Machine] Narrated by the Prophet ﷺ that he said: "The Maghrib prayer is the Witr (odd numbered) prayer of the daytime, so perform the prayer of the night."  

أحمد:٤٩٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ  

nasai-kubra:1386Qutaybah b. Saʿīd > al-Fuḍayl / Ibn ʿIyāḍ > Hishām > Ibn Sīrīn > Ibn ʿUmar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ, he said, "The Maghrib prayer is Witr (odd) of the daytime prayers, so perform the night prayer." It was narrated by Ash'ath.  

الكبرى للنسائي:١٣٨٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ وَهُوَ ابْنُ عِيَاضٍ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ» أَرْسَلَهُ أَشْعَثُ  

nasai-kubra:1387Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid / Ibn al-Ḥārith b. Sulaym al-Hujaymī > al-Ashʿath Wahū Ibn ʿAbd al-Malik > Muḥammad Wahū Ibn Sīrīn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Maghrib prayer is the equivalent of the Daytime prayer, so perform the Night prayer."  

الكبرى للنسائي:١٣٨٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ بْنِ سُلَيْمٍ الْهُجَيْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَشْعَثُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ سِيرِينَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ»  


ahmad:3004Yaḥyá b. Ādam > Abū Bakr al-Nahshalī > Ḥabīb b. Abū Thābit > Yaḥyá b. al-Jazzāri > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the given text into English is: The Messenger of Allah ﷺ used to pray eight rak'ahs (units of prayer) at night, then he would add three rak'ahs for Witr prayer, and he would also pray two rak'ahs of Fajr prayer.  

أحمد:٣٠٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِثَلاثٍ وَيُصَلِّ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي هَذِهِ الصَّلَاةِ كَانَ ﷺ يُوتِرُ فِيهَا بِوَاحِدَةٍ

ibnhibban:2616ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > ʿAbd al-Raḥman b. Ibrāhīm > al-Walīd > al-Awzāʿī > Yaḥyá > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the given text into English is: "The Messenger of Allah ﷺ used to pray eight units of voluntary prayers at night, then he would shorten it to odd numbers and perform two units of prayer while sitting."  

ابن حبّان:٢٦١٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»  

nasai-kubra:1427Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > Ḥanẓalah > al-Qāsim > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to pray ten rak'ahs at night, then he would perform the witr prayer with one rak'ah, then he would perform the two rak'ahs of the dawn prayer.  

الكبرى للنسائي:١٤٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَنْظَلَةَ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ عَشَرَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ يَرْكَعُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ»  

nasai-kubra:421Muḥammad b. Salamah > Ibn Wahb > Ḥanẓalah > al-Qāsim > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray ten units of night prayer, then perform one unit of Witr prayer, and then pray the two units of the dawn prayer.  

الكبرى للنسائي:٤٢١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ حَنْظَلَةَ أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ عَشَرَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ ثُمَّ يَرْكَعُ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ»  


ahmad:19935Bahz > Hammām > Suʾil Qatādah > al-Shafʿ And al-Watrifaqāl > ʿImrān b. ʿIṣām al-Ḍubaʿī > Shaykh from Ahl al-Baṣrah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'It is the prayer, from it there is an even number and from it there is an odd number.'"  

أحمد:١٩٩٣٥حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ قَالَ سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِفَقَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عِصَامٍ الضُّبَعِيُّ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ هِيَ الصَّلَاةُ مِنْهَا شَفْعٌ وَمِنْهَا وَتْرٌ  

ahmad:19973Yazīd > Hammām And ʿAffān And ʿAbd al-Ṣamad > Hammām > Qatādah

[Machine] From the Prophet ﷺ, regarding his saying ﷻ "And the Shaf' and the Witr" he said, "They are both part of the prayer."  

أحمد:١٩٩٧٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ وَعَفَّانُ وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ عِصَامٍ الضُّبَعِيُّ وَقَالَ يَزِيدُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ الضُّبَعِيِّ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ ﷻ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ فَقَالَ هِيَ الصَّلَاةُ مِنْهَا شَفْعٌ وَمِنْهَا وَتْرٌ  

hakim:3928Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Abū Qilābah > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Hammām > Qatādah > ʿImrān b. ʿIṣām Shaykh from Ahl al-Baṣrah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ was asked about "Ash-Shafi' and Al-Witr" [Al-Fajr 3], he said, "They are both parts of the prayer."  

الحاكم:٣٩٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ {الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ} [الفجر 3] فَقَالَ «هِيَ الصَّلَاةُ مِنْهَا شَفْعٌ وَمِنْهَا وَتْرٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
tabarani:15729ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Khālid b. Qays And Hammām > Qatādah > ʿImrān b. ʿIṣām > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "The Prophet ﷺ was asked about the shafa'ah (intercession) and the witr (odd-numbered prayer), so he said, 'It is the prayer, some of which is shafa'ah and some of which is witr.'"  

الطبراني:١٥٧٢٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ وَهَمَّامٌ قَالَا ثنا قَتَادَةُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنِ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ فَقَالَ «هِي الصَّلَاةُ مِنْهَا شَفْعٌ وَمِنْهَا وَتْرٌ»  

tabarani:15730Aḥmad b. Dāwud al-Makkī And Muḥammad b. Muḥammad al-Judhūʿī al-Qāḍī > Hudbah b. Khālid > Hammām > Qatādah > ʿImrān b. ʿIṣām > a man from Ahl al-Baṣrah > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said regarding the prayers of Shaf' and Witr: 'It is prayer, from which some are Shaf' (even in number) and some are Witr (odd in number)."  

الطبراني:١٥٧٣٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُذُوعِيُّ الْقَاضِي قَالَا ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ «هِي الصَّلَاةُ مِنْهَا شَفْعٌ وَمِنْهَا وَتْرٌ»  


ahmad:24357Yūnus > al-Layth > Hishām > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform Tahajjud prayer with five prostrations, without sitting in between them, until he sat after the fifth prostration and then said the Salam.  

أحمد:٢٤٣٥٧حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِخَمْسِ سَجَدَاتٍ لَا يَجْلِسُ بَيْنَهُنَّ حَتَّى يَجْلِسَ فِي الْخَامِسَةِ ثُمَّ يُسَلِّمَ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِإِبَاحَةِ اسْتِعْمَالِ مَا وَصَفْنَاهُ

ibnhibban:2440ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdah b. Sulaymān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the given Arabic sentence into English is: "The Messenger of Allah ﷺ used to perform five Rak'ahs of voluntary prayer (Tahajjud) and would not sit down in any of the five units except in the last one, he would sit and then make the Salam (the final salutation)."  

ابن حبّان:٢٤٤٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوتِرُ بِخَمْسٍ لَا يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخَمْسِ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يُسَلِّمُ»  


ahmad:24539Abū al-Mughīrah > al-Awzāʿī > Usāmah b. Zayd > Zabbān b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray in the room while I was in the house, and he would separate between the two units of prayer with a tasleem (saying "As-Salamu Alaykum") that we could hear.  

أحمد:٢٤٥٣٩حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي زَبَّانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فِي الْحُجْرَةِ وَأَنَا فِي الْبَيْتِ فَيَفْصِلُ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ بِتَسْلِيمٍ يُسْمِعُنَاهُ  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُصَرِّحِ بِالْفَصْلِ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوِتْرِ

ibnhibban:2433Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr al-Khulqānī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm al-Ṣāʾigh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ used to separate between the two prostrations in prayer and the odd units."  

ابن حبّان:٢٤٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْخُلْقَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَفْصِلُ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوِتْرِ»  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْمَرْءِ رَفْعُ الصَّوْتِ بِالتَّسْلِيمِ بَيْنَ شَفْعِهِ وَوِتْرِهِ مِنْ صَلَاتِهِ

ibnhibban:2435al-Ḥasan b. Sufyān > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Dawraqī > ʿAttāb b. Ziyād > Abū Ḥamzah > Ibrāhīm al-Ṣāʾigh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The translation of the given text, «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَفْصِلُ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوِتْرِ بِتَسْلِيمٍ يُسْمِعُنَاهُ», into English is: "The Messenger of Allahﷺ used to separate between the two units of prayer of Ishaa (night prayer) and the odd-numbered prayer (Witr) with a audible Tashahhud (salutation)."  

ابن حبّان:٢٤٣٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَفْصِلُ بَيْنَ الشَّفْعِ وَالْوِتْرِ بِتَسْلِيمٍ يُسْمِعُنَاهُ»  


ahmad:15366Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah > ʿAbd al-Raḥman b. Abzá

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform the voluntary night prayer (Tahajjud) with the Tasbih (glorification) of the name of your Highest Lord.  

أحمد:١٥٣٦٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى  

tabarani:15688ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform the voluntary prayer of Witr by reciting "Subhan Rabbi al-A'la", which means "Glory be to your Lord, the Most High."  

الطبراني:١٥٦٨٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى»  


ahmad:17071Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Muthanná > Hishām b. Abū ʿAbdullāh al-Dastuwāʾī > Ḥammād > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Abū Masʿūd ʿUqbah b. ʿAmr al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Tahajjud prayer at the beginning of the night, in the middle of it, and at the end of it.  

أحمد:١٧٠٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَأَوْسَطَهُ وَآخِرَهُ  

ahmad:21877Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Muthannay > Hishām b. Abū ʿAbdullāh al-Dastuwāʾī > Ḥammād > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > Abū Masʿūd ʿUqbah b. ʿAmr al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer at the beginning, middle, and end of the night.  

أحمد:٢١٨٧٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُثَنَّي حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ الدَّسْتُوَائِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَأَوْسَطَهُ وَآخِرَهُ  

ahmad:1218ʿAbdullāh > Abū Khaythamah > Muḥammad b. Fuḍayl > Muṭarrif > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ used to pray Witr at the beginning of the night, in the middle and at the end, then he settled on praying Witr at the end of the night.  

أحمد:١٢١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ فِي أَوَّلِ اللَّيْلِ وَفِي أَوْسَطِهِ وَفِي آخِرِهِ ثُمَّ ثَبَتَ لَهُ الْوَتْرُ فِي آخِرِهِ  

tabarani:14809ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ḥammād > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > ʿUqbah b. ʿAmr Abū Masʿūd al-Badrī

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , used to perform the Witr prayer at the beginning, end, and middle of the night.  

الطبراني:١٤٨٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُوتَرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَآخِرَهُ وَأَوْسَطَهُ»  

tabarani:14811Abū ʿArūbah al-Ḥusayn b. Aḥmad al-Ḥarrānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAyshūn > Abū Qatādah al-Ḥarrānī > Shuʿbah > Ibrāhīm > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > ʿUqbah b. ʿAmr Abū Masʿūd

[Machine] It was narrated that the Prophet ﷺ used to perform the Witr prayer at the beginning, middle, and end of the night.  

الطبراني:١٤٨١١حَدَّثَنَا أَبُو عَرُوبَةَ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَيْشُونَ ثَنَا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مَسْعُودٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَأَوْسَطَهُ وَآخِرَهُ  

suyuti:648-13bAbiá Masʿūd ʿUqbah b. ʿAmr
Translation not available.

  

السيوطي:٦٤٨-١٣b

"عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يُوتِر مِنْ أَوَلِ اللَّيْلِ وَأَوْسَطِهِ وآخِرِهِ".  

ابن جرير

ahmad:6547Yazīd > Faraj b. Faḍālah > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ > Abīhi > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allahﷺ said: "Indeed, Allah has forbidden upon my nation (ummah) alcohol, gambling, intoxicants, fortune-telling, idols, and he has increased for me the prayer of witr (an odd-numbered prayer in the night). He said: 'The qinnin increases the barabit"  

أحمد:٦٥٤٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَى أُمَّتِي الْخَمْرَ وَالْمَيْسِرَ وَالْمِزْرَ وَالْكُوبَةَ وَالْقِنِّينَ وَزَادَنِي صَلَاةَ الْوَتْرِ قَالَ يَزِيدُ الْقِنِّينُ الْبَرَابِطُ  

ahmad:6564Abū al-Naḍr > al-Faraj > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman b. Rāfiʿ from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has prohibited my Ummah from consuming alcohol, gambling, hunting with trained dogs, and statues. And He has enjoined upon me the Witr prayer."  

أحمد:٦٥٦٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْفَرَجُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَى أُمَّتِي الْخَمْرَ وَالْمَيْسِرَ وَالْمِزْرَ والْقِنِّينَ وَالْكُوبَةَ وَزَادََنِي صَلَاةَ الْوَتْرِ  

tabarani:13781[Chain 1] Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbdullāh b. Rabāḥ [Chain 2] Ṭālib b. Qurrah al-Adhanī > Muḥammad b. ʿĪsá al-Ṭabbāʿ > Faraj b. Faḍālah > Ibrāhīm b. ʿAbd al-Raḥman from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has forbidden my Ummah (community) from consuming alcohol, gambling, impure slaughtered animals, and al-Kubba and al-Ghubayra, and He has increased me with the obligation of performing the Witr prayer."  

الطبراني:١٣٧٨١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَبَاحٍ ح وَحَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ قُرَّةَ الْأَذَنِيُّ قَالَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ قَالَا ثنا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَى أُمَّتِي الْخَمْرَ وَالْمَيْسِرَ وَالْمُزْرُ وَالْكُوبَةَ وَالْغُبَيْرَاءَ وَزَادَنِي صَلَاةَ الْوِتْرِ»  

suyuti:4804a
Translation not available.

  

السيوطي:٤٨٠٤a

"إِنَّ الله تَعَالى حَرَّمَ عَلَى أُمَّتِي الْخمْرَ والْمَيسِرَ وَالْمِزْرَ ، وَالْكُوبَة وَالْغُبَيراءَ؛ وَزادَنِى صَلاةَ الْوتْرِ".  

[د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو وابن عباس

ahmad:6693Yazīd > Ḥajjāj > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah, the Almighty, has increased you in prayer and it is the Witr (odd) prayer."  

أحمد:٦٦٩٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ زَادَكُمْ صَلَاةً وَهِيَ الْوَتْرُ  

ahmad:6941Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAmr b. Shuʿayb > Abīhi > Jaddih

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah, the Almighty, has prescribed for you an additional prayer, which is Witr."  

أحمد:٦٩٤١حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِعَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ زَادَكُمْ صَلَاةً وَهِيَ الْوَتْرُ  

tabarani:2168al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ibn al-Mubārak > Saʿīd b. Yazīd > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm > Abū Baṣrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has added to you a prayer, so preserve it, and He has made its time from the period between Isha and Fajr, and it is Witr."  

الطبراني:٢١٦٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ زَادَكُمْ صَلَاةً فَحَافِظُوا عَلَيْهَا وَجَعَلَ وَقْتَهَا فِيمَا بَيْنَ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ وَهِي الْوِتْرُ»  


ahmad:22313Ḥasan b. Mūsá > ʿUmārah / Ibn Zādhān > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer with nine units, until his body became heavy, then he performed Witr with seven units. He also performed two Rak'ahs while seated, and recited "When the earth is shaken" and "Say, O disbelievers."  

أحمد:٢٢٣١٣حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عُمَارَةُ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ حَدَّثَنِي أَبُو غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُوتِرُ بِتِسْعٍ حَتَّى إِذَا بَدَّنَ وَكَثُرَ لَحْمُهُ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ فَقَرَأَ بِ إِذَا زُلْزِلَتْ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ  

tabarani:8064[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Khālid b. Khidāsh [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī [Chain 3] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > ʿUmārah b. Zādhān > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ used to perform the Witr prayer consisting of nine units. But when he grew old or his physical condition became difficult, he would perform Witr prayer consisting of seven units. He would pray two units, then prostrate twice while sitting, reciting in them when the verses were revealed, 'When the earth is shaken up its final quake,' and 'Say: O disbelievers, I do not worship what you worship, nor are you worshippers of what I worship, nor will I be a worshiper of what you worship, nor will you be worshipers of what I worship. For you is your religion, and for me is my religion.'"  

الطبراني:٨٠٦٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالُوا ثنا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا بَدَّنَ وَكَثُرَ عَلَيْهِ اللَّحْمُ أَوْتَرَ بِسَبْعِ رَكَعَاتٍ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ يَقْرَأُ فِيهِمَا بِ إِذَا زُلْزِلَتْ وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ»  

suyuti:610-37bBá Māmh
Translation not available.

  

السيوطي:٦١٠-٣٧b

"عن أبى أمامة قال: كان رسول الله ﷺ يوتر بتسع حتى بدن وكثر لحمه أوتر بسبع وصلى ركعتين وهو جالس يقرأ فيهما بإذا زلزلت الأرض، وقل يأيها الكافرون".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

ahmad:26058Rawḥ > Ibn Jurayj > Ziyād > Abū Nahīk

[Machine] "There is no (optional) Witr prayer for those who have witnessed the morning, so a group of believers went to Aisha and informed her. She said, 'The Messenger of Allah ﷺ used to offer the Witr prayer in the morning.'"  

أحمد:٢٦٠٥٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ أَنَّ أَبَا نَهِيكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ كَانَ يَخْطُبُ النَّاسَ

أَنْ لَا وَتْرَ لِمَنْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ فَانْطَلَقَ رِجَالٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرُوهَا فَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصْبِحُ فَيُوتِرُ  


ahmad:25900Abū Kāmil And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform nine units of prayer (raka'at) in Tahajjud (night prayer). When the time of dawn approached and it was about to rise, he would perform seven units of prayer, then he would perform two units of prayer while sitting, and he would say the Taslim (completion of prayer) [at the end of those two units].  

أحمد:٢٥٩٠٠حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُوتِرُ بِتِسْعِ رَكَعَاتٍ فَلَمَّا بَدَّنَوَلَحُمَ صَلَّى سَبْعَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ قَالَ عَفَّانُ فَلَمَّا لَحُمَ وَبَدَّنَ  


ahmad:23019al-Ḥasan b. Yaḥyá > al-Faḍl b. Mūsá > ʿUbaydullāh al-ʿAtakī > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Witr (an odd number of units in the night prayer) is a duty, so whoever does not perform it is not from us." He repeated this statement three times.  

أحمد:٢٣٠١٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْعَتَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَتْرُ حَقٌّ فَمَنْ لَمْيُوتِرْ فَلَيْسَ مِنَّا قَالَهَا ثَلَاثًا