Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ

tabarani:10643ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > Abū Jahḍam > ʿUbaydullāh > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution properly." (Using translation from Ibn Mājah 426)

الطبراني:١٠٦٤٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
adab:477Al-Bara' b. `Azib said:

The Messager of Allah, peace be upon him, said "Pompousness is evil."

الأدب المفرد:٤٧٧حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ قَالَ حَدَّثَنَا قِنَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ النَّهْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْسَجَةَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الأَشَرَةُ شَرٌّ

abudawud:1106Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > al-ʿAlāʾ b. Ṣāliḥ > ʿAdī b. Thābit > Abū Rāshid > ʿAmmār b. Yāsir

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to shorten the speeches.

أبو داود:١١٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِإِقْصَارِ الْخُطَبِ

nasai:142Qutaybah > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yisāf > Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Do Wudu' properly.'" [1] [1] Isbighu Al-Wudu'. And this narration supports the claim that some of them used this expression to mean "three times" for each limb, rather than "properly."

النسائي:١٤٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ

ibnmajah:426Aḥmad b. ʿAbdah > Ḥammād b. Zayd > Mūsá b. Sālim Abū Jahḍam > ʿAbdullāh b. ʿUbaydullāh b. ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution properly."

ابن ماجة:٤٢٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَالِمٍ أَبُو جَهْضَمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ

darimi:727Musaddad > Ḥammād b. Zayd > Abū al-Jahḍam > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ said, "We were commanded to perform ablution."

الدارمي:٧٢٧حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْجَهْضَمِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «أُمِرْنَا بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ»

ahmad:2060Wakīʿ > Sufyān > Abū Jahḍam > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution properly." (Using translation from Ibn Mājah 426)

أحمد:٢٠٦٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ

ahmad:5078And Jadt Fī Kitāb Abū > Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Yaḥyá b. Wathhāb Saʾalt Ibn ʿUmar > al-Ghusl Yawm al-Jumuʿah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ ordered us.

أحمد:٥٠٧٨قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ وَثَّابٍ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ فَقَالَ

أَمَرَنَابِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:5128Muḥammad b. Jaʿfar And Ḥajjāj > Shuʿbah > Abū Isḥāq

[AI] The Prophet of Allah ﷺ commanded us to do it.

أحمد:٥١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ وَقَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ وَثَّابٍ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْغُسْلِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ

أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ

ahmad:6528Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Do Wudu' properly.'" [1] [1] Isbighu Al-Wudu'. And this narration supports the claim that some of them used this expression to mean "three times" for each limb, rather than "properly." (Using translation from Nasāʾī 142)

أحمد:٦٥٢٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ

hakim:1066my father

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to shorten the speeches. (Using translation from Abū Dāʾūd 1106)

الحاكم:١٠٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبِي ثنا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِإِقْصَارِ الْخُطَبِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ صحيح

ذِكْرُ الْأَمْرِ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ لِمَنْ أَرَادَ أَدَاءَ فَرْضِهِ

ibnhibban:1053Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr

[AI] "Two transactions in one deal involve interest, and the Messenger of Allah commands us to perform ablution."

ابن حبّان:١٠٥٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«صَفْقَتَانِ فِي صَفْقَةٍ رِبًا وَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ»

bazzar:8315
Translation not available.
البزّار:٨٣١٥وحَدَّثنا عُمَر بن الخطاب قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قَال حَدَّثنا اللَّيْث عن مُحَمد بن عَجْلان عَنْ سُمَيّ عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة

قال جاء الْفُقَرَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

tabarani:11344al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Sulaymān b. Ayyūb Ṣāḥib al-Baṣrī > Jaʿfar b. Sulaymān > Mālik b. Dīnār > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah commanded us to perform ablution properly." (Using translation from Ibn Mājah 426)

الطبراني:١١٣٤٤حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِسْبَاغِ الْوُضُوءِ»

nasai-kubra:136Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Do Wudu' properly.'" [1] [1] Isbighu Al-Wudu'. And this narration supports the claim that some of them used this expression to mean "three times" for each limb, rather than "properly." (Using translation from Nasāʾī 142)

الكبرى للنسائي:١٣٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ»

bayhaqi:5766Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

The Messenger of Allah ﷺ commanded us to shorten the speeches. (Using translation from Abū Dāʾūd 1106)

البيهقي:٥٧٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِإِقْصَارِ الْخُطَبِ

suyuti:3048a

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Do Wudu' properly.'" [1] [1] Isbighu Al-Wudu'. And this narration supports the claim that some of them used this expression to mean "three times" for each limb, rather than "properly." (Using translation from Nasāʾī 142)

السيوطي:٣٠٤٨أ

"أسْبِغُوا الوضوءَ".

[ن] النسائي عن ابن عمر

suyuti:430-20b-2Ibn Masʿūd
Translation not available.
السيوطي:٤٣٠-٢٠ب-٢

"عَنِ ابنِ مَسْعُودٍ قَالَ: الصَّفْقَةُ بِالصَّفْقَتَين رَبًا وَأَمَرَنَا رَسُولُ الله ﷺ بِإسْبَاغِ الْوُضُوءِ".

[كر] ابن عساكر في تاريخه