Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21283a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٨٣a

"مَنْ جَلَسَ في الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ في صَلَاةٍ".  

عبد بن حميد، وابن جرير، [طب] الطبرانى في الكبير عن سهل بن سعد

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:22812Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAyyāsh / Ibn ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn And ʾAbū al-Ḥusayn Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAyyāsh / Ibn ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn al-Maʿná Waqaf ʿAlaynā Sahl b. Saʿd > Sahl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever sits in the mosque waiting for the prayer, then he is considered in prayer."  

أحمد:٢٢٨١٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ وَأَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَيَّاشٌ يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ الْمَعْنَى وَقَفَ عَلَيْنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ فَقَالَ سَهْلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:1751Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah > Bakr b. Muḍar > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever is in the mosque waiting for the prayer is considered to be in the prayer."  

ابن حبّان:١٧٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ فِي مَسْجِدٍ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ»  

tabarani:14012Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah > ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said: "Whoever sits waiting for the prayer is considered as if they are in prayer."  

الطبراني:١٤٠١٢حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ جَلَسَ مُنْتَظِرًا لِصَلَاةٍ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»  

tabarani:14013ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Qays b. Saʿd > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah > ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever waits for the prayer is considered to be in prayer until he prays."  

الطبراني:١٤٠١٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ انْتَظَرَ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ»  

tabarani:14014ʿUbayd b. Ghannām And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Waʿabdān b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah > ʿAbdullāh b. Salām

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever waits for the prayer, he is in a state of prayer until he prays."  

الطبراني:١٤٠١٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنِ انْتَظَرَ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ»  

tabarani:6011Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > ʿAyyāsh b. ʿUqbah al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. Maymūn al-Ḥaḍramī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever sits in the mosque waiting for prayer, he is in prayer."  

الطبراني:٦٠١١حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيَّ يَقُولُ وَقَفَ عَلَيْنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ سَهْلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:815Qutaybah b. Saʿīd > Bakr / Ibn Muḍar > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn > Sahl al-Sāʿidī

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever is in the Masjid waiting for the prayer, he is in a state of prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 734)   

الكبرى للنسائي:٨١٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرٍ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلًا السَّاعِدِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ فِي مَسْجِدٍ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»  

suyuti:22909a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٠٩a

"مَنْ كان في الْمَسْجدِ يَنتظِرُ الصَّلاةَ، فَهُوَ في الصَّلاةِ مَا لمْ يُحْدِثْ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان عن سهل الساعدى
suyuti:21285a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٨٥a

"مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ حَتَّى يُصَلِّي".  

مالك، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن سلام وأَبى هريرة