Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22909a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٠٩a

"مَنْ كان في الْمَسْجدِ يَنتظِرُ الصَّلاةَ، فَهُوَ في الصَّلاةِ مَا لمْ يُحْدِثْ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ن] النسائي [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان عن سهل الساعدى

See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:734Qutaybah > Bakr b. Muḍar > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn > Sahl al-Sāʿidī

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever is in the Masjid waiting for the prayer, he is in a state of prayer.'"  

النسائي:٧٣٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَهُ

قَالَ سَمِعْتُ سَهْلاً السَّاعِدِيَّ ؓ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فى الصَّلاَةِ  

ahmad:22812Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAyyāsh / Ibn ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn And ʾAbū al-Ḥusayn Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAyyāsh / Ibn ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn al-Maʿná Waqaf ʿAlaynā Sahl b. Saʿd > Sahl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever sits in the mosque waiting for the prayer, then he is considered in prayer."  

أحمد:٢٢٨١٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ وَأَبُو الْحُسَيْنِ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَيَّاشٌ يَعْنِي ابْنَ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ الْمَعْنَى وَقَفَ عَلَيْنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ فَقَالَ سَهْلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ  

ذِكْرُ خَبَرٍ ثَانٍ يُصَرِّحُ بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْنَاهُ

ibnhibban:1751Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Junayd > Qutaybah > Bakr b. Muḍar > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever is in the mosque waiting for the prayer is considered to be in the prayer."  

ابن حبّان:١٧٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ فِي مَسْجِدٍ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ»، أَرَادَ بِهِ مَا لَمْ يُحْدِثْ

ibnhibban:1752Abū Yaʿlá > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn Qāḍī Miṣr > Sahl b. Saʿd al-Sāʿidī

[Machine] The Messenger of Allahﷺ said, "Whoever waits for prayer is considered to be in prayer as long as he does not do anything to nullify it."  

ابن حبّان:١٧٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ قَاضِي مِصْرَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ انْتَظَرَ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي الصَّلَاةِ مَا لَمْ يُحْدِثْ»  

tabarani:6011Bishr b. Mūsá > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Muqriʾ > ʿAyyāsh b. ʿUqbah al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. Maymūn al-Ḥaḍramī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever sits in the mosque waiting for prayer, he is in prayer."  

الطبراني:٦٠١١حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيَّ يَقُولُ وَقَفَ عَلَيْنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ وَنَحْنُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ سَهْلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»  

nasai-kubra:815Qutaybah b. Saʿīd > Bakr / Ibn Muḍar > ʿAyyāsh b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Maymūn > Sahl al-Sāʿidī

"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'Whoever is in the Masjid waiting for the prayer, he is in a state of prayer.'" (Using translation from Nasāʾī 734)   

الكبرى للنسائي:٨١٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرٍ عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلًا السَّاعِدِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ فِي مَسْجِدٍ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»  

suyuti:26200a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٠٠a

"لا يَزَالُ العَبْدُ فِي صَلاةٍ مَا دَامَ فِي المَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلاةَ مَالمْ يُحْدِثْ".

. . . .  

[حم] أحمد عن أبي سعيد، [حم] أحمد عن عبد الله بن سلام، [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي عن أبي هريرة، ابن المبارك عن علي